Маска Зорро (СИ)
Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн
Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я хочу домой, я не хочу ничего выяснять, – прошептала Изабелла.
- Сейчас нельзя… Потерпи немного, – сдавленно произнесла фрейлина.
Она проверила результат своей работы и, явно оставшись неудовлетворенной, с новой силой бросилась растирать влажные волосы.
- Если бы кто-то еще что-то видел, это бы уже выяснили…
- А ты сама ничего не… помнишь? – Кери запнулась и вцепилась в легкий сюртук Рикардо, который был пожертвован в качестве полотенца.
- Нет… Я почти ничего не почувствовала.
- Ясно… – фрейлина втянула в себя воздух и активно зашуршала за спиной своей принцессы. – Где он был, ты узнала?
- Он не сказал…
- С ним все в порядке?
- Вроде бы ран не было… Я не знаю, там было так темно…
Кери встряхнула тяжелую гриву волос:
- Ты можешь мне внятно объяснить, где Вы были?
- Боюсь, что нет…
- А примерно?
- Какая-то пещера. Под этой поляной.
- Прямо под нами?!
- Да…
- И там была дверь?
- Да.
- Такая же, как в Подземелье?
- Мне показалось, что она открывалась так же. Хотя я ни в чем не уверена.
- Значит, это еще один дом?
- Нет, я бы не сказала. Скорее, склад… Только пустой. Я не знаю, что это.
- Склад? Для чего?
- Я же говорю, не знаю. Я не поняла. Может, им уже не пользуются.
- Тогда откуда там эта одежда?
- Возможно, осталась с каких-то времен…
- Но ведь это его?
- Да.
- Уверена?
- В этом – да. Посмотри на размер.
- Может, это кого-то из его слуг?
- Этот жилет стоит половину любого годового жалованья. Какой слуга сможет себе его позволить?
- Может, это подарок, – небрежно повела плечом Кери, словно гончая на охоте почувствовав, как ее принцесса постепенно начинает оживать.
- Размер, Кери.
- Ну, вдруг у него есть двухметровый слуга?
- И именно его одежда оказалась в этой пещере.
- Ну, не знаю…
Девушки замолчали. Им не хотелось говорить о Фионе и о том, что произошло. Тем более что последняя приняла самое активное участие в допросе и ни на шаг не отходила от губернатора и дона Ластиньо. К сестре она подбежала лишь в самом начале в общей толпе, но наедине с ней так и не осталась…
Фиона знала, что Изабелла не сможет устоять перед бескрайними, посеребренными полной луной водными просторами, несущими в своих волнах волшебные мелодии края свободы. Знала, что, оставшись в одиночестве, Изабелла задумается и уйдет в себя. Что она ничего не услышит и не заметит. А, даже если бы она что-то и заподозрила, то ничего не успела бы сделать – Фиона специально отвела ее так далеко и поставила на самый край обрыва. При этом никто не усмотрел в этом жесте ничего странного… И она сделала так, что рядом с ней находились неоспоримые свидетели ее непричастности к падению. Более того, они первыми увидели ее искаженное ужасом лицо и услышали ее вопль, вырвавшийся вслед за оборвавшимся в темных водах криком Изабеллы. Они же, скорее всего, начали удерживать ее в тот момент, когда она бросилась вслед за своей сестрой.
Фиона безошибочно просчитала каждый свой жест.
Изабелла механически подняла руку и проверила волосы. Вот, к чему вели эти два дня. Все это было подготовкой. Снискать себе славу любящей и заботливой родственницы, чтобы потом оказаться вне списка подозреваемых… Хотя ее и так никто и никогда бы не заподозрил. Как можно? Родная сестра…
И все же, не смотря на то, что произошло, Изабелла не могла сдержать легкой усмешки. Она вполне представляла себе картину, которая возникла перед глазами Фионы несколько минут назад – ее герой, без рубашки, без обуви, в одних намокших брюках появляется из глубин ночного океана. По его скулам стекает вода с черных, растрепавшихся волос, его глаза горят, обнаженная кожа отражает яркий лунный свет… Прекрасное зрелище, вполне в духе старшей принцессы, всегда отличавшейся преувеличенным видением поэтических образов. Пожалуй, сегодня у нее был шанс написать неплохую оду, если бы этот образ не был отягощен небольшим свертком, крепко зажатым в его руках.
- Ты что там улыбаешься? – подозрительно протянула фрейлина, выглядывая из-за плеча. – Головой ударилась?
- Да нет, я так…
- Отогрелась?
- Вроде бы… Сколько времени прошло?
- Не больше пятнадцати минут.
- Как будто полночи…
- Тебе так кажется.
Кери, действительно, была права. С того момента, как Зорро поднял принцессу наверх из пещеры, прошло не больше пятнадцати минут, однако за это время губернатор и два его помощника в лицах дона Ластиньо и дона Антонио успели расспросить практически всех гостей. Впрочем, не считая их самих, на побережье оставалось всего около двадцати человек: принцесса Фиона, все трое советников, четверо музыкантов, трое слуг, два солдата гарнизона, главный казначей с женой и сыном, уже было севшие в экипаж, но вернувшиеся, заметив страшное происшествие, два крупнейших плантатора, имевшие голоса в совете Эль Пуэбло, помощник губернатора по судебным разбирательствам в сопровождении своей дочери и два посла по внешнеэкономическим делам Калифорнии.
- Думаю, с минуты на минуту поедем домой, – предположила Кери, внимательно вглядываясь в лица губернатора и дона Ластиньо.
- Скорее бы…
- Сразу примешь горячую ванну, что-нибудь перекусишь и ляжешь спать.
- Хорошо.
Спорить с фрейлиной сейчас было бесполезно. К тому же Изабелла совершенно не возражала против такого ритуала. Наоборот, мысль о том, что она скоро окажется в своей кровати и сможет ненадолго обо всем забыть, придавала ей немалое количество сил.
Надо сказать, что сэр Генри Освальд подошел к дону Алехандро в первую же минуту после того, как Изабеллу подняли наверх, и попросил о том, чтобы принцесса в ближайшее время оставалась в главной гасиенде Эль Пуэбло и под защитой Зорро. Это решение советники приняли моментально и единогласно и оно, не смотря на всю трагичность ночи, означало, что сегодня дом губернатора одержал немаловажную победу в череде битв своей не озвученной войны.
Старший советник не поделился ни одним из своих соображений относительно случившегося, однако задумчивость, с которой он слушал допрос гостей, не могла не остаться незамеченной.
- Сэр Генри не произнес ни слова, только ответил на вопросы дона Антонио, – шепнула Кери, укладывая волосы подруги невесть откуда взявшейся у нее расческой.
- Да…
- Может, он что-то подозревает?
- А ты бы смогла что-то подозревать на его месте?
- Вряд ли, – вздохнула Кери. – Я ведь ничего бы не знала… И все же он очень задумчив…
Девушки ненадолго замолчали и сосредоточились на изучении узоров волнующего жилета.
- Красивый, – протянула фрейлина, разглаживая рельефную вышивку. – Неужели здесь есть такие искусные мастера?
- Или его привезли.
- Откуда?
- Ну, из Мексики. Или из Южной Америки.
Подруги снова уставились на богатый рисунок.
- Что-то они расшумелись, на ночь глядя, – недовольно заметила фрейлина. – Может, что-то новое узнали?
- Сомнительно, – вздохнула Изабелла, не отрывая глаз от костюма. – Что они вдруг смогли узнать после того, как все уже рассказали все, что могли?
- Ну, не знаю. Вдруг кого-то осенило…
- Да уж, и правда, шумно, – согласилась Изабелла, и подруги развернулись на единственной оставшейся после застолья скамейке в противоположную от гостей сторону.
- Далеко не все в Эль Пуэбло смогут позволить себе такие вещи, – хмыкнула Кери.
- Я не хочу сейчас об этом думать, – отмахнулась ее принцесса, в очередной раз мгновенно вспомнив свои недавние изыскания и их последствия.
- Ладно, – сменила тему фрейлина. – Как твой бок?
- Да вроде уже не так болит.
- Надо будет приложить к нему травяной отвар.
- Он просто онемел. Сейчас уже лучше.
- Посмотрим. Что будешь на ужин? Может… Да что ж они так раскричались?
- Да уж, странно… Вообще-то я не очень хочу есть… – вернулась к обсуждению подруга.
- Даже не думай, – взвилась Кери и поучительно вознесла расческу к небу, как вдруг сзади раздался голос Линареса, и Изабелла в тот же миг почувствовала, как ее быстро подхватили на руки.
