-->

Кольца Афродиты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кольца Афродиты, Квик Аманда-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кольца Афродиты
Название: Кольца Афродиты
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Кольца Афродиты читать книгу онлайн

Кольца Афродиты - читать бесплатно онлайн , автор Квик Аманда

Таинственно погибает любимый дядюшка очаровательной писательницы Беатрис Пул, а сама она неожиданно оказывается втянутой в полные опасностей поиски загадочного сокровища – колец Афродиты. И тут в жизнь Беатрис врывается страстная любовь – к эксцентричному аристократу Лео Дрейку. Но и чувства, и даже жизнь влюбленных оказываются под угрозой, ибо во тьме затаился некто, готовый нанести Беатрис и Лео удар...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Беатрис вонзила ногти в плечо Лео. Он качнулся раз, второй, третий… Внезапно тело Беатрис напряглось. Вскрикнув, она забилась в конвульсиях разрядки.

Теперь пришел черед Лео. Более не сдерживаясь, он глубоко вошел в лоно и излился сладостно и обильно.

Спустя несколько минут, все еще будучи прижатой к стене, Беатрис пошевелилась.

– Я должна кое-что сказать тебе, – тихо проговорила она, Лео медленно, неохотно вышел из нее.

– Что именно? – «В комнате пахнет разрядившейся страстью, – подумал он. – И вряд ли впервые».

Лишь сейчас до него в полной мере дошло то, что свершилось. Черт возьми, что он сделал?!

Да неужто он в самом деле только что совершил любовный акт с Беатрис, причем в первый раз, в комнате проститутки?

Она наверняка никогда ему этого не простит!

– Я говорила не правду о своем замужестве, – четко произнося каждое слово, сказала Беатрис.

– Прошу прощения? – Им вдруг овладело отчаяние. Должно быть, он и в самом деле сошел с ума. Беатрис кашлянула.

– Вопреки семейной легенде, мой брак с Джастином Пулом не был гармоничным духовным и физическим союзом.

– Понятно. – Он некоторое время смотрел на Беатрис отсутствующим взглядом. Затем до него наконец дошел смысл сказанных ею слов. Неизвестно откуда к нему подкатил смех.

– Лео! – Беатрис слегка тряхнула его за плечо. – Что с тобой? Я не вижу ничего забавного в этой ситуации.

– Твой муж был законченным идиотом, миссис Пул.

– Ты не понял. Джастин был человеком, который испытывал страсть и желание такой силы, как никто другой. У него была душа поэта. Единственное его преступление заключалось в том, что он слишком сильно любил.

– Но он любил не тебя?

– Вот именно. Он отдал свое сердце другой женщине еще до встречи со мной. Однако она вынуждена была выйти замуж за человека, который годился ей в дедушки. Джастин не мог этого вынести. Во время нашей первой брачной ночи он повторял ее имя и рыдал. Мне пришлось успокаивать его до самого утра. – Беатрис помолчала. – И за время нашей совместной жизни так ничего и не изменилось.

– Я был прав, – твердо сказал Лео. – Он был олух.

– Я пыталась избавить его от этого наваждения. Но в конце концов потерпела поражение.

– Что ты имеешь в виду, говоря о поражении? Беатрис вздохнула:

– Я сказала тебе, что Джастина застрелил разбойник. Но это не правда.

– Как же он умер?

– От руки ревнивого мужа. Ее мужа.

– Пожилого человека, который женился на желанной женщине?

Беатрис кивнула:

– Ее муж умер сразу же после того, как нажал на спусковой крючок. Доктор сказал – от перевозбуждения. Его сердце не выдержало. Дело, естественно, замяли. Вдова, унаследовавшая богатое имение, не была заинтересована в том, чтобы правда вышла наружу.

– Кто придумал историю с разбойником?

– Я.

Лео снова не смог удержаться от смеха.

– Здесь нет ничего смешного, – с упреком сказала Беатрис.

– Я знаю, – ответил Лео, продолжая смеяться еще сильнее.

– Право же, Лео.

– Я расскажу тебе нечто еще более занимательное, – сказал он, когда наконец справился с приступом смеха.

– Что же?

– Я тоже хочу тебе кое в чем признаться. – Лео поцеловал Беатрис в нос. – Я тоже лгал о своем браке. Он отнюдь не являлся образцом безмятежного союза.

Беатрис попыталась в полутьме разглядеть лицо Лео.

– Ты говорил, что она была совершенна во всех отношениях. Ангел во плоти.

– Так оно и было. – Он улыбнулся. – Она была совершенна.

– Тогда я что-то не понимаю.

– Ты отдаешь себе отчет, как чертовски трудно жить с образцом добродетели? Она была хрупкая и нежная, как тончайший фарфор. Мне приходилось следить за каждым своим словом, чтобы она, не дай Бог, не разразилась слезами.

– Понятно.

– Мое физическое влечение шокировало ее до глубины души. Эту сторону брака она считала грязной и отвратительной. Чем больше я пытался доставить ей радость и удовольствие, тем больше это ее отталкивало. Но она выполнила свой долг.

– Родила сыновей?

– Да. Она подарила их мне, и я до конца своих дней буду ей за это благодарен. Но я всегда испытывал чувство вины и раздражения, когда шел к ней в постель. И этого я тоже никогда не смогу забыть.

– Ты можешь ничего больше не говорить, Лео. – Беатрис положила пальцы ему на губы. – Я понимаю это гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.

Лео прижал ее пальцы своими и поцеловал.

– Она упала бы в обморок, если бы я привел ее в комнату проститутки и взял бы стоя, прижав к стене.

– Боже мой, а ведь это действительно произошло так! – Беатрис отодвинулась от стены и торопливо поправила лиф платья. – Я вот что скажу, сэр: с вами не соскучишься.

Лео медленно улыбнулся, не спуская глаз с белой округлости, которую Беатрис спешила прикрыть.

– Как ни странно, Беатрис, я хотел сказать тебе то же самое.

Глава 11

Возникло привидение, его рот был открыт, оно словно безмолвно предупреждало о чем-то. Но уже было слишком поздно менять решение.

Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 11

Спустя пятнадцать минут в дверь три раза постучали. Беатрис не удивилась: несколькими минутами раньше она и Лео заметили на улице фонари – это возвращались люди, так и не сумевшие их найти.

Держа наготове пистолет, Лео подошел к двери и отпер ее. Беатрис попыталась разгладить смятые юбки. У нее было такое ощущение, будто она побывала в самом центре какого-то свирепого шторма. Она опасалась, что и внешне выглядит, как после бури. Беатрис все еще оставалась разгоряченной и возбужденной и понимала, в каком беспорядке у нее волосы.

Что касается Лео, то он выглядел как всегда – уверенным и элегантным. Одежда его была в полном порядке, и Беатрис подумала, что это все-таки несправедливо.

– Фу! – повела носом Кларинда, входя в комнату. – Я думала, что хорошо проветрила комнату после своего последнего клиента. Прошу прощения, что это не так. Вам нужно было открыть окно… Ах вот оно что… – Она бросила взгляд на растерзанный наряд Беатрис и все поняла. – Похоже, вы нашли способ, как провести время без меня.

Лео шагнул вперед, закрыв Беатрис от взгляда Кларинды.

– Что удалось тебе узнать в таверне?

– Да, Кларинда. – Беатрис вышла из-за спины Лео и дружелюбно улыбнулась молодой женщине. – Есть какие-нибудь интересные новости?

– Так, кое-что. – Кларинда сняла поношенный плащ и кинула его в изголовье кровати, сбросила башмаки и стала массировать затянутую в чулок ступню. – Вы можете успокоиться. Охота на сегодня закончилась. Помощники Джека Джинуилли потеряли к ней интерес, говорят, что туман достал их до печенок. Все вернулись в таверну и подкрепляются элем и джином.

– Джек Джинуилли? – переспросил Лео.

– Это извозчик, который пытался вас сцапать. А его дружка зовут Нед Лонгтус. Нед малость туповат, между нами говоря. – Кларинда выразительно постучала пальцем по голове. – Он делает все, что ему скажет Джинуилли.

– Они тоже вернулись в таверну вместе с другими?

– Джинуилли вернулся. Но он послал Неда, чтобы тот задержал экипаж, который они бросили на улице, когда погнались за вами. – Кларинда фыркнула. – Вряд ли экипаж будет дожидаться Неда. Это не то место. Придется Джеку Джинуилли украсть еще один.

– А этого Джека Джинуилли, – медленно спросил Лео, – ты не знаешь, где можно найти?

Беатрис бросила быстрый взгляд на Лео, но ничего не сказала.

Кларинда пожала плечами:

– Не знаю, где он обретается. Но точно могу сказать, где он будет всю ночь.

– В таверне? – предположил Лео.

– В самую точку. Ты думаешь, его зря прозвали Джинуилли? Он большущий любитель джина!

– Понятно. – Лео достал еще несколько банкнот и протянул их Кларинде. – Ты нам очень помогла. А теперь мы пойдем.

Кларинда развернула деньги веером.

– За такие деньги вы можете провести у меня всю ночь. – Она подмигнула Беатрис. – Вы оба.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название