Маска Зорро (СИ)
Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн
Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она перевела взгляд на его руку и внезапно вздрогнула от неприятного ощущения.
- Легкое растяжение, - дождавшись ее реакции, заключил молодой человек. - Тебе повезло, скоро пройдет.
Девушка уже готова была сказать, что мало кому везло так, как ей сегодня, но встретила взгляд своего оппонента и не смогла произнести ни слова. В совершенном замешательстве она отвела глаза и начала сосредоточенно изучать лежащую рядом веточку калифорнийской сосны, каждым миллиметром своего тела чувствуя пристальный взгляд.
Чистые, как небо, глаза, тонкие черные брови, длинные пушистые ресницы, нежно-розовые губы… Великолепные темные волосы, легкими волнами рассыпавшиеся по бархатным плечам и спадавшие почти до талии, которую можно было обхватить одной рукой. Прекрасные утонченные пальцы, несомненно, носящие признак аристократического происхождения, длинные стройные ноги и упругие, точеные бедра, приоткрытые разорванным краем платья…
Вот она, вожделенная мечта любого мужчины. Стоит на коленях, одинокая, напуганная и совершенно беспомощная.
Однако лицо молодого человека осталось беспристрастным. Он медленно поднял голову и посмотрел в волшебные голубые глаза:
- Что ты будешь делать дальше?
- Сначала надо найти свою свиту.
- Что найти?
- В смысле, просто свиту, - Изабелла поняла, какой ужасный промах совершила, и теперь судорожно пыталась выпутаться из собственных сетей. - Это я образно выразилась.
- И как ты собираешься это осуществить? - лишенным всяких эмоций голосом осведомился молодой человек.
Девушка поняла, что он не поверил ни одному ее слову.
- Если Вы не будете меня держать, я пойду к поселению.
- Почему я должен тебя держать?
- Вдруг Вы собрались меня похитить, - повела дрожащим плечиком Изабелла, пытаясь выглядеть как можно более раскованно.
- И что мне даст твое похищение?
- Может, Вы решили разжечь международный конфликт.
- Украв принцессу Англии?
Ловушка была расставлена.
- Почему нет?
И Изабелла попалась в нее. Только ответив на вопрос, она поняла, какой промах вновь совершила.
- То есть… я имела в виду, что… - Зорро неотрывно следил за каждым ее жестом, - я ведь правая рука принцессы и немало значу, - девушка фальшиво приосанилась. В другом случае это ей бы помогло - природная красота и легкость в общении делали из нее превосходную актрису. Но только не сейчас и не с этим зеленоглазым молодым человеком… Она сделала попытку заявить о том, что занимает не последнее место при дворе, в связи с чем ее исчезновение приведет к большим проблемам виновной в этом стороны, однако ее всегда ясное и хладнокровное сознание оказалось так неожиданно сильно подавлено собеседником, что она не смогла уточнить масштабы и характер ждущих Калифорнию неприятностей. Все же, на что ей хватило сил к концу повествования, это выдержать прямую спину и дрожащим голосом заявить:
- Предупреждаю, у меня большие связи!
- Конечно, королевских масштабов?
- Безусловно!
Это был конец. Она сама загнала себя в угол…
Что с ней происходит? Никогда в жизни она не была такой неосторожной. Любой ее ответ всегда был тщательно обдуман и взвешен. А что сейчас?..
Девушка замолчала.
- Браво! - отреагировал Зорро на ее выступление. - Ты сделала бы отличную карьеру на театральном поприще! - Изабелла замерла. - И если ты такой прирожденный политик, то должна понимать, что не можешь устанавливать свои правила, находясь на территории чужого государства, равно как и угрожать его жителям. В противном случае, если ты представляешь для нас столь серьезную опасность, я буду вынужден приложить все усилия для спасения нашего цветущего края от коварных замыслов маленького узурпатора. Или я неправ, принцесса?
Девушка поняла, что проиграла, хотя в глубине души для нее это было очевидно уже с того момента, когда она впервые поймала на себе его властный стальной взгляд. По телу пробежал неприятный озноб, и Изабелла невольно содрогнулась. Взглянуть в глаза своего собеседника она уже не смогла.
Вдруг стало невыносимо страшно…
Она была одна, никто не мог защитить ее. Что он с ней сделает? Похитит, чтобы потребовать неимоверный выкуп за принцессу Англии? Или отпустит, чтобы потом пользоваться привилегиями королевского двора за спасение ее жизни? А, может, ему будет проще совсем убрать ее с дороги?
Она попыталась оттолкнуть его, но ее словно заковали в железные цепи.
Внутри все сжалось от холода и затрепетало. Девушка уже не была уверена, что поступила правильно, не воспользовавшись тогда моментом и не бросившись бежать с поля боя. Она часто задышала и вдруг поняла, что слезы сейчас хлынут у нее из глаз. Длинные черные ресницы задрожали, тонкие хрупкие пальцы судорожно переплелись между собой.
И когда напряжение, казалось, достигло своего предела, она вдруг почувствовала странный прилив тепла, мягкой волной охвативший ее тело. И она поняла… Тепло исходило от него.
Смутно осознавая свои действия, Изабелла прижалась к своему спасителю и затихла у него на груди.
Все, что происходило дальше, она помнила плохо. Он заключил ее в крепкие объятия и коснулся губами ее шеи. Принцесса вздрогнула и попыталась освободиться, но сопротивление было бесполезно… Она в безысходности подняла взгляд и вдруг обожглась долгим глубоким поцелуем.
Ничего подобного она еще не испытывала. Никогда и ни с кем она не была так близко. Никогда ей не было так приятно и так страшно одновременно. Она протянула вздрагивающую руку и коснулась его сильного плеча… Сердце бешено стучало в груди, она почти не могла дышать, чувствуя сквозь одежду его стальные мышцы и горячее тело…
«Быть может, это он снился мне все эти годы?..» - на короткий миг вспыхнуло в глубине ее сознания, теряющегося в бескрайнем океане его нежности и силы…
Не то ли это, что зовется любовью с первого взгляда?..
Комментарий к Пролог (1) Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста! (англ.)
(2) Кто-нибудь! Помогите! (англ.)
(3) Поймайте девчонку и приведите мне! Она должна быть моей! (исп.)
(4) Чего Вы ждете? (исп.)
(5) Все... Это конец... (англ.)
(6) Неудивительно, что они остановились (англ.)
(7) Уберите с дороги мальчишку и поймайте ее! (исп.)
(8) Отпустите нас (исп.)
(9) Да, сжальтесь над нами (исп.)
(10) Мы не виноваты. Наш атаман приказал нам… (исп.)
(11) Замолчите! Убирайтесь, быстро! (исп.)
(12) Конечно, конечно! Вы нас больше не увидите (исп.)
(13) Такой сильный (англ.)
(14) Как ты? (исп.)
(15) Не трогайте меня! (англ.)
Здесь и далее вся речь ведется на английском языке (прим. автора).
====== Часть 1. Глава 1 ======
- Изабелла! Изабелла! Вставай! – девушка-служанка пыталась разбудить спящую принцессу. – Уже почти десять часов! Ты помнишь, какой сегодня день?!
О да, Изабелла любила поспать. И если для других людей утро начиналось часов с восьми, то у нее оно могло начаться около полудня.
“Десять часов?! Уже? Не может быть... Надо торопиться, – с трудом собирая мысли, Изабелла села на кровать. – Как же я могла забыть?”
Легкое покрывало скользнуло на пол с ее плеч, и принцесса осталась в полупрозрачном ночном костюме, выполненном в чрезвычайно популярном в этом году греческом стиле.
Итак, сегодня 7 марта 1804 года Изабелле исполнялось семнадцать лет.
Принцесса вскочила с кровати и подбежала к окну.
Какой невероятный вид открылся перед ней в то утро по ту сторону прозрачного, как горный хрусталь, стекла! Девушка могла поклясться, что природа Туманного Альбиона никогда еще не была такой загадочной и чарующей. Перед ее окном, изредка вспыхивая серебряными каплями росы и так рано скинув в этом году свой снежный покров, простиралась торжественно-темная бескрайняя равнина, переходящая где-то вдалеке в такое же бесконечное темное море. Солнце – довольно редкое явление в Британии – неторопливо поднималось на свое место, освещая пробуждающуюся природу осторожными тонкими лучами.