Ома Дзидай (СИ)
Ома Дзидай (СИ) читать книгу онлайн
За публичную критику сёгуната Рю поплатился пожизненной ссылкой и опозоренной честью семьи. В Большом Мире он остался совсем один. Но не отказался от прежних вероломных идей, стремясь однажды воплотить их в жизнь. Домой Рю возвращается лишь спустя две тысячи лет полной самоизоляции родины. Ведя за собой флот чужеземцев, он несет в страну заходящего солнца прогресс, революцию и истинных Богов, которых та давно отвергла…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Видишь? Это легко.
– Я… – Какая-то часть меня подавляла признание, просившееся наружу.
Как же сложно признаться… Как же сложно сказать такое вслух…
– Да, Мидори?
– Я тоже люблю тебя, – прошептала я и захныкала, как в детстве. – Ты мне нужен.
– Ну-ну, не надо плакать.
Он почти укачивал меня. Его смягчившийся голос вселял покой. Нас обдуло красным ветром, будто на дворе стоял летний зной.
– Все хорошо. Поздно уже. Надо спать.
Объятия наши разжались. Впредь мы смотрели друг на друга иначе.
Комментарий к Часть вторая. Дурная Кровь (2-4)
65. Масу – деревянная коробочка объемом 0,18 л, откуда пили саке.
66. Сашими – традиционное блюдо японской кухни, нарезка из филе разнообразных сортов рыбы.
67. Хирагана – азбука, используемая для написания слов японского происхождения.
68. Сэнгоку Дзидай – Эпоха воюющих провинций в феодальной Японии (прибл. 1573 – 1603 гг.).
69. Бакуфу – сёгунат (с яп.).
70. Прообраз Кудзанской войны – Имдинская, начатая японцами на Корейском полуострове (1592-1598 гг)
71. Прообраз Минолии – Китай.
72. Санкин котай – система принудительных командировок, коснувшихся даймё в период Эдо.
73. Прообраз бунта на Хорубане – религиозное восстание на Симабаре против сёгуната Токугава (1637-1638 гг.).
========== Часть третья. Мессия (3-1) ==========
Глава девятая. Ронин и Даймё
46-ое апреля 5622-го года от основания города Квалон и появления Глашатаев на Агилате соответственно
Я, Рю
Отец выполнил просьбу. Через три дня в акватории Йонгханя показался небольшой мэйнанский корабль, поставив на уши весь город Лангао.
Земляки плыли в порт. По руинам прибрежных фортов раскидало двести пушек. Дула синхронно крутились попутно ходу судна. Чуть что не так – пли!
Пришельцев топили моментально: остров – закрытая территория, куда пускают только флаги Ивентара. Эльфов уберег обозленный тигр.
Зверя вертикально зажало меж двух полей – черным и белым. Моя гордость – триумфальное знамя Урагами, танцевавшее в дуэте с ветром над мачтой.
Мэйнанцы пришвартовались рядом с «Сусаноо». Даймё Фурано прибыл. Начинался новый виток истории.
Причал опустел: мэйнанцев тут боялись. Особенно меня, временного губернатора.
К ним выдвинулся Уик. Осторожно, лишь бы не спугнуть делегацию. С ним шло девять человек, вооруженных ради подстраховки. Револьверы находились в полной боевой готовности. Никто не знал, как поведут себя эльфы.
Гости тоже не с голыми руками явились: аркебузы у асигару и катаны при самураях. Даймё сопровождало пятнадцать воинов. Сколько-то осталось на борту.
На переговорах все держались благоразумно. Представлять меня выпала честь Уику. Да и то – почти с листка.
Я периодически гонял помощника, чтобы он заучил нужные слова и произносил внятно. В языках здоровяк был слаб. Тем и подтверждал фамилию. Но успех возымел.
Исполин почтительно поклонился даймё. Отец, миролюбиво улыбаясь, поступил аналогично. Диалог начался.
Терпеливо выслушав речь Уика на ломаном мэйнанском, даймё доверился ему. Двадцать пять пар ног направились к главной цитадели, где я назначил аудиенцию.
Их путь лежал через чужой ад наяву.
Нищенствующие больные кварталы. Трущобы, живущие одним днем. Черные рынки, где можно купить все и вся. Разруху города, забытого всеми богами. Лачуги с протекающими крышами. Опиумные курильни, приютившие каждого, кто хочет абстрагироваться от реальности. Бордели, чьи полы омываются слезами, потом и соком.
Через бедность, пьяный угар и преступность – к свету, в центр Лангао, занятый ивентарскими колониальными войсками. Спустя час они были здесь.
Делегацию отправили обедать. Воспротивился только ревностный телохранитель. Даймё Фурано поставил его на место. Чонгынец развел руками и удалился.
Я и отец остались наедине. В этом остро нуждались мы оба. Но мотивы разнились.
– Рю… Это и правда ты!..
– Да, отец.
Стоять и скромно молчать возбранялось. Я испытывал неловкость. Чувства родства подавлял побочный эффект минувших лет: самообладание способствовало выживанию.
Модель отцовского поведения разнилась с принятой мной за оптимальную. Идентичной собранности я не ждал, ибо знал: он не пережил и сотой доли моих испытаний. Дни его наверняка текли размеренно и однообразно.
Пустая трата времени, но нужно было дать ему выговориться.
– Сынок… Сынок! – Самоконтроля не хватало сдержать слезы. – Ты… выжил. Вот же!.. Передо мной!.. Живой!..
Урагами Хидео бросился ко мне. Крепко обнял. С той же силой меня только душили. На голову ниже, даймё прильнул к груди, стал слушать биение родного сердца.
Я мягко похлопал его по спине.
– Спасибо.
Лишь Первородные знали, за что.
– Не понял.
– Спасибо, что живой. – Он разжал объятия. – Не передать словами, как я счастлив.
Мне было нечего ответить. Воссоединение смущало.
– Как ты? – засуетился он. – Ну же, не таи.
– Дела идут.
– Почему Йонгхань? Это же разбойничий притон!
– Ты живешь прошлым. А между тем все изменилось.
– То есть?
– Разве ты не слышал о Маковых войнах ?
– Как же, слышал.
– Тогда тебе известно, что Минолия стала кукольным государством Ивентара. По договору этот остров полностью перешел под их власть. Здесь давно нет места вокоу . Восстанавливается порядок. Только по Лангао это мало заметно.
Йонгхань веками служил пристанищем пиратов, наводивших ужас на бассейны Атрайского океана. Они были ронинами, кельвинтийцами, минолийцами, чонгынцами. В досужую пору их царек развлекался прямо в этом зале, купаясь в награбленном, портя рабынь и попивая маотай .
О том периоде напоминали пробоины в крепостных каркасах и схожий менталитет обедневших потомков, среди которых уже не встретишь эльфа. А сегодня в этом холле надлежало заключить союз двух архипелагов – Мэйнана и Ивентара.
– Точно, ты ведь теперь с идзинами водишься.
– Не вожусь, а сотрудничаю, – поправил я, лукавя. – Царица Дебора разделяет мой замысел и готова помочь. Она дала мне поистине выдающееся судно, отряд опытных воинов. Вверила управление Йонгханем, пока не прибудет ее наместник.
– Уму непостижимо! Такого добился…
– Хвастаться я не люблю, помнишь? Но да, светлое будущее Мэйнана вырисовывается все четче.
Урагами Хидео взглянул на меня с уважением.
– Если бы ты знал, сколько ночей я провел без сна в размышлениях над твоей судьбой! Пока тебя не было, столько всего произошло. И мне не хватает смелости признаться. Кажется, я подвел тебя…
– В таком случае, успокойся. Поговорим сначала о вещах отвлеченных. Там и воспрянешь духом.
– Да, так будет лучше.
– Как доплыл-то хоть?
– Море благоволило! – сразу оживился даймё. – Добрались с ветерком. Сами Боги хотели, чтобы мы встретились.
– Разумеется.
Высшие силы, о которых говорил отец, – просто выдумка. Старая чужая сказка, принятая на веру и используемая рычагом давления на население. Иначе они бы давно вмешались в дела смертных. Но не их это смертные.
После долгих умозаключений и всевозможных перипетий я потерял веру в мэйнанский пантеон без сожалений. Но рушить хрупкий мир Урагами Хидео не спешил. Скоро весь Мэйнан узрит своих истинных богов.
Наши глаза встретились.
– Как ты покинул страну?
– Очень просто, Рю. Найти и снарядить судно не долго – наши участвуют в морском дозоре. У Зубов Рюдзина другие не проплывают, поэтому выдвинулись без помех. Велел страже никого не впускать в замок и разнести слух, что я тяжело заболел. Предварительно отправил жену к родственникам – она давно хотела. Детей тоже нет. Так что сейчас дома пусто. Моим людям можно доверять…
– Ты это про мать говоришь?
Он никогда не называл ее так. Обычно, по имени или «любимая», а тут – такое. Отец темнил.