Темные души (СИ)
Темные души (СИ) читать книгу онлайн
Псевдоисторический ужастик с элементами эзотерики и оккультизма, мистики и эротики, религии в моем понимании о семье, на которой лежит проклятие. Исторические личности показаны, исходя из моего личного мнения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прокурор перебирал бумаги, разбирал в свете фонаря буквы и печати. И потом поднял глаза на щуплого мужчину.
- Друэ, что на вас нашло? Спору нет, это чёртовы дворяне. Но с чего это вам стукнуло в голову, что этот, - Он кивнул на полноватого мужчину, - король? Пусть их, едут куда хотят. Зато тут их меньше останется.
- Гражданин, - мрачно сказал Друэ. – Это король. Я в этом уверен. И отпустить его будет изменой. А вдруг он смоется за границу и соберёт войска? Что тогда?
- Ну и как нам поступить тогда?
- Чёрт побери, кто из наших горожан был в Версале и может доподлинно подтвердить, что это король?
- Возможно, судья д’Эстес. Он в Версале был точно.
- Тогда пусть эти люди побудут у вас, пока я съезжу за судьёй?
- Ну ладно, Друэ. Но если судья не опознает в нём короля, я лично наложу на тебя штраф за то, что ты мешаешь путникам ездить по нашему городу.
Друэ из-под лобья посмотрел на него
- Мы ещё посмотрим, кто будет платить штраф, - Он повернулся к толпе и крикнул: - Граждане, мы проводим этого дворецкого и всё семейство в дом прокурора и подождём там нашего судью д’Эстеса, который сможет точно сказать, прав я или не прав.
Толпа удовлетворённо загудела. Полноватый мужчина пожал плечами.
- Надеюсь, у вас в доме будет, где передохнуть баронессе и её детям? – спросил он смущённого прокурора.
- Конечно, сударь. Возможно, мы даже сможем вас накормить.
- Ну, это не столь важно. С полчаса назад мы замечательно отужинали недалеко в трактире. Басни, сказанные там пьянчугами, возможно, заставили воображение вашего Друэ разыграться. Помнится, тамошняя хозяйка тоже приняла меня за короля, - Он натянуто улыбнулся.
- Если вы не король, сударь, - вежливо произнёс прокурор. – То дальнейших препятствий для вашего путешествия не будет.
- Надеюсь на это, - произнёс полноватый человек и тяжело вздохнул.
Сопровождаемый толпой он, женщины и две девочки направились к дому, который указывал прокурор.
Разместившись там, он, прежде всего распорядился уложить девочек. Одна из них, постарше, уже клевала носом. Жена прокурора увела их в соседнюю комнату и уложила на широкий диван. Женщины и мужчина остались в передней, сопровождаемые толпой и смущенным прокурором де Сосом.
Когда запас шуток у полноватого мужчины иссяк, а бледная женщина бледнела её больше и, наконец упала на предложенный стул, снаружи послышался шум. В комнату в сопровождении нескольких солдат в мундирах вошёл представительный мужчина в наскоро надетой одежде.
- Добрый вечер, господин де Сос, - поздоровался он с прокурором. – Друэ мне сказал, что вы захватили короля?
- В этом всё и дело, господин д’Эстес, - запинаясь, начал прокурор. – Я не знаю, король ли это. Или тот, кто указано в бумагах, которые он предъявил.
- Вот как? – Судья удивлённо посмотрел на него, потом перевёл взгляд на троих посетителей в комнате. Его лицо нахмурилось, он некоторое время молчал, не зная, что сказать. В его голове метались разные мысли, что очень хорошо отражалось на лице. – Но… ведь это… я не понимаю… Конечно, король, но…
- Не трудитесь, друг мой, - произнёс полноватый мужчина, подойдя к нему, и положив руку ему на плечо. – Да, я ваш король, - Толпа настороженно примолкла. Мужчина подошёл к бледной женщине. – А это ваша королева, которую так ненавидят рифмоплётчики Парижа, - Он положил ей руку на плечо и успокаивающе погладил его. – Да, я еду из Парижа. Со своей семьёй. Что мне ещё оставалось делать? Я и моя семья не могли оставаться в городе, где каждый норовил плюнуть мне в лицо. Где власть, которую захватили крикуны и бунтовщики, только и делала, что держала нас в четырёх стенах. А я ведь не государственный преступник. И суда надо мной не было.
- Вы хотели бежать за границу! – запальчиво выкрикнул Друэ.
- Не сметь со мной так разговаривать! – грозно вскричал король. – Я ваш король! Я отец своего народа! Я ехал в Монмеди, а не за границу. Я собирался с вами вместе, вместе с Ассамблеей работать над новой конституцией. Потому как в Париже это делать невозможно! В Париже бунт! В Париже анархия! В Париже каждый день кровавая резня!
Ошеломлённый прокурор только и делал, что хлопал глазами и растерянно разводил руками:
- Король? В моём доме король? Какая честь для меня…
- Это король! – кричал Друэ. – Я говорил, что это король!
В это время за окнами раздался шум и зычный голос сказал:
- Я капитан Дигелло! Пропустите меня и моих драгун!
Король и королева радостно вздрогнули. Через некоторое время в проёме двери показался мужчина с широкими усами в расшитом золоте костюме драгунского капитана.
- Дигелло! Мой бог! Это вы? – Король увлёк пришедшего в сторону от следящей за ним толпы в дверях. – Но где Шуазель? Почему его нет?
- Шуазель ждал вас пять часов у креста. Его люди устали и привлекали слишком большой интерес. Он был вынужден уехать.
- Он был должен выполнять приказ! – твёрдо сказал король. Подошедшая королева мягко положила руку ему на плечо.
- Но теперь мы можем ехать? – спросила она.
- Со мной отряд драгун, - сказал капитан. – Я и мои люди расчистят вам дорогу.
Капитан отдал честь и вышел из комнаты. Появившись на пороге, он обнажил саблю и крикнул:
- Дайте дорогу! Идёт королевская семья!
- Кто ты такой? – крикнули в толпе. – Ты не смеешь нам указывать!
- Солдаты! – крикнул капитан. И, прежде, чем он успел сказать хоть слово, стоявший напротив него солдат с виньеткой из трёх цветов разрядил в него ружьё. Капитан упал, держась за левый бок. В толпе произошло смятение. Кто-то из находившихся в доме затянул капитана обратно, помогая ему встать на ноги. Поблагодарив, тот вернулся в комнату к королю.
- Что случилось? – сурово спросил король, глядя на капитана. Увидев кров, запачкавшую перчатки капитана, он крикнул месье де Сосу: - Человек ранен! Срочно бинты для повязки!
Он схватил капитана за руки и усадил его на стул. Затем, не слушая его возражений, он стянул с него мундир, и разделся сам, засучив рукава рубашки.
- Царапина, - презрительно сказал капитан, баюкая раненое плечо.
- Мы выедем от сюда только идя по крови, - мрачно сказал король, смачивая свой платок в вине. Он приложил его к ране и начал протирать вокруг поданными мадам де Сос тряпицами.
- Я и мои люди готовы за вас умереть, - сказал капитан, морщась.
- Я в этом не сомневаюсь, - усмехнулся король, разрывая остальные тряпки на полосы.