Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Тебе-то что переживать? Следить за порядком – моя обязанность, тебе вменяется только пожинать ее плоды, – отчеканила Кери, выверенными движениями складывая бесконечные покрывала. – К тебе вообще никогда не бывает претензий, – победоносно завершила она.

- Кроме того, что я умудрилась выбрать себе такую непутевую служанку и теперь пожинаю плоды ее безалаберности, – ядовито ввернула Изабелла, вцепившись во второй мешок.

Бархатная подушечка, наконец, достигла своей цели и отскочила от гривы густых иссиня-черных волос.

Воинственное молчание предупредительно повисло в комнате. Кери ожесточенно вытряхивала второе покрывало, Изабелла с грохотом вешала в шкаф наряды, скинутые после ванной на оба кресла.

- Вот и пусть Зорро узнает об уровне твоего интеллекта, – злобно процедила фрейлина.

- А Рикардо – о твоей расхлябанности, – едко отреагировала Изабелла.

- А Зорро – о том, какая ты леняйка.

- А Рикардо – о том, какая ты болтунья.

- Копуша!

- Зануда!

- Соня! Можешь спать до умопомрачения!

- Зато я, в отличие от тебя, всегда ориентируюсь во времени!

- Я тоже!

- Ты, как пенек с глазами, мчишься к окну и смотришь, темно ли там, вместо того, чтобы посмотреть на часы, – проконстатировала Изабелла и демонстративно повернула голову в сторону светлого круглого циферблата, защищенного от постороннего воздействия кристально чистым стеклом и вознесенного почти к потолку комнаты на дорогом пьедестале из темно-красного дерева. – А здесь окон нет, что будешь делать? – фыркнула девушка и вдруг резко замолкла, огромными глазами изучая расположение стрелок.

Керолайн, ощерившись от негодования, уже подкрадывалась к макушке своей подруги с очередным снарядом, однако заметив напряженное состояние последней, невольно остановилась в двух шагах от цели.

- Что, забыла, где часовая, где минутная? – сделала она на всякий случай очередной выпад, однако, не получив соответствующего ответа на свое саркастическое замечание, с замирающим сердцем подскочила к подруге.

Изабелла продолжала ошарашенно смотреть на часы:

- Кери, сколько мы уже не спим?

- Минут пятнадцать.

- Я точно помню, что мы пришли после ванной без десяти два. Пусть мы укладывались пять минут – значит, должны были заснуть около двух часов ночи. Но мы в итоге подремали не больше десяти минут и снова встали. С того момента прошло пятнадцать минут. Таким образом, сейчас должно быть около половины третьего.

- Но сейчас два часа.

- Ты очень внимательна.

- А ты чудесно ориентируешься во времени, – огрызнулась фрейлина.

Подруги снова замолчали. Часы неумолимо показывали два часа.

- Какие есть варианты? – Изабелла почувствовала, как внутри нее зашевелились неприятные подозрения.

- Часы встали?

Девушки одновременно прислушались – четкий ритм внутри корпуса из красного дерева в миг разрушил все их иллюзии.

- Это ведь не то, что я думаю? – чуть не плача, произнесла Кери.

- Кошмар…

Они проспали двенадцать часов. И сейчас уже было два часа дня.

- Просто катастрофа, – села на пол рядом с кроватью фрейлина. – Они ведь, наверное, заходили сюда несколько раз… А мы тут дрыхли без задних ног. Ужас какой… Мы проспали все на свете. Не появились ни на завтраке, ни, похоже, на обеде…

- Надо поскорее выйти, – решила Изабелла, засовывая мешки в шкаф. – Вещи разберем, когда вернемся.

Керолайн молниеносно заправила обе кровати и снова извлекла из шкафов многострадальные платья.

- Придется пока идти в старом.

Девушки быстро облачились в свои наряды и осмотрели комнаты. Безукоризненные чистота и порядок.

- Можно идти, – оценила обстановку Изабелла.

- Через ванну, – подхватила полотенца Кери.

- Рикардо! – в один голос воскликнули девушки, заглянув после ванных процедур в гостиную.

- Добрый день, – оторвался от каких-то карт Линарес и улыбнулся в своей неотразимой манере. – Отдохнули?

Керолайн тут же залилась пунцовой краской.

- Да, мы что-то заговорились с утра, – без зазрения совести прочирикала Изабелла.

- Вам лишь бы болтать. Лучше бы спали – такой длинный день вчера был. – Подруги незаметно переглянулись. – Ну, раз уж Вы здесь – пора бы и пообедать, – воодушевленно откинул бумаги молодой человек, прозрачно намекая на кулинарные способности Керолайн. – Зорро просил передать, что кухня в твоем распоряжении.

Фрейлина радостно всплеснула руками:

- Идем, покажешь, где она находится.

Небольшая компания покинула гостиную и проследовала в дверь, расположенную по-диагонали. Изабелла помнила, что это помещение они пытались исследовать во время своей вылазки, однако там не было света... Это могло означать не что иное, как наличие в этом доме еще одной кухни, на которой безымянный повар готовил им вчера несостоявшийся ужин. Вернее, не состоялся он только для нее и Керолайн, отказавшихся от приема пищи в знак протеста. Молодые люди же вряд ли упустили возможность перекусить после долгой дороги. Девушка передернулась – это в свою очередь неизбежно приводило к выводу о том, что за каменной дверью в углу коридора скрывалась вторая половина дома. Возможно, она была не такая большая, но она была. Ведь именно там, скорее всего, жил слуга...

А еще лошади и Тито! Ведь они должны были где-то остановиться! Вчера она забыла о животных сразу, как только переступила порог Подземелья, но сейчас эта мысль озарила ее сознание словно молния. В этом доме должна была быть конюшня… С ума сойти. Каковы же истинные размеры этого сооружения?.. Невероятно… Просто невероятно…

- Невероятно… Просто невероятно… – прошептала Кери, оказавшись в заветном помещении. Столы, шкафчики, полочки, ящички… О, это был ее рай. – Смотри-смотри, – подлетела она к противоположной от входа стене, – камин вместо печи! Белый мрамор, какое чудо! Ой, он еще горячий. Видимо, чтобы мы могли разогреть еду.

- Зорро сказал – еда в этом погребе, – с готовностью сообщил Рикардо, вцепившись голодным взглядом в заветную дверцу в полу.

- Открывай, – скомандовала Кери. Молодой человек тут же метнулся выполнять ее поручение. Девушка с замашками заправского повара оценила открывшиеся ее глазам заготовки, расположенные на верхних ступеньках. – Кажется, кое-кто сегодня лопнет от обжорства, – вздохнула она.

Линарес заурчал от предвкушения.

Фрейлина каким-то мифическим способом тут же обнаружила в одном из шкафов поднос и выученными движениями накидала на него будущий обед, Рикардо же трепетно перенес его на столик, указанный тоненьким пальчиком.

Изабелла молча сидела в стороне и ехидно наблюла за робкими передвижениями по кухне своего почти двухметрового брата, ведомого по любой желаемой траектории едва заметными взмахами ресниц его белокурой нимфы.

- Рикардо, ты случайно не знаешь, что мы сегодня будем делать? – решила она хоть на секунду отвлечь обреченного трубадура от его непреступной девы, ибо Керолайн за долю секунды успела понять, что Линарес все еще чувствует угрызения совести за свою вчерашнюю повышенную интонацию, и вцепилась в свое преимущество мертвой хваткой.

- Зорро сказал, что придет только вечером, поэтому оставил дом в нашем распоряжении. Велел мне Вас развлекать, – с отверженным видом ответил Рикардо.

- А запасной вариант он не предусмотрел? – не удержавшись, фыркнула Изабелла.

- Предусмотрел, – оскорбленно заявил Рик. – Еще он показал библиотеку и вторую гостиную.

- Покажи! – в один голос взвизгнули подруги.

- Сначала – обед... – попытался утвердить свои позиции Линарес, однако, увидев мечущий взор фрейлины, поспешил ретироваться, – поставим греться и пойдем.

Керолайн молниеносно перетащила все необходимые ингредиенты на горячую поверхность и выжидающе уткнула руки в осиную талию.

- Идем, – махнув рукой, сдался Рикардо.

Сегодня был явно не его день.

Молодые люди увлеченно поглощали воистину королевский обед, непрерывно обсуждая все, что их окружало. Изабелла и Керолайн за несколько минут полностью обследовали обе открытые для их любопытного взора комнаты и тут же решили устроить обед в новой гостиной. Она была значительно меньше, чем та, в которой они вчера появились на ночном чаепитии, но очень светлая и уютная и совершенно не уступала предыдущей в роскоши и удобстве.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название