Маска Зорро (СИ)
Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн
Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Раздался грохот стульев и столов, звуки опрокидываемых и бьющихся бокалов, высокие женские вздохи, звенящие восклики, однако сэра Ричарда они не остановили ни на секунду.
- Со стороны Англии, – продолжил он, – этой чести была удостоена принцесса Изабелла, со стороны Калифорнии, – он перевел взгляд на губернатора и затем снова за стол Изабеллы, – дон Диего де Ла Вега.
- Фиона, это же просто восхитительно! – дрожащим голосом прошептала Шарлотта. – Она останется здесь, и ты больше никогда ее не увидишь. Больше ничего не нужно делать! Забудь обо всем и наслаждайся праздником! Лучшего исхода невозможно было даже…
- Я убью ее…
Служанка замерла:
- Фиона, что ты такое говоришь?
- Она останется здесь! С ним!
- Тише!
- С ним, черт возьми! Она остается!!!
- Ты не слышала, что сказал сэр Ричард?
- Ты что, не понимаешь?! Это все прикрытие! Фальсификация! Они хотят забрать ее в дом де Ла Вега окончательно. И она больше никогда не появится в крепости! И туда будет не подобраться, потому что теперь там будет полно личной охраны губернатора и его заместителя, которую они умножат многократно за счет собственных ресурсов, не прибегая к услугам гарнизона! Вот зачем они вызвали сюда этого мямлю! Ты что, всерьез веришь, что они поженятся?! Это же… это…
Раздался хлопок. В руках Фионы лопнул бокал. Шарлотта молниеносно накинула на нее салфетку и, шумно подвинув ногой стул, потянулась через стол, чтобы закрыть собой провокационное зрелище.
- Ты с ума сошла! – сквозь зубы произнесла она. – Ты сейчас привлечешь к себе все внимание!
- Ничего-ничего, – прошипела Фиона, не замечая свою служанку. – На это у нас есть чем ответить. Они хотят забаррикадироваться в своей гасиенде. – Ее пробрал какой-то нервный смешок. – Только баррикады им будет негде строить.
- Господи, Фиона, о чем ты?
- Увидишь, Шарлотта. Этой ночью они будут вынуждены остаться ночевать здесь. И этого времени нам вполне хватит.
Изабелле показалось, что ее захлестнула шумовая волна, похожая по размаху на ту, от которой она едва спаслась накануне. Быть может, сер Ричард и дон Алехандро еще продолжали что-то говорить, однако звуковой барьер, выросший перед ней из десятков голосов с ближних столов, совершенно отрезал ее от второй половины громадного зала. Поэтому она даже не успела осознать, что кто-то взял ее за руку и повел в сторону выхода, где стояли сейчас четыре самых главных человека этого вечера.
- Ваше Величество, Ваша сестра абсолютно вне подозрений. Очень рад, что Вы, наконец, обрели покой, убедившись в этом сами.
Вроде бы это голос дона Алехандро. С кем он говорил? С Фионой? В чем она должна была убедиться?.. Ах, да, теперь честь ее сестры, на которую падала тень вместе с именем Зорро, была восстановлена. Ведь мужчина, с которым она провела столько времени, был ее будущим женихом. Более чинного завершения этой истории придумать было сложно... А еще появление сэра Ричарда, участие в этом вечере дона Антонио, все эти официальные речи, непринужденные диалоги, взгляды, жесты… Дом губернатора продумал все до мелочей. Но когда? Неужели за вчерашний вечер? После того, как все разошлись по комнатам?
Она же видела дона Алехандро и Зорро в гостиной, когда спускалась вниз за водой. И хотя они тогда еще не знали, что Фиона назначит на следующий день этот бал, все же они решили подготовиться. Какая невероятная предусмотрительность и скорость действий. Они являли вдвоем такую сильную команду – губернатор и Зорро. Удивительно, как они понимали друг друга. И удивительно, как Диего был не похож на собственного отца…
Диего… Это же он сейчас держит ее за руку? Почему? Она же совсем этого не хочет. Изабелла механически дернула рукой и не без изумления почувствовала в своем столь мягком и даже несколько инфантильном оппоненте твердую хватку, которую он, впрочем, словно спохватившись, поспешно расслабил и разжал пальцы. Девушка медленно перевела взгляд на молодого человека…
Вокруг раздавались знакомые голоса, но она пока не могла понять, о чем они говорили. Вроде бы дону Алехандро и дону Антонио, подошедшему к ним минуту назад, удалось несколько утихомирить разошедшуюся публику, и сейчас уже через каждые несколько слов с обеих сторон слышались негромкие смешки. Первый шок в среде гостей, кажется, прошел, а, значит, они только что перешагнули самый тяжелый рубеж.
- Сеньор Зорро, возвращаясь к теме благодарности, – начал пробиваться до ее сознания голос сэра Ричарда, – хотим выразить Вам свою признательность за то, что Вы, рискуя собственным добрым именем, помогли нам скрыть истинного виновника торжества, – он лукаво подмигнул губернатору и Диего. – То, что Вы приняли все стрелы на себя, помогло ему благополучно продолжать свою деятельность, ведь страшно представить, какая охота началась бы на дона Диего, узнай прекрасная половина населения Эль Пуэбло, что у нее практически из под носа уводят одного из самых желанных женихов. – Негромкое хихиканье в женских рядах. – Тем более что с прибытием английской свиты их количество стало стремительно сокращаться, – сэр Ричард на секунду взглянул в сторону стола Рикардо и моментально заполыхавшей Керолайн и вновь вернулся к своему ближайшему окружению. – Очень рад, что лично смог убедиться в том, что слухи о Вашем благородстве и невероятных подвигах носят совершенно обоснованный характер. Более того, не далее, как вчера, Вы спасли жизни двух королевских дочерей и британских советников. Король Георг никогда не простил бы мне, если бы я не уделил этому моменту должного внимания. В Британии принято награждать за подобные заслуги орденами и медалями, но я не мог предположить, что они потребуются мне здесь, поэтому, честно говоря, оставил весь свой набор дома. И все же, мне есть, чем по достоинству отметить Ваши действия согласно традициям нашей страны.
Изабелла перестала дышать… Неужели? Неужели сейчас ему…
Она снова пошатнулась и снова внезапно почувствовала на себе руку Диего. Как быстро он реагирует… Кто бы мог подумать. Ведь она стояла за его плечом, и он не видел ее…
До сознания медленно докатился восторженный шум со стороны английских столов.
- Простите, у меня нет с собой меча, – гулял по задворкам разума голос сэра Ричарда. – К сожалению, я оставил его дома вместе с набором медалей, – снова какой-то гул, – но у Вас, молодой человек, всегда есть при себе шпага. И, памятуя обо всех ее подвигах, думаю, что в своей ценности для Вас она не уступит королевскому мечу.
Послышались звуки отодвигаемых стульев – английская свита начала подниматься на ноги со своих мест. Калифорнийская публика, недоуменно отслеживая действия своих оппонентов, поспешила повторить их движение, на ходу отставляя от себя тарелки и столовые приборы.
- Не смотрите на меня так, молодой человек, – строго произнес сэр Ричард. – Даже если Вы этого не хотите, у Вас нет выбора. По моему распоряжению за этой дверью остались группа солдат гарнизона, – он деликатно кашлянул, – равно как и под каждым окном. Сбежать у Вас не получится. И, кроме того, дон Алехандро уже стоит у Вас за спиной, поэтому отступать Вам некуда.
Изабелла смутно увидела, как Зорро в безысходности развел руками. Одобрительный смех заполнил бесконечное помещение. Шпага со строгим резным эфесом на мгновение зависла в воздухе и перешла в чужие руки.
В голове все шумело, перед глазами завертелся зал со стенами из тысячи свечей. Как не вовремя… Ей все еще тяжело так долго стоять без движения – она сразу начинает терять равновесие. Звуки тоже становятся приглушенными и неразборчивыми… Она знала эту речь наизусть и все же сейчас, мысленно пытаясь прокрутить ее в своей памяти, понимала, что не может связать и двух фраз.
В лицо неожиданно ударил свет – эта исчезла из поля зрения преграда в виде широкой спины Зорро. Значит, он уже опустился? Как бы ей сейчас не последовать за ним…
Диего. Хорошо, что он рядом. Еще несколько минут назад она пыталась высвободиться из его рук, но сейчас уже инстинктивно вцепилась в его плечо.
