Девяносто девять (СИ)
Девяносто девять (СИ) читать книгу онлайн
Сотня заключенных, освобожденных после пятилетней изоляции, возвращается в реальный мир. Но мир изменился: теперь в нем правят первобытные законы и правила. Кто опаснее — мертвые или живые? И кто виноват в том, что мир разделился на живых и мертвых?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нужна помощь? — со смехом спросила она, вонзая клинок мачете в голову мертвеца. — Это будет посложнее, чем трахать чужих подруг под покровом ночи, верно?
Алисия не ответила: она берегла дыхание, и только рык вырывался иногда из ее горла. Кровь летела в лицо, попадала в глаза и мешала видеть. И было ясно, что долго они не продержатся.
Вдруг со стороны шоссе послышался шум моторов. Алисия не поверила своим ушам: откуда было здесь взяться еще машинам? Мелькнула в голове шальная мысль: не отправила ли Аня за ними подмогу?
Но первая машина показалась из-за поворота, и все надежды рассыпались в прах.
На крыше был закреплен пулемет. Сидящий за ним военный открыл огонь по мертвецам с тыла, и Алисия, схватив Октавию, принялась отступать к Розмари и Рейвен, на ходу крича:
— Ложись!
Натиск уменьшился: военные расстреливали задние ряды стада, Йонас, Беллами и Мерфи справлялись с передними. Алисия подскользнулась и упала рядом с Рейвен.
— Вояки? — спросила заляпанная кровью Розмари. — Как раз вовремя, черт бы их побрал.
Через двадцать минут все было кончено. Из десятка военных машин посыпались солдаты, они добили оставшихся мертвецов, а на живых надели наручники. Розмари вместе с парнем в белом халате продолжила операцию, а Элайзу оттеснили в сторону.
Алисия ничего не понимала.
— Кто вы? — спросила она, гордо подняв голову. — Кто вы такие, черт бы вас побрал?
— Отряд элитного подразделения «Дельта» армии США, — ответил ей один из солдат. — Не сопротивляйтесь, и останетесь живы.
Он велел ей повернуться спиной, чтобы надеть наручники, но она решила иначе. Бросила быстрый взгляд на пораженную Элайзу, схватила меч и запрыгнула на крышу джипа. Прежде, чем они начали стрелять, она успела перелезть через баррикаду и спрыгнуть с нее на другой стороне шоссе.
Сунула меч в ножны и побежала в лес.
***
— Я говорил тебе! Я же тебе говорил!
Беллами бормотал без остановки, и у Элайзы уже начала болеть голова от его бесконечного «яжеговорил». Она не понимала, о чем он, а вот сидящий рядом Мерфи, похоже, вполне понимал.
— Чувак, — пятый раз сказал он. — Мы бы все равно не успели ничего изменить.
Их всех поместили в грузовик и уже около часа куда-то везли. На вопросы солдаты не отвечали: молча сидели с краев длинных скамеек, привинченных к полу, и крепко держали в руках автоматы.
В плен попали все, кроме Алисии и Эйдена, и если побег первой видели все, то куда делся второй, никто не знал. Он просто исчез в пылу боя и больше уже не вернулся.
— Нас не убили сразу, — сказала Октавия. — Это хороший знак, верно?
Элайза пожала плечами. Может, и хороший, учитывая то, что Рейвен и Вика везли отдельно и, кажется, продолжали оказывать им врачебную помощь.
— Как они нас нашли? — спросил Йонас. — После вчерашнего вечера мы не включали маяк.
— Ты еще не понял? — крикнул Беллами. — Розмари! Чертова сучка была заодно с ними с самого начала!
— Ты тоже был с ними с самого начала, — тихо и весомо сказал Линкольн, и Беллами заткнулся, будто споткнувшись на полуслове.
Когда машина остановилась, им пришлось в полной мере испытать, что такое выбираться из кузова, когда твои руки сцеплены сзади холодным металлом. Элайза спрыгнула и сильно ударилась плечом о землю, но тут же вскочила на ноги и огляделась.
Это был самый настоящий военный лагерь — множество выстроенных будто по линейке палаток, бронетехника, КПП. Люди вокруг носили военную форму и смотрели на пленников как на какую-то диковину.
— Отведи их к остальным, — скомандовал один из солдат, выпрыгнувший из кабины грузовика. — Всех, кроме этих. Они пойдут со мной.
Элайзу и Мерфи ухватили за плечи и потащили куда-то в сторону от остальных. Вырываться смысла не было, и они не стали вырываться.
— Что, принцесса? — шепнул Мерфи на ходу. — Кажется, это наш конец пути?
Она ничего не ответила, старательно перебирая ногами, чтобы не споткнуться. В голове билась одна мысль: «Лекса жива. Она на свободе. Это самое главное».
И пусть это действительно будет концом, пусть даже их казнят прямо здесь, в этом лагере, но Лекса останется жива. В этом времени, в этом мире, она останется жива.
Их грубо втолкнули в одну из палаток и заставили сесть на стулья. Впереди, рядом с разложенной на столе картой, спиной к ним стояла женщина. И они оба знали, что это за женщина.
— Снимите наручники, — бросила она, не оборачиваясь.
— Да, мэм.
Щелкнули замки, раскрылось кольцо металла, и Элайза принялась растирать затекшие запястья. Она смотрела на затылок женщины и ждала.
— Вы долго добирались, — услышала она лишенный эмоций голос. — Я уже думала, что никогда не явитесь.
— Ты сделала все для того, чтобы мы шли сюда как можно дольше, — со злостью парировала Элайза. — Мы очень многое потеряли.
— Но и приобрели немало, верно?
В палатку кто-то вошел. Элайза посмотрела, и ничуть не удивилась, увидев, что это Розмари. Она подошла к карте и что-то показала на ней:
— Лекса сбежала вот здесь. Отправить отряд, чтобы найти ее?
— Нет, не нужно. Она все равно придет за своей любимой, верно, Кларк?
Она наконец повернулась, и Элайза с трудом удержалась от того, чтобы броситься на нее с кулаками. Невыносимо было снова видеть это лицо, эти темные глаза, и темные волосы, собранные в узел на затылке.
— Первая командующая, — с издевкой произнесла она. — В этом мире ты, похоже, настоящая, а?
— Конечно, — улыбнулась Бекка. — Разве я похожа на человека, который дважды совершает одну и ту же ошибку?
Мерфи все-таки не выдержал и бросился на нее, но она с легкостью откинула его в сторону:
— Успокойся, мальчик. Если бы не я, ты был бы уже мертв.
Розмари подошла к нему, чтобы помочь подняться, но он отпихнул ее руки. Элайза молча ждала продолжения. Она уже практически все поняла, но хотела услышать.
— Итак, — сказала Бекка спокойно. — Вы далеко прошли. Я не ожидала вашего альянса с земными, как не ожидала и того, что у Офелии обнаружатся признаки психического расстройства. Но, тем не менее, вы дошли.
Элайза сжала зубы так сильно, что во рту стало больно.
— Не беспокойся, — продолжила Бекка. — С твоими друзьями все будет в порядке. Они мне не нужны.
— Какое облегчение, — рассмеялся Мерфи, все еще сидящий на полу. — Послушай, сучка, может, все-таки объяснишь, какого хрена тебе от нас надо?
Бекка мило улыбнулась.
— А ты по-прежнему бунтарь, мой мальчик, верно? Я надеялась, что вы все вспомните раньше, но — увы — это единственное, на что я не могла повлиять.
Она подошла к Элайзе и протянула руку, чтобы коснуться ее щеки, но передумала, увидев яростный взгляд.
— Вижу, девочка уже догадалась, — Бекка перевела взгляд на Мерфи и стоящую рядом Розмари. — А мальчику все же придется объяснить.
Элайза молча ждала, и Бекка продолжила:
— Вы оба знаете, чем все закончилось в прошлой жизни. Оказавшись в этом времени, я поняла, что должна исправить свои ошибки и дать шанс человечеству начать с нуля, дать возможность людям построить новый — лучший — мир.
— Отличный план, — ухмыльнулся Мерфи. — Поубивать большую часть людей, чтобы остальные построили новый мир? Класс.
Бекка пожала плечами.
— Эти люди не должны были умереть. Испытания в лабораторных условиях показывали, что при распылении вируса человек просто перешагивал на новую ступень развития. К сожалению, оказалось, что на больших пространствах вирус сработал иначе.
— Мой отец все знал, так? — спросила Элайза. — Он знал, что вы собираетесь сделать, и хотел предупредить людей. И вы убили его.
— Ты прекрасно знаешь, девочка моя, что скачки в эволюции всегда сопровождались жертвами, — вздохнула Бекка. — Твой отец стал одной из этих жертв.
Мерфи поднял руку, будто в школе, и спросил:
— Эй, сучка в красном, ты забыла объяснить, какого хрена было охотиться за нами?
Бекка и Розмари переглянулись. И заговорила вторая: