Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 389
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Я хочу домой, я не хочу ничего выяснять, – прошептала Изабелла.

- Сейчас нельзя… Потерпи немного, – сдавленно произнесла фрейлина.

Она проверила результат своей работы и, явно оставшись неудовлетворенной, с новой силой бросилась растирать влажные волосы.

- Если бы кто-то еще что-то видел, это бы уже выяснили…

- А ты сама ничего не… помнишь? – Кери запнулась и вцепилась в легкий сюртук Рикардо, который был пожертвован в качестве полотенца.

- Нет… Я почти ничего не почувствовала.

- Ясно… – фрейлина втянула в себя воздух и активно зашуршала за спиной своей принцессы. – Где он был, ты узнала?

- Он не сказал…

- С ним все в порядке?

- Вроде бы ран не было… Я не знаю, там было так темно…

Кери встряхнула тяжелую гриву волос:

- Ты можешь мне внятно объяснить, где Вы были?

- Боюсь, что нет…

- А примерно?

- Какая-то пещера. Под этой поляной.

- Прямо под нами?!

- Да…

- И там была дверь?

- Да.

- Такая же, как в Подземелье?

- Мне показалось, что она открывалась так же. Хотя я ни в чем не уверена.

- Значит, это еще один дом?

- Нет, я бы не сказала. Скорее, склад… Только пустой. Я не знаю, что это.

- Склад? Для чего?

- Я же говорю, не знаю. Я не поняла. Может, им уже не пользуются.

- Тогда откуда там эта одежда?

- Возможно, осталась с каких-то времен…

- Но ведь это его?

- Да.

- Уверена?

- В этом – да. Посмотри на размер.

- Может, это кого-то из его слуг?

- Этот жилет стоит половину любого годового жалованья. Какой слуга сможет себе его позволить?

- Может, это подарок, – небрежно повела плечом Кери, словно гончая на охоте почувствовав, как ее принцесса постепенно начинает оживать.

- Размер, Кери.

- Ну, вдруг у него есть двухметровый слуга?

- И именно его одежда оказалась в этой пещере.

- Ну, не знаю…

Девушки замолчали. Им не хотелось говорить о Фионе и о том, что произошло. Тем более что последняя приняла самое активное участие в допросе и ни на шаг не отходила от губернатора и дона Ластиньо. К сестре она подбежала лишь в самом начале в общей толпе, но наедине с ней так и не осталась…

Фиона знала, что Изабелла не сможет устоять перед бескрайними, посеребренными полной луной водными просторами, несущими в своих волнах волшебные мелодии края свободы. Знала, что, оставшись в одиночестве, Изабелла задумается и уйдет в себя. Что она ничего не услышит и не заметит. А, даже если бы она что-то и заподозрила, то ничего не успела бы сделать – Фиона специально отвела ее так далеко и поставила на самый край обрыва. При этом никто не усмотрел в этом жесте ничего странного… И она сделала так, что рядом с ней находились неоспоримые свидетели ее непричастности к падению. Более того, они первыми увидели ее искаженное ужасом лицо и услышали ее вопль, вырвавшийся вслед за оборвавшимся в темных водах криком Изабеллы. Они же, скорее всего, начали удерживать ее в тот момент, когда она бросилась вслед за своей сестрой.

Фиона безошибочно просчитала каждый свой жест.

Изабелла механически подняла руку и проверила волосы. Вот, к чему вели эти два дня. Все это было подготовкой. Снискать себе славу любящей и заботливой родственницы, чтобы потом оказаться вне списка подозреваемых… Хотя ее и так никто и никогда бы не заподозрил. Как можно? Родная сестра…

И все же, не смотря на то, что произошло, Изабелла не могла сдержать легкой усмешки. Она вполне представляла себе картину, которая возникла перед глазами Фионы несколько минут назад – ее герой, без рубашки, без обуви, в одних намокших брюках появляется из глубин ночного океана. По его скулам стекает вода с черных, растрепавшихся волос, его глаза горят, обнаженная кожа отражает яркий лунный свет… Прекрасное зрелище, вполне в духе старшей принцессы, всегда отличавшейся преувеличенным видением поэтических образов. Пожалуй, сегодня у нее был шанс написать неплохую оду, если бы этот образ не был отягощен небольшим свертком, крепко зажатым в его руках.

- Ты что там улыбаешься? – подозрительно протянула фрейлина, выглядывая из-за плеча. – Головой ударилась?

- Да нет, я так…

- Отогрелась?

- Вроде бы… Сколько времени прошло?

- Не больше пятнадцати минут.

- Как будто полночи…

- Тебе так кажется.

Кери, действительно, была права. С того момента, как Зорро поднял принцессу наверх из пещеры, прошло не больше пятнадцати минут, однако за это время губернатор и два его помощника в лицах дона Ластиньо и дона Антонио успели расспросить практически всех гостей. Впрочем, не считая их самих, на побережье оставалось всего около двадцати человек: принцесса Фиона, все трое советников, четверо музыкантов, трое слуг, два солдата гарнизона, главный казначей с женой и сыном, уже было севшие в экипаж, но вернувшиеся, заметив страшное происшествие, два крупнейших плантатора, имевшие голоса в совете Эль Пуэбло, помощник губернатора по судебным разбирательствам в сопровождении своей дочери и два посла по внешнеэкономическим делам Калифорнии.

- Думаю, с минуты на минуту поедем домой, – предположила Кери, внимательно вглядываясь в лица губернатора и дона Ластиньо.

- Скорее бы…

- Сразу примешь горячую ванну, что-нибудь перекусишь и ляжешь спать.

- Хорошо.

Спорить с фрейлиной сейчас было бесполезно. К тому же Изабелла совершенно не возражала против такого ритуала. Наоборот, мысль о том, что она скоро окажется в своей кровати и сможет ненадолго обо всем забыть, придавала ей немалое количество сил.

Надо сказать, что сэр Генри Освальд подошел к дону Алехандро в первую же минуту после того, как Изабеллу подняли наверх, и попросил о том, чтобы принцесса в ближайшее время оставалась в главной гасиенде Эль Пуэбло и под защитой Зорро. Это решение советники приняли моментально и единогласно и оно, не смотря на всю трагичность ночи, означало, что сегодня дом губернатора одержал немаловажную победу в череде битв своей не озвученной войны.

Старший советник не поделился ни одним из своих соображений относительно случившегося, однако задумчивость, с которой он слушал допрос гостей, не могла не остаться незамеченной.

- Сэр Генри не произнес ни слова, только ответил на вопросы дона Антонио, – шепнула Кери, укладывая волосы подруги невесть откуда взявшейся у нее расческой.

- Да…

- Может, он что-то подозревает?

- А ты бы смогла что-то подозревать на его месте?

- Вряд ли, – вздохнула Кери. – Я ведь ничего бы не знала… И все же он очень задумчив…

Девушки ненадолго замолчали и сосредоточились на изучении узоров волнующего жилета.

- Красивый, – протянула фрейлина, разглаживая рельефную вышивку. – Неужели здесь есть такие искусные мастера?

- Или его привезли.

- Откуда?

- Ну, из Мексики. Или из Южной Америки.

Подруги снова уставились на богатый рисунок.

- Что-то они расшумелись, на ночь глядя, – недовольно заметила фрейлина. – Может, что-то новое узнали?

- Сомнительно, – вздохнула Изабелла, не отрывая глаз от костюма. – Что они вдруг смогли узнать после того, как все уже рассказали все, что могли?

- Ну, не знаю. Вдруг кого-то осенило…

- Да уж, и правда, шумно, – согласилась Изабелла, и подруги развернулись на единственной оставшейся после застолья скамейке в противоположную от гостей сторону.

- Далеко не все в Эль Пуэбло смогут позволить себе такие вещи, – хмыкнула Кери.

- Я не хочу сейчас об этом думать, – отмахнулась ее принцесса, в очередной раз мгновенно вспомнив свои недавние изыскания и их последствия.

- Ладно, – сменила тему фрейлина. – Как твой бок?

- Да вроде уже не так болит.

- Надо будет приложить к нему травяной отвар.

- Он просто онемел. Сейчас уже лучше.

- Посмотрим. Что будешь на ужин? Может… Да что ж они так раскричались?

- Да уж, странно… Вообще-то я не очень хочу есть… – вернулась к обсуждению подруга.

- Даже не думай, – взвилась Кери и поучительно вознесла расческу к небу, как вдруг сзади раздался голос Линареса, и Изабелла в тот же миг почувствовала, как ее быстро подхватили на руки.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название