Болото (СИ)
Болото (СИ) читать книгу онлайн
Одним утром жители маленького городка просыпаются и обнаруживают, что их город превратился в болото. На дорогах - вода и тина, деревья и фонарные столбы покрыты слизью, машины и дома зарастают мхом. С каждым днём заболачивание всё усиливается. Пропадает телефонная связь, электричество, вода. Город отрезан от внешнего мира глубокой топью. Прекращается работа предприятий, заканчиваются продукты и вода. Болото парализует город...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С минуту друзья стояли в недоумении. Потом старушка от испуга ойкнула, ослабла хватку, и детский плач в полную силу наполнил пространство.
- Кто вы? Что вам нужно?! - крикнула женщина.
- Мы... Мы... - Лиза не знала что сказать.
Ей в глаза бросилась куча грязного детского белья рядом со шкафом. Вода для стирки находилась у единиц. А бабушка, очевидно, осталась одна с малышом, и вести нелёгкое хозяйство ей никто не помогал.
- Мы не желаем вам зла, - только и смогла выговорить Лиза.
Голос предательски дрожал. Она чувствовала, что старушка понимает, что они появились здесь с намерением обокрасть её дом.
- Уходите, - прошелестел её глухой голос.
Ребенок зашёл на новый виток крика. Женщина, не переставая, качала его.
""Тш-ш-ш-ш! Тш-ш-ш-ш!" - непрестанно шептала она.
- Почему он так сильно плачет?! - воскликнула Лиза.
Женщина отвернула лицо:
- Уходите!
- Но ведь мы можем помочь!
- Чем?! Чем вы поможете нам?! - рассердилась старушка.
В разговор вступил Эндрю:
- Если малыш болен, мы можем позвать доктора. У нас есть знакомый, он остался в городе.
- Поймите, - умоляюще сказала Лиза. - Мы не из тех людей, кто несёт зло.
Лиза подошла ближе и опустилась на корточки.
- Как вас зовут? - участливо спросила она.
- Мария, - ответила женщина и вздохнула так, словно смирялась с неизбежностью.
Лицо женщины смягчилось, страх стал медленно испаряться, оставляя за собой лёгкий налёт беспокойства. Теперь Лиза увидела и след неимоверной усталости, который отпечатался во взгляде старушки.
- Приятно познакомиться, - улыбнулась Лиза, и её искренняя улыбка сразу расположила женщину к ней. - Я - Лиза, а это, - она обернулась, - Эндрю, мой друг. А малыш?
- Это Макси...
- Что мы можем сделать для вас? И почему он так кричит? - повторила вопрос Лиза.
Она хотела дотронуться до малыша, погладить его по голове. Но вдруг решила, что это может испугать Марию.
А та неожиданно громко воскликнула:
- Смесь кончилась. Чем я буду кормить его?! Есть рыбные консервы и макароны. Но ему ведь всего семь месяцев! Какие консервы?! Второй день от голода кричим...
- Где же его родители?
- Погибли? - добавил Эндрю.
- Ушли. Вместе со всеми ушли!
- А что же вы не... - начала вопрос Лиза и осеклась. Это было и так понятно.
- Сказали, потом вернутся за нами. Подождите пока здесь, куда вам по воде идти! Ему - семь месяцев всего, тяжело будет, - голос Марии дрожал. - Ведь это не навечно, ведь это когда-нибудь закончится. Мы тут подождём. Они обязательно придут...
И она разрыдалась. Малыш заливался. Старушка на автомате продолжала трясти его, шепча:
"Тш-ш-ш-ш..." "Тш-ш-ш-ш..."
- Нет, я не понимаю этого! - всплеснув руками, воскликнул Эндрю. - Значит, надо было им остаться с вами! Как могли они бросить родную мать и ребёнка?!
- Бабушку, - поправила женщина.
Эндрю и Лиза недоумённо посмотрели на неё. Мария поспешила объяснить:
- Макси - сын моего внука. То есть, Макси - мой правнук. Я прабабушка ему.
- Сколько же вам лет?! - удивлённо спросила Лиза.
- Семьдесят два, - вздохнула Мария. - Да что вы так, не судите их строго. Им жить надо а мы уж как-нибудь... Потерпим.
И печальные слёзы вновь залили её лицо.
Лиза встала. Оглядела затянутое зелёным налётом окно, подняла взгляд на сыреющий потолок.
- Вот что, - с уверенностью в голосе произнесла она. - Мы забираем вас с собой.
- Куда?! - воскликнула Мария. Ослабшие от усталости руки подвели её, и она едва не выронила малыша.
- Позвольте мне подержать, - предложила Лиза.
Стало понятно, что Мария не хочет доверять правнука незнакомцам.
Эндрю вновь решил поддержать подругу.
- Мария, вы можете поселиться с нами! У нас тепло, есть вода и пища. Найдётся что-нибудь и для малютки!
- Каши! - воскликнула Лиза. - Мы можем варить ему каши на воде. Перетирать овощи! Да! Мы вчера нашли немного брокколи и моркови, они почти не гнилые. Мария, соглашайтесь!
Малыш выкручивался и кричал. Из глаз Мари тоже лились слёзы.
- Зачем мы вам?! Обуза, лишние рты!
- Не говорите так! - Лиза покачала головой. - И не отказывайтесь от помощи. Посмотрите, как мучается Макси! Соглашайтесь! Ради него!
- Дополнительную пищу мы найдем. Мы ходим по домам, собираем всё, что осталось, - непонятно зачем сказал Эндрю, поймав на себе полный негодования взгляд Лизы.
Лиза так и не поняла, согласилась ли Мария потому, что вняла их доводам, или же она была настолько измучена и испугана за судьбу голодающего малыша, что просто не могла отказаться от помощи. Она лишь прошептала тихонько:
- Я так устала...
И бережно передала ребёнка Лизе.
Оказалось, малыш Макси - мокрый насквозь. Подгузники кончились давно, и Мария кутала правнука в старые простыни и обрывки пододеяльников. Теперь же сухого белья не осталось.
Эндрю снял нательную рубашку и свитер, и Лиза завернула в них малыша. Мария наспех поменяла платье и принялась за сбор вещей.
- Там, на кухне, продукты. Заберите с собой, - робко сказала она.
Эндрю отправился вниз. Лизе пришлось на время положить малыша на кровать. Она набила свой рюкзак влажным бельем, помогла Марии собрать кое-какие вещи. Затем она вновь взяла Макси, и они все вместе спустились вниз. Эндрю уже ждал их.
Они отправились домой. Мария волновалась. Дорога давалась ей с трудом. Да и Лиза с ответственной ношей - маленьким ребёнком - стала чувствовать себя на заболоченных Вэллпортских улицах менее уверенно. Она вспомнила, что у Алекса есть лодка. Но Алекс не давал о себе знать.
На полпути Мария остановилась. Она поглядела издали на свой дом - в последний раз.
- Знали бы вы, сколько волшебных минут было пережито мною здесь! - воскликнула она.
- Всё ещё будет, - подбодрила её Лиза.
И они продолжили свой путь.
Марию с малышом решено было определить к Грете. У неё и места побольше, и Марии будет с ней проще строить общение. Наспех была сварена и перетерта кукурузная каша. Макси жадно глотал её, обжигая ротик. Наевшись, вымотанный криком малыш уснул до самого утра.
Тем временем, Джейк спешил к Лизе. По дороге он неожиданно встретил плывущего на лодке Алекса. Оказалось, тот с утра разыскивает доктора, и уже успел побывать у него дома. Он сообщил ему, что поймал на крыльце его дочурку Эрин. Девочка хотела отправиться на поиски папы, и уже готова была зайти в болотную воду, не боясь, что вода скрывает её по грудь.
Это известие взволновало Джейка, но Алекс быстро успокоил его: он нашёл на верхнем этаже дома занятую своей красотой Джули и отчитал её. Он сказал, что если та немедленно не займется дочерью - не накормит её досыта, не умоет её и не поиграет с ней, то Джули как маму ждут печальные последствия. Алекс будет вынужден обратиться в органы опеки. Эти слова, конечно же, были встречены волной негодования. Какая опека в полупустом городе?! Тем не менее, малышкой Джули занялась. На глазах Алекса мама умыла девочку, и они вместе отправились на кухню готовить обед.
Затем Алекс перешёл к разговору о том, для чего же ему так срочно понадобился доктор. Оказалось, больна его мама, миссис Норма. Она тоже подцепила неведомую хворь. Джейк понял это из пересказанных Алексом симптомов болезни. Они отправились на осмотр.
Едва увидев миссис Норму, Джейк понял, что не ошибся. Он лишь сокрушённо развёл руками: нечем помочь... Если только Алексу удастся отыскать в погибающем городе Амоксиклав, то можно на что-то надеяться.
Дорога вновь вела Алекса к дому Лизы. Он был практически уверен, что у запасливой Лизы есть нужный антибиотик. Он проводил Джейка, торопившегося к дочери, и отправился к ней. Матери он ничего не сказал.
Алекс вообще старался не ставить маму в известность о том, что общается с Лизой и бывает у неё дома. На то была причина. Миссис Норма недолюбливала несостоявшуюся невестку. Она не подавала виду и не говорила об этом вслух, но непонимание между ними возникло с первого же дня знакомства.