-->

Счастье рядом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастье рядом, Фэншоу Кэролайн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастье рядом
Название: Счастье рядом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Счастье рядом читать книгу онлайн

Счастье рядом - читать бесплатно онлайн , автор Фэншоу Кэролайн

Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кэролайн Фэншоу

Счастье рядом

Глава 1

— Даже не думайте, что сможете так легко от меня отделаться! — горела возмущением миссис Фоли-Рит. — Мой турагент забронировал для меня каюту номер пять, и я намерена поселиться именно в ней, и ни в какой другой!

Трансатлантический лайнер «Персефона» стоял на приколе в порту Пирея. Над ровной гладью моря в ясном безоблачном небе пылало разгоряченное светило, солнечные зайчики весело плясали на безупречно надраенной палубе. Позади миссис Фоли-Рит стояла Миранда Уормли и мечтала только об одном: чтобы палуба разверзлась и вода поглотила эту визгливую истеричку. Крестная Миранды предупреждала ее, что миссис Фоли-Рит — дама весьма капризная и сопровождать ее в путешествии по греческим островам — дело не из легких, и сейчас девушка уже начала понимать, что так оно и есть. Надо же было, чтобы недоразумение произошло именно с упертой мадам, и Миранде стало ужасно жаль маленького темнокожего грека, разрывавшегося между полагающейся вежливостью к пассажирке и сознанием того, что целая очередь не менее респектабельных господ с нетерпением ожидает, когда их проведут в уютные каюты.

— Мадам, — сделал он третью попытку, — со всей ответственностью уверяю вас, что каюта номер тридцать девять ничем не отличается от пятой, кроме того, в определенном смысле она даже удобнее, потому что расположена гораздо ближе к ресторану, и вам не придется идти на обед так далеко. К моему величайшему сожалению, произошла ужасная ошибка — и каюта номер пять была зарезервирована дважды. Однако первым оказался джентльмен, который занимает ее в настоящее время, поэтому мы и предоставили вам в точности такую же каюту, но под другим номером.

— Почему бы не взглянуть на тридцать девятую, миссис Фоли-Рит? — еле скрывала свое нетерпение Миранда. — И если она действительно…

— Ни за что! — оборвала ее мадам. — И не лезьте не в свое дело, мисс Уормли. Я не собираюсь никому уступать, даже если мне придется проторчать тут весь день!

Грек бросил на Миранду весьма красноречивый взгляд. В очереди началось роптание, тут и там слышались недовольные возгласы: «Что за задержка?» — и несчастный вахтенный как можно более вежливо проговорил:

— В таком случае, мадам, может быть, вы будете так любезны, отойдете на минутку в сторонку, чтобы я смог впустить других пассажиров?

Миссис Фоли-Рит покраснела, словно рак, и Миранде показалось, что даму сейчас хватит удар. Господи, когда же это кончится? Все утро девушка носилась по магазинам, закупая всякую чепуху, которую ее работодательница, как оказалось, забыла прихватить с собой из Англии. После обеда мадам прилегла отдохнуть, а Миранде предстояло упаковать все вещи миссис Фоли-Рит, так что весь день девушка ни разу не присела. Времени уже было половина пятого, и Миранде не терпелось убраться с нещадно палящего солнца и спуститься наконец в прохладную каюту, тем более что из экономии места в чемодане она нацепила на себя костюм из джерси и теперь буквально умирала от жары.

Слева от нее по трапу поднимался мужчина, и Миранда посторонилась, чтобы пропустить его.

— Никому не позволено отшвыривать меня в сторону! Так что лучше поводите меня до каюты номер пять, и покончим с этим, — в приказном порядке возвестила миссис Фоли-Рит, чем окончательно вывела контролера из себя.

— В последний раз повторяю вам, мадам, каюта номер пять уже занята и вы не сможете заселиться туда.

Только что прошедший мимо Миранды мужчина резко остановился.

— Каюта номер пять? — повернулся он к ним. — Но она моя. Какие-то проблемы?

— Эта леди… — начал было контролер, но трубный голос миссис Фоли-Рит перекрыл его:

— Случилась ужасная ошибка. Каюта номер пять зарезервирована на мое имя, и я намерена поселиться именно там.

— Конечно, мадам, действительно чудовищная неувязка, — немного иронично проговорил он и повернулся к вахтенному. — Все проще простого, давайте я перееду в каюту, которая предназначалась этой леди, а она заселится в мою. Пускай носильщик принесет ее вещи в пятый номер, а мои заберет. Кстати, куда мне переезжать?

— В тридцать девятую, сэр, и благодарю вас, — сглотнул вахтенный. — Боюсь, это единственный выход из положения.

Он шепнул что-то стоявшему позади него стюарду, и тот предложил миссис Фоли-Рит и Миранде проследовать за ним. Носильщики обвешались чемоданами и свертками и двинулись за дамами.

— Вот видишь! — победоносно заявила миссис Фоли-Рит. — Немного настойчивости — и дело в шляпе! Ни в коем случае нельзя сдаваться, мисс Уормли, мягкотелость до добра не доводит, дорогуша.

Стюард распахнул дверь каюты номер пять, поторопил носильщиков, и те убрались с немногочисленным багажом прежнего постояльца. На нижней койке лежала расстегнутая сумка, и молодой человек побросал в нее бритвенные принадлежности, которые он уже успел выставить на полочку над раковиной. В первый раз Миранде представился случай рассмотреть его как следует, и надо отметить, что результатом она осталась довольна. Их спаситель оказался высоким светловолосым мужчиной со светло-серыми, почти голубыми глазами, черты лица твердые, решительные, но без агрессии, голос глубокий и очень приятный.

— Идемте, я покажу вам каюту тридцать девять, сэр, — сказал стюард.

— Благодарю вас, — снисходительно поглядела на молодого человека миссис Фоли-Рит. — Неловкой сцены на палубе вполне можно было избежать, если бы у вахтенного хватило ума немедленно связаться с вами.

— Я очень рад, что для вас все так хорошо устроилось, — серьезно ответил молодой человек, но Миранда заметила, что он едва сдерживает улыбку, и пришла к выводу, что он с первого взгляда раскусил натуру миссис Фоли-Рит.

Как только мужчины покинули каюту, мадам без сил рухнула на нижнюю койку.

— Адское пекло и эта безобразная сцена вымотали меня до предела, — заявила она, рыская по комнате черными глазищами и стараясь не упустить из виду ни одной мелочи. — Неплохая каюта для корабля такого класса. Что за той дверью, мисс Уормли? А, шкаф! А вон там?

— Санузел и душевая, — объявила Миранда. — Начинать распаковывать чемоданы, миссис Фоли-Рит?

— Ясное дело, но сперва найди одеколон да разотри мне затылок. И постарайся не шуметь, когда будешь раскладывать вещи. Я хочу вздремнуть перед обедом.

Миранда старалась, как могла, и через несколько минут ее хозяйка уже похрапывала. Девушка окинула взглядом бесформенное тело, отвисшую челюсть мадам, смягчившую агрессивные черты лица, и вздохнула. Сумеет ли она пережить целых полмесяца в компании миссис Фоли-Рит? Миранда провела с этой истеричкой всего два дня, и уже нервы были на пределе.

Девушка должна была сопровождать миссис Фоли-Рит в круизе по греческим островам. Эту работу предложила Миранде ее крестная мать, Джессика Баррасфорд, которая содержала агентство «Друг познается в беде», выполнявшее любые капризы своих клиентов — в разумных пределах, конечно. Мать Миранды умерла, а ее мачеха недвусмысленно дала понять падчерице, что взрослой девушке не место в их доме, поэтому ей пришлось уехать в Лондон, где ее и приютила крестная. Познакомившись поближе с агентством мисс Баррасфорд, девушка решила, что такая работа очень даже ей подходит.

И когда совсем недавно крестная упомянула о том, что миссис Фоли-Рит собирается отправиться в греческий тур и ищет себе компаньонку, Миранда стала чуть не на коленях умолять Джессику отдать эту вакансию ей, и та согласилась, заранее предупредив Миранду, что миссис Фоли-Рит числится у них в «черном списке». Однако девушка проигнорировала этот прискорбный факт: в свое время она тоннами глотала романы о путешествиях к «морям цвета вина» и «белоснежным островам с ветряными мельницами» и теперь была готова на любые страдания, лишь бы хоть одним глазком взглянуть на всю эту красотищу.

Да, тогда Миранда не придала особого значения словам крестной и заявила, что за возможность увидеть Парфенон она запросто примирится с сотней таких, как миссис Фоли-Рит, но теперь ей уже так не казалось. За последние два дня девушка пришла к выводу, что второй такой несговорчивой и сварливой леди во всем белом свете не сыщешь. Миссис Фоли-Рит вознамерилась выжать из своей компаньонки все, что можно, и заставить ее отработать каждую потраченную копеечку, поскольку она не только выложила кругленькую сумму предоставившему девушку агентству, но и оплатила за нее полную стоимость круиза. Мадам даже не стоило предупреждать Миранду, чтобы та не шумела. Вознося благодарственные молитвы за то, что ее хозяйка наконец заснула и на время оставила ее в покое, Миранда и так пустилась бы на любые ухищрения, только бы та проспала как можно дольше. Разложив вещи по полкам и развесив наряды на вешалки, девушка на цыпочках прокралась к двери и поднялась на верхнюю палубу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название