-->

Вдали от солнца (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вдали от солнца (СИ), Басов Александр Юрьевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вдали от солнца (СИ)
Название: Вдали от солнца (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 339
Читать онлайн

Вдали от солнца (СИ) читать книгу онлайн

Вдали от солнца (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Басов Александр Юрьевич

В Озерном замке проводятся исследования, направленные на укрепление боевой мощи армии герцога Кэссиана. Выживший после ранения сержант Ладвиг оказывается в центре событий

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Понимая, что другого момента может и не представиться, женщина попеременно подмигнула ему обоими глазами, трижды щёлкнула языком и сдвинула брови к переносице. Отпрянув, с не меньшей скоростью, чем нападал, Тилло остановился посредине арестантской комнаты.

- Ты же пошутила? - Заискивающим голосом спросил он и даже попытался улыбнуться. - Скажи, что пошутила, и я оставлю тебя в покое.

- Привет тебе от Лисьего Уса, - прокашлявшись, произнесла Грета, с мстительным удовольствием наблюдая, как исчезает и без того жалкая улыбка кладовщика.

- Нашёл, стервятник, - тяжело выдохнул Тилло и опустился на кровать рядом с женщиной. - Но, что пошлют такую, как ты, я и представить не мог... Что принесла? Дай, угадаю... Наверное удавочку, как у них принято... Предъяви, не томи душу...

"Он думает, что я пришла его убить, - сообразила Грета, - и напуган по-настоящему. Видимо, не всё рассказал мне тот старичок".

- Разговор не об этом. - Сказала она вслух, стараясь, чтобы голос не дрогнул. - Требуется выполнить кое-какую работу.

- Я и так уже покойник... Не ты, значит, кто-то другой придёт с удавкой... - Устало проговорил Тилло. - Покойникам не интересна работа...

- А деньги покойников интересуют? - Спросила женщина, отрывая с юбки тесьму, прикрывавшую доступ к потайному карману. - Вот вексель на предъявителя. Сумма впечатляет?

Кладовщик зашевелил губами, проговаривая про себя текст на документе, а потом разразился нервным смехом:

- Ты и вправду гусыня! Плешивый Лис надул тебя, как девчонку! Он же с самого начала знал, что я на расстояние сотни плевков с места не подойду к его логову, даже если мне предложат целых две таких бумажонки. Из тебя просто вытянули денежки! Гусыня!

- Тогда работай бесплатно! - Разозлилась Грета. - Для меня нет разницы, кому достанутся деньги! Лишь бы всё было исполнено так, как я скажу!

- А потом ты достанешь удавочку...

- Я похожа на убийцу?

- Нет. - Отрицательно покачал головой Тилло. - Ты больше похожа на дурочку. Да мне от того не легче. Не ты, так ещё кто-нибудь приволочёт сюда пеньковый галстук. Если собственными руками удавочку на своей шее не затяну, то много худшую смерть принять придётся. Не оставит меня Лисий Ус в покое.

- До тех пор, пока я не пришла в "лисью нору", ты был ему безразличен.

- Что? Так он знал, где я отсиживался всё это время? - Удивился кладовщик.

- Знал. Сразу направил к тебе. Только сейчас до меня дошло, что я купила у Лисьего Уса права на твою жизнь, Тилло. Теперь стало понятно, почему он передал мне этот вексель. Это не документ на получение денег, а охранная грамота, которая может понадобиться в том случае, если ты решишь вернуться в Энгельбрук. Выполнив работу, ты получишь возможность встретиться с Лисьим Усом. Как я успела понять из нашего разговора, такой шанс выпадает немногим приговорённым к смерти.

- Очень немногим. - Подтвердил кладовщик. - Рассказывай, что нужно делать.

Выслушав Грету, Тилло поднялся с кровати, не говоря ни слова, прошёлся по камере, попутно поднял с пола разбросанные простыни. Решив не докучать ему своим вниманием, женщина склонила голову и стала терпеливо ждать ответа. Она мысленно прокручивала в голове недавний разговор и пыталась определить, не совершила ли какой-нибудь ошибки.

Лисий Ус поступил не очень красиво, утаив историю своих отношений с Тилло. Пришлось изворачиваться и на ходу придумывать причину, которая могла бы заставить кладовщика согласиться на предложение Греты. Она была отнюдь не уверена, что вексель способен послужить охранной грамотой. Главарь "лисьей норы" мог отправить её сюда, твёрдо зная, что из Озёрного замка она больше не вернётся, а Тилло никогда не рискнёт вернуться в город. Таким образом, Лисий Ус получал права на дом в квартале Булочников, потратившись только на юриста. Хорошая сделка, что и говорить.

"У кладовщика вполне хватит ума предположить, - подумала женщина, - что если его не трогали до сих пор, значит, не тронут и дальше, а от меня проще всего избавиться. Насовсем".

Затянувшееся молчание начало нервировать Грету. Раздумывая над тем, что пришло время подтолкнуть Тилло к принятию окончательного решения, она подняла голову и вздрогнула, встретившись с сосредоточенным взглядом кладовщика. На хмуром лице Тилло отображались отголоски страстей, бушевавших сейчас в его душе. Можно было сказать наверняка, что худшие для Греты варианты он также рассматривал, но не торопился озвучить выводы, к которым успел прийти.

- Зачем на меня так глядеть? - Не выдержав взгляда, спросила женщина.

- Вот, значит, как выглядит ангел-хранитель. - Сплюнув в угол арестантской комнаты, произнёс Тилло. - Всегда подозревал, что у того щипаного воробья он есть. Слишком часто везло ему по жизни. Оказывается, я не ошибся.

- Не поняла... У кого есть ангел-хранитель?

- У сержантика твоего. Ты - его ангел.

- Какое это имеет отношение? - Грету раздражала чушь, которую начал нести кладовщик. - Каков будет ответ на моё предложение?

- Я из-за твоего сержантика потерял всё, что имел. - Хрустнув пальцами, сказал Тилло. - Исключительно по его милости прячусь на этом вонючем болоте. Думал, что никогда больше не увижу гнусную харю господина Ладвига. И тут сюрприз! Нет сил описать мою радость, когда кривая дорожка снова свела нас вместе. Только у меня больше нет надобности бегать от него! Теперь я могу устроить ему весёлую жизнь! Я и раньше мстил своим недругам, но никогда не подозревал, что у мести такой приятный привкус. Как будто забрался в винный погреб какого-нибудь богатея и пробуешь по очереди первостатейные вина. Думаешь, что лучше уже не будет, и от следующей бочки не ждёшь ничего нового. Но пригубишь, и начинаешь улавливать новые оттенки вкуса! И ты хочешь, чтобы я добровольно покинул погреб и забыл туда дорогу?

- Ладвиг - хороший человек, - пролепетала женщина, наблюдая, каким злорадством вспыхнули глаза кладовщика. - Он не делал людям ничего плохого.

- Ищейка из него хорошая, - саркастически подтвердил Тилло. - Ходил, вынюхивал, не побрезговал по измазанным дерьмом трубам лазить. Дважды я пытался его там утопить, и оба раза он чудом выбирался из западни. Как тут не поверить в ангела-хранителя? Особенно после того, как ты здесь объявилась!

Услышав такие слова, Грета растерялась окончательно. Перед тем, как рассказать кладовщику о своей проблеме, она была уверена, что крепко держит в руках ниточки, надёжно закреплённые на марионетке по имени Тилло. То ли ниточки оказались не слишком прочны, то ли судьбе было угодно, чтобы марионетка сама решала, как ей поступать дальше. Так или иначе, худшие предположения Греты начали обретать вполне различимые очертания.

- Так ты любишь хорошие вина? - Спросила она только для того, чтобы кладовщик отвлёкся

от мыслей о мести.

- О, да! Я повидал много винных погребов Энгельбрука. Есть среди них два-три просто замечательных. И самое главное - они не слишком хорошо охраняются. Как бы я хотел снова туда вернуться... - Мечтательно произнёс Тилло и неожиданно задал вопрос: - Знаешь, почему ты до сих пор жива, гусыня? Не знаешь? Всё очень просто. Я решил помочь тебе и твоему воробышку. Вытащу его отсюда, но не потому, что поверил бумажке, которую прислал старый блохастый лис. Слишком хорошо мне известны его повадки и уловки. Если я помогу твоему сержантику, то вы оба будете сильно мне обязаны. В благодарность потребуется обстряпать одно дельце. Твой драгоценный Ладвиг должен устроить так, чтобы в лисьей стае сменился вожак. Соображаешь, что к чему?

- Поняла... - Кивнула Грета.

- Слишком быстро ты согласилась. - Недоверчиво хмыкнул кладовщик. - Думаешь, что выберетесь отсюда, и можно будет не вспоминать о нашем уговоре? За побег с твоего сержантика голову снимут прямо там, где поймают. А я позабочусь о том, чтобы его нашли и поймали, если у вас обоих окажется короткой память. Соображаешь, что к чему?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название