Кольца Афродиты
Кольца Афродиты читать книгу онлайн
Таинственно погибает любимый дядюшка очаровательной писательницы Беатрис Пул, а сама она неожиданно оказывается втянутой в полные опасностей поиски загадочного сокровища – колец Афродиты. И тут в жизнь Беатрис врывается страстная любовь – к эксцентричному аристократу Лео Дрейку. Но и чувства, и даже жизнь влюбленных оказываются под угрозой, ибо во тьме затаился некто, готовый нанести Беатрис и Лео удар...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Здесь Люси и я жили первые два года после того, как я овдовела.
Лео окинул комнату взглядом:
– Уютная.
Беатрис засмеялась:
– Это если выражаться очень вежливо. Люси и я заложили почти все, что у нас было, чтобы приобрести ее и лавку внизу. Я написала два первых романа здесь, пока Люси завлекала покупателей своим французским акцентом и высокими ценами. Поначалу я помогала ей шить, хотя, видит Бог, я не одарена талантом в этом отношении.
– Люси снова вышла замуж…
Беатрис удивилась, что он сделал такой вывод.
– Да. Муж высоко ценит ее деловые качества. – Поколебавшись, она добавила:
– У них двое детей.
– Дети не мешают? – Лео посмотрел ей в глаза. – Этот вопрос мы еще не обсуждали.
Беатрис откашлялась.
– Дети?
– Да. Можно принять меры предосторожности.
В мозгу Беатрис промелькнули воспоминания об их безумной любовной схватке.
– Мне говорили, – каким-то неестественно высоким и незнакомым для себя голосом проговорила она. – Но я не думаю что нам нужно беспокоиться на этот счет.
Лео пристально посмотрел на нее:
– Почему ты так считаешь?
Она повернулась и направилась к столу, на котором стоял чайник.
– Я уже говорила тебе, что мой муж хотел от меня лишь одного: чтобы я подарила ему ребенка. Я не смогла этого сделать. – Чайник задрожал в ее руке, когда она подняла его. – Он не знал, но я хотела ребенка даже больше, чем он сам. Хотела иметь кого-то, кому можно было бы отдать любовь, которая не нужна была Джастину. Однако этому не суждено было случиться.
– А было такое, чтобы его любовница когда-либо забеременела?
Беатрис так резко повернулась, что чай выплеснулся из чашки.
– Это мне неизвестно. Почему ты спрашиваешь? Лео поднял бровь:
– Мужчины из моего рода, отдаваясь многим интересным занятиям, большое внимание уделяли и разведению скота. У меня были молодые и здоровые племенные быки, от которых коровам не удавалось понести. Но когда я спаривал тех же коров с другими самцами, они сразу же зачинали.
– Понятно. – Лицо Беатрис полыхало, и она могла себе представить, какого цвета оно было в этот момент. – Не могу отнести Джастина к… гм… племенным быкам, милорд, но был он совершенно здоров. Я абсолютно уверена, что проблема во мне. Право, думаю, нам не стоит больше обсуждать этот вопрос. Убедительно прошу…
Она замолчала и опустила голову. Объяснялось все тем, что, если бы Беатрис стала говорить о невозможности понянчить ребенка Лео, она повела бы себя совсем не так, как ее героини. Она наверняка разрыдалась бы.
Похоже, Лео хотел продолжить разговор, однако неожиданно отступил:
– Как хочешь.
Беатрис сделала большой глоток чая, чтобы поддержать себя. Затем резко поставила чашку на блюдце.
– Вы мне еще так и не сказали, сэр, зачем сюда пожаловали сегодня.
– Дать тебе отчет о результатах моих поисков за утро. Я опять ходил в музей Тралла. Должно быть, тебе будет интересно узнать, что смотритель бесследно исчез, а заведение закрыто для посетителей.
– Гм… Чтобы нельзя было выяснить, кто приготовил чай.
– Вероятно. Я буду продолжать наблюдение за музеем, а пока у меня созрел один план. Думаю, следует тебя посвятить в него.
Это вызвало острый интерес у Беатрис.
– Что за план?
– Хочу ночью посетить аптеку Кокса. Я слишком долго откладывал этот визит.
– Я пойду с тобой.
– Я уже сказал нет.
– Это дело с кольцами становится все более странным, милорд. Я решила, что мы должны работать в более тесном контакте. Я буду сопровождать тебя.
Лео поднял брови:
– Ты намерена ссориться со мной?
– Разумеется, нет, милорд. Я даже и не думала ввязываться в какую-то вульгарную ссору. – И после паузы добавила:
– Я буду просто шантажировать тебя.
– Постойте спокойно, пока я намечу шов, мадам. – Белошвейка, держа в зубах булавки, недовольно посмотрела снизу на Беатрис. – Если вы будете так дергаться, я могу и уколоть вас, n'est-ce pas?
– Прости, Полли. – Беатрис посмотрела на девушку На вид ей было не больше пятнадцати. Казалось, с каждым годом женщины, которые приходили к черному ходу салона мадам д'Арбуа, были все моложе. – Ты уже заканчиваешь?
– Ага.
– Oui – по привычке поправила Беатрис девушку. – Ты уже выбрала себе имя?
– Я хотела взять имя Антуанет Мари, но мадам д'Арбя-Д'Арбуа.
– Ну да… Мадам д'Арбуа говорит, что Амелин будет лучше.
– Очень славное имя. Ты собираешься стать горничной? Или решила сделаться белошвейкой?
– Мадам д'Арбуа говорит, что я хорошо шью и могу продолжать работу в ее салоне.
– У Полли настоящий талант, – с улыбкой сказала Люси, появляясь в примерочной. – Из нее получится первоклассная белошвейка.
Беатрис посмотрела на подругу. Черноволосая, голубоглазая, жизнерадостная и – после появления двоих детей – аппетитно округлившаяся, Люси в новом темно-бордовом платье выглядела весьма привлекательно.
– Привет, Люси.
– Как идет дело? – спросила Люси.
– Очень хорошо, мадам. – Полли посмотрела на свою работу. – Хотя странно видеть леди в мужских брюках.
– В самом деле.
– Мне нравится. – Беатрис оглядела брюки, которые сейчас подгоняли по ее фигуре. – И очень удобно. Может быть, когда-нибудь они войдут в моду.
– Сомневаюсь. – Люси посмотрела на Полли. – Леди Дэнбери пришла на примерку. Поторопись к ней. А я закончу с миссис Пул.
– Oui, madame. – Полли вынула изо рта булавки, вскочила на ноги и исчезла за занавесом.
Беатрис вопросительно посмотрела на подругу:
– И что ты думаешь?
– Я думаю, что из Полли выйдет толк. Она на улице была всего около года. Дух у нее не сломлен.
– Ты, вероятно, права.
Они обе знали, что помочь их академия могла лишь тем женщинам, которым удавалось, несмотря на тяжелые испытания судьбы, сохранить силу духа. У многих слабенькое пламя погасло задолго до того, как им была предложена помощь.
Люси зашпилила складку на брюках.
– Я полагаю, что эта внезапно возникшая потребность в мужском наряде связана с поисками реликтов твоего дяди?
– Да. Я хочу сегодня вечером сопровождать графа Монкреста, но есть такие места, где леди не может появиться в платье.
– Не буду спрашивать, о каких местах ты говоришь, – сдержанно сказала Люси. – Но советую быть весьма осторожной. Есть успехи в поисках?
– Кое-какие есть. Но не буду утомлять тебя деталями. А ты должна держать все в абсолютной тайне.
– Я понимаю. – Люси поднялась и посмотрела в глаза подруги. – А как у вас с Монкрестом?
– Что ты имеешь в виду?
– Беатрис, сегодня я встретила его. Я наблюдала за вами несколько минут. И я знаю тебя лучше кого бы то ни было. Неужели я не вижу, какое действие он на тебя оказывает?
Беатрис застонала:
– Очень заметно?
– Мне – да. – Люси нахмурилась. – Ведь ты влюблена в него! Разве не так?
– Я связана с ним общим делом. Это ведь не одно и тоже.
– Боюсь, что ты обманываешься.
Беатрис начала было спорить, но затем вдруг замолча. Люси действительно знала Беатрис лучше, чем кто-либо другой. Как это и водится среди подруг. А Беатрис и Люси дружили с детства.
Когда-то очень давно они заключили договор. Никто из них не выйдет замуж иначе как по любви. Обе так и поступили Обе потом сожалели об этом.
За год до того как Беатрис обвенчалась с Джастином, Люси вышла замуж за Роберта, который оказался неисправимым картежником.
Беатрис помнила, как однажды холодным зимним вечером Люси появилась на пороге ее дома с маленьким потрепанным чемоданчиком в руках, в котором находились ее нехитрые пожитки.
– Какими судьбами ты здесь? – спросила Беатрис.
– Мне больше некуда идти, – осипшим от плача голосом сказала Люси. В глазах ее читалось отчаяние. – Роберт все проиграл в карты и пустил себе пулю в лоб. Две недели назад. Его кредиторы забрали все. У меня ничего не осталось.
– Ой, прости меня, Люси! Правда, что касается денег, то я мало чем могу помочь. Джастин мне почти ничего не оставил.