Негодяи Z (СИ)
Негодяи Z (СИ) читать книгу онлайн
Спустя два месяца после того, как таинственный злодей вызвал зомби-апокалипсис, и на всю территорию Северной Америки пришла неестественно холодная зима, Флэш вынужден путешествовать с Капитаном Холодом, Хитвейвом и Золотым Глайдером, чтобы вернуться в Централ Сити и найти свою семью и друзей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мне кажется, я выразился достаточно понятно, Флеш, — со вздохом сказал Хартли. — Я тут сижу в одиночестве уже несколько месяцев. Не мог бы ты быть так любезен дать мне некоторые детали?
— Вообще-то, — заметил Барри, не понимая, о чем говорит Хартли, — ты встречал его раньше.
— Да, мне приходилось встречаться со многими геями по работе, — пожал плечами Хартли.
— Ты видел Леонарда Снарта.
Хартли огорченно застонал.
— Он гей? Ты шутишь?
— А что?
Барри понятия не имел, из-за чего теперь расстроился Хартли, и ему уже надоело потакать его прихотям.
— Он такой горячий! Черт возьми! Я должен был флиртовать с ним, и насрать на все эти правила приличия! Мне нужно было спросить, считает ли он меня сексуальным красавчиком в костюме, но я подумал, что его это взбесит. Какой блядский облом!
Хартли со стоном закрыл лицо ладонями.
— Пожалуйста, перестань говорить о том, как ты хотел соблазнить моего парня, — сурово сказал Барри, но на самом деле он произносил эти слова с приятным чувством удовлетворения.
— Я чертовски хочу соблазнить твоего парня.
— Хартли, мои намерения врезать тебе по-прежнему на сто процентов вероятны.
Хартли вздохнул и перекатился набок, рассматривая Барри.
— Ты можешь меня обвинить в том, что я завидую? Я один уже хуй знает, сколько времени. Мне пришлось провести первый месяц апокалипсиса, наблюдая за тем, как Шона и Марк водят хороводы, и всю остальную часть времени я сижу здесь с крысой. Зато мой смертельный враг без проблем находит себе парня для перепихона.
Казалось, злость Хартли не оставляла никакой возможности для понимания и сочувствия, но Барри очень хорошо понимал его сейчас.
— Мне жаль, — сказал он. — Я догадываюсь, что ты чувствуешь. Весь этот бардак… — Теперь была его очередь нарисовать в воздухе что-то загадочное. — …Намного труднее пережить, если нет никого рядом.
— Я просто устал от одиночества, — пробормотал Хартли.
На какое-то время в комнате воцарилась тишина. Натянув капюшон на лицо, Хартли отвернулся к стене.
— У тебя вообще никого нет? — наконец нарушил тишину Барри, вдруг понимая, скольких людей не хватало ему сейчас в его собственной жизни.
На мгновение он даже позавидовал Лену. Все, о ком он заботился, всегда находились рядом с ним. Даже его увлечение, Барри, и то был рядом. Лен, вероятно, был самым счастливым ублюдком в мире.
— Наверное, мне стоило бы волноваться о моей семье, но я не видел родителей уже несколько лет, — задумчиво ответил Хартли. — Меня беспокоит Чемпионат мира.
Барри удивленно посмотрел на него.
— Бейсбол. Что теперь с бейсболом? Неужели все мои любимые команды мертвы? Я знаю, может, это уже неважно, и мое подсознание просто проецирует заботы на посторонние объекты, но реально… Что, блядь, теперь будет с бейсболом?
— Я провел слишком много времени, надеясь, что со Скарлет Йоханссон все хорошо, — неожиданно для себя сказал Барри.
Хартли усмехнулся на его слова, и Барри в ответ невольно улыбнулся. Это было как-то… по-дружески, даже если Хартли Рэтэуэй и оставался… ну… в общем, Хартли. Барри заводил очень странных друзей в апокалипсис.
— А кто сейчас будет работать над исследованием стволовых клеток? Изучать молекулярный синтез? Межвидовые связи?
— А морская полиция еще будет?
— Мне было доподлинно известно, что одна исследовательская компания разрабатывала лекарство от рака, с очень позитивным прогнозом.
— Как думаешь, в мире остались еще ниндзя? Может быть, когда-нибудь кто-то напишет книгу о том, как ниндзя сражались с зомби?
— А как же мои собственные проекты? Блядь, мои исследования в психологии и результаты изучения звуковых волн… все теперь просто сгниет.
— У тебя на самом деле здесь есть крыса?
— Да. Крысы — очень умные существа.
— Не вздумай показывать ее мне.
— Ее зовут…
— Даже не смей знакомить нас.
__________________________________
* «Райкерс» — остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорк
========== Глава 13. Культ, часть 2 ==========
Комментарий к Глава 13. Культ, часть 2
Перевод vera_nic
150 миль до Централ Сити
Барри проснулся оттого, что Хартли тряс его за плечо. За дверью раздавался какой-то шум.
Он с трудом поднялся с кровати, потому что ноги дрожали. Этот парализатор делал его очень слабым даже для обычного человека. Хотя, возможно, Барри всегда был слабым без своей скорости и просто забыл, каково это — быть долговязым, неуклюжим рохлей с плохой координацией.
Барри с тоской посмотрел на стоящее в углу ведро — ему нужно было в туалет, но дверь тут же открылась. За ней стоял вчерашний охранник Чак, держащий АК-47.
— Вам двоим лучше ничего не делать, — проворчал он.
Хартли поморщился и посмотрел на Барри.
— Я ненавижу его. Я ненавижу его словарный запас.
— Заткнись Рэтэуэй, я за Флэшем.
Прихвостень ДеВо направил автомат на Хартли, и тот сразу поднял руки.
— Ладно.
Барри направился к выходу, а оружие теперь целилось ему в голову.
— Стоять, — приказал охранник и кивнул кому-то позади себя. Чуть отступив, он пропустил в комнату женщину с ужасным шрамом, пересекающим глаз. Она бросила к ногам Хартли веревку и наручники.
— Надень на него наручники спереди. ДеВо хочет, чтобы Флэш мог пользоваться руками, — монотонно произнесла она. — Затем свяжи ему лодыжки так, чтобы он смог идти.
— Сексуальненько, — сказал Хартли и поднял наручники с пола.
Барри со вздохом вытянул руки вперед. Хартли защелкнул наручники, и Чак проверил, достаточно ли туго они охватывают запястья. Затем Хартли перемотал щиколотки Барри веревкой, оставив свободное пространство, чтобы можно было сделать шаг, и Чак снова подергал веревку, проверяя. Стоя перед Барри на коленях, Хартли задрал голову и усмехнулся.
— Я чувствую, мы очень хорошо узнаем друг друга, — с усмешкой протянул он.
Чак пнул его в голень.
— Закрой пасть, Рэтэуэй.
Хартли взвыл и схватился за ногу.
— Ублюдок.
— Напряги мозги, Рэтэуэй, — бросила женщина со шрамом, не спуская глаз с Барри. — Генерал начинает сомневаться, что ты знаешь, как починить эти солнечные батареи.
— Если бы мне дали поработать больше, чем два часа в день, может, у них бы уже был этот гребаный генератор! — взорвался Хартли.
— Просто предупреждаю, — равнодушно продолжила она. — Ты ведь знаешь, что долго не продержишься во дворе.
Хартли побледнел.
Барри ничего не слышал ни о каком дворе.
— Что за двор? — спросил он.
— Заткнись и шагай вперед, Флэш, — гаркнул Чак и ткнул его дулом между лопатками.
Дернувшись и осторожно переступая связанными ногами, Барри вышел в коридор. Наручники уже начинали тяготить его.
— ДеВо хочет поговорить с тобой. — Женщина со шрамом вела его мимо большого помещения с офисными кабинками. Барри не ошибся, прежде здесь была какая-то контора. Везде царил беспорядок, валялись бумаги и канцелярские принадлежности. Барри показалось, что он в какой-то Сумеречной Зоне. Все вокруг казалось каким-то предапокалиптическим. Они прошли через конференц-зал по ужасно вытоптанному ковролину. Кое-где на стенах в беспорядке висели дешевые репродукции.
— Небольшой совет, — снова начала женщина.
— Перестань давать советы заключенным, — перебил ее Чак.
Женщина смерила его презрительным взглядом, который казался совершенно диким из-за покрывавшего почти половину лица шрама.
— ДеВо — человек, который любит делать подарки тем, кто внимательно слушает его и молчит. И он умеет затыкать тех, кто так не делает. Я видела многих людей, которые, попав сюда, начинали понапрасну тратить время, беспокоясь о своих семьях и забывая об инстинкте самосохранения. ДеВо хочет заполучить тебя, но он не нуждается в тебе, и он об этом знает.
Кивнув, Барри спросил:
— Что такое «двор»?
Чак снова ткнул его в спину автоматом, но женщина, казалось, обдумывает его вопрос. Они дошли до лестницы, где стоял еще один охранник, в котором Барри с удивлением разглядел девочку лет двенадцати. Та, помахивая маленьким револьвером, угрюмо посмотрела на Барри.