Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Да как у него вообще мозгов хватило такое сказать?! – немилосердно взбив подушку, упала на покрывало Изабелла.

- Да.

- Свет мне, видите ли, не мил!

- Не говори.

- Еда совсем в голову ударила!

- Точно.

- И так ничего не соображает, так еще и ест до потери сознания! Как он потом не путает право и лево?!

- Действительно.

- Он после еды даже собственное имя не помнит!

- Именно.

- И городит потом невесть что!

- Несомненно.

- Керолайн!

- Бесспорно.

- Кери!

- Что?

Изабелла зарычала и еще глубже уткнулась в подушку:

- Ничего. Надо, наконец, разобрать вещи и переодеться.

- Однозначно.

- Керолайн!

- Ну, что?

Изабелла тяжело вздохнула и повернула голову:

- Доставай мешки.

Подруга, все еще пряча за белокурыми локонами покрасневшие от кусания губки, направилась к шкафам:

- Давай я буду раскладывать, а ты подавать.

- Хорошо, – с очередным глубоким вздохом поднялась с кровати Изабелла.

Девушки удобно расположились на ковре и погрузились в методичное наведение порядка на своей территории.

- Он-то сам, можно подумать, лучше, – проворчала Изабелла.

- Кто?

- Ненаглядный твой.

- Что?!

- Не что, а кто!

- Кто?

- Вы оба сегодня какие-то невменяемые.

Керолайн, полыхая как маковое поле, несколько раз уронила из рук одну и ту же зеленую бархатную амазонку.

- И что с ним не так? – еле слышно выдавила она.

- Сам ходит, спотыкается, трубадур несчастный.

- Спотыкается?

- Конечно, голова-то все время свернута в сторону.

- Какую? – прижала к груди многострадальную амазонку фрейлина.

- Твою. Какую еще? Менестрель недоделанный.

- Мою? – пролепетала Кери.

- О, Господи, еще одна… Ты как будто не знаешь?

- Что? – в беспамятстве прошептала подруга.

- Что за день… Влюбился он в тебя по уши!

- Кто?

- Ненаглядный твой.

- Мой? – эхом повторила Кери.

- Все ясно с Вами…

- Все?

- Все.

Керолайн медленно протянула руку к шкафу и положила амазонку мимо полки.

- Изабелла, – заныла она, не заметив свалившего ей на ногу костюма, – это что, так видно?

- Ему – нет, – вздохнула подруга и, подняв амазонку, в очередной раз повесила ее на протянутую ей безжизненную ручку.

- Кому?

Изабелла уже открыла было рот для ответа, однако внезапно онемела и вцепилась взглядом в содержимое мешка – на самом дне лежал ее черный костюм и маска Дымки.

- Изабелла, – донесся до нее голос Кери. – Кому?

- Что – кому?

- Кому не видно?

- Не видно?

- Ну, ты сказала, что ему – нет.

- Что – нет?

- Что кому-то не видно.

- Что не видно?

- Изабелла!

- Ну, что?

- Отвечай.

- Давай, я, пожалуй, буду раскладывать, а ты – подавать, – Изабелла судорожно схватила мешок и метнулась в шкаф.

В другой раз Керолайн непременно почуяла бы здесь неладное, но сейчас несчастная фрейлина пребывала в таком смятенном состоянии, что, похоже, даже не заметила смены своей деятельности.

- Ну, так ты мне ответишь? – промямлила она. – Кому этого не видно?

- Да, Рикардо самому этого и не видно, – наконец, ухватила маячащую в ее памяти мысль Изабелла.

- Почему?

- Потому что со стороны это всегда больше заметно. Нам, например.

- Кому Вам?

- Ну, кто тут еще есть кроме тебя, меня и Рикардо?

- Какой кошмар… – прошептала Кери.

- Какой? – напряженно высматривая место, куда можно было спрятать маску, попыталась поддержать разговор Изабелла.

- Значит, и он тоже все знает?

- Кто, он?

- Ну, он.

- А, он. Ну да, и он тоже.

- Ужас…

- Почему?

- А вдруг он против?

- Да, ему-то, собственно, какая разница, – молниеносным броском руки закопала Изабелла опасный предмет в стопку из трех своих амазонок и со вздохом облегчения повернулась за следующей партией одежды.

- Ну, мы уже не в Эль Пуэбло, а в его доме.

- В любом случае, об этом нужно волноваться Рикардо, а не тебе.

- Хорошо тебе говорить.

Девушки ненадолго замолчали и сосредоточились на гардеробе.

- Все-таки интересно, чем мы будем заниматься все это время, – протянула Керолайн, вывернув наизнанку свой мешок, и, со свойственной ей педантичностью, на всякий случай решила перепроверить багаж подруги.

- У тебя есть Рикардо – пусть он тебя развлекает. А я планировала почитать пару часиков.

- Ну, я и тогда тоже. Сходишь со мной в библиотеку?

- У меня пока есть книга.

- Тогда мне что-нибудь выберем.

- Ну, хорошо.

- Спас… – Керолайн осеклась на полуслове.

- В чем дело? – осведомилась Изабелла, любовно разглаживая на полочках свою одежду.

- Что-то я не припомню, чтобы у тебя такое было, – с какой-то странной интонацией произнесла Кери.

Изабелла обернулась и застыла. В руках у подруги висел чей-то ночной пеньюар огненно-красного цвета, невероятно сложного переплетения шелковой ткани, лент и кружев.

- Что это? – выдавила из себя Изабелла.

- Это у тебя надо спросить. В твоих же вещах оказалось.

- Но это не мое.

- Но размер-то твой.

Изабелла села прямо на пол. Вытащив из своего мешка черную амазонку и маску и найдя для последней более-менее безопасное место, она даже не подумала о том, что под ними могло находиться еще что-то.

- Откуда это в моих вещах?

- Подумай-подумай, – застонала Керолайн.

Изабеллу вдруг что-то стукнуло по голове, и она вспомнила, как Зорро перед отъездом из дома губернатора говорил о чем-то, на что было бы интересно посмотреть.

- Срочно в библиотеку за книгами про морские узлы! – прошипела она.

Керолайн каталась по полу, умирая от душившего ее смеха:

- Я бы до такого в жизни не додумалась!

- Если ты сейчас же не прекратишь валяться, я надену это на тебя и выставлю в коридор под дверь Рикардо!

- Ой, не могу, – завывала фрейлина. – Рикардо тоже такое в голову бы не пришло.

- Я ему покажу! Я ему такое устрою, что он в жизни не забудет! Последний день Помпеи покажется ему праздничным салютом.

- Да ладно тебе, – закашлявшись, попыталась установить мир Кери. – Просто он пошутил.

- Пошутить ему захотелось!

- Ладно, идем в библиотеку.

Кери глубоко вздохнула и поднялась с пола.

- Слушай, – отвлеклась на минуту Изабелла, – у тебя ведь в комнате стоит свой шкаф?

- Ну, да.

- Тогда почему мы все вещи сложили ко мне?

Фрейлина перевела взгляд в сторону своей спальни и обреченно пожала плечами.

- Что за день… – возвела глаза к потолку Изабелла.

Подруги одновременно посмотрели друг на друга, потом на шкаф и в полной тишине за две минуты осуществили перемещение гардероба Керолайн.

- Никогда еще не тратила столько времени на то, чтобы разобрать две несчастные тряпки, – заметила Изабелла, закрывая створки своего шкафа.

- Да ты особенно никогда их и не разбирала, – многозначительно кашлянула Керолайн.

Подруга метнула в ее сторону предупредительный взгляд:

- Если тебе больше нечего сказать, идем в библиотеку, – процедила она сквозь зубы.

- Вообще-то есть, – неожиданно произнесла фрейлина. – Это тебе на какую полочку положить?

Изабелла, успевшая было направиться в сторону двери, повернула голову и встретилась взглядом с огненным пеньюаром, вызывающе потряхиваемым рукой Керолайн. Несколько секунд зловещей тишины опустились на уютную спальню.

- К себе, – прорычала Изабелла и рывком открыла дверь.

- Но это же твое, – нарочито разочарованно протянула подруга.

- Это – не мое.

- Теперь твое.

- Не было и не будет моим.

- Это же подарок, – наивно надула губки несносная служанка.

- Дарю, – рявкнула Изабелла и вылетела из комнаты.

- Не мой размер, – вздохнула Кери в одиночестве и, аккуратно сложив шикарное одеяние, закрыла шкаф. – Вообще-то мы так и не переоделись, – тихо произнесла она и с еще одним вздохом покинула помещение.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название