Музыкальный Дом (СИ)
Музыкальный Дом (СИ) читать книгу онлайн
Дом и тайны, которые он хранит.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я как-нибудь уживусь со своим. А вы? Прекрасный, кстати, заголовок для следующей статьи, надеюсь, вы не против, если я его использую.
— А я надеюсь, что достаточно вас убедил, чтобы вы согласились нам помочь.
— Что?
Кажется этот вопрос вырвался у всех разом, включая Эбигейл.
— Что вы задумали, Грэм? — пророкотал Джек, который по виду с большим удовольствием запер бы и Лаундс, и Грэма за решеткой и выкинул бы ключ в Чесапикский залив.
— Предлагаете сделку, — задумчиво произнесла Фредди. — Тогда смотря, что я получу взамен.
— Меня.
— Уилл! — Эбигейл не на шутку испугалась, схватила его за плечо и отвела в сторону. Как только она удостоверилась, что их не слышат, она прошипела. — Ты спятил? Лаундс сожрет тебя с потрохами, стоит ей получить хоть одну подачку.
— Я знаю, — тихо ответил он, рядом с ней заметно смягчившись. — Я видел, когда коснулся ее. Она собирается выставить меня исчадием ада, а Кроуфорда — осмеять перед начальством. У него ничего нет, никакого сдвига, дело Лектера заберут и передадут из уголовного в «без вести пропавшие».
— С чего ты вообще это взял?
— К Джеку приходил кто-то по имени Крендлер и угрожал ему забрать дело, Прайс тоже в курсе, и они оба держали меня, пока вводили успокоительное.
Твою мать. Эбигейл кинула на Кроуфорда опасливый взгляд.
— Ты же видишь только прошлое. Как?
— Каждое мгновение, которое прошло только что, для меня уже прошлое. Кто такой Крендлер?
— Тот еще мудак. Вечно там, где много пихают зеленые бумажки прямо в карман. Но ты прав, он из министерства юстиции, в его силах надавить на ФБР и забрать дело, если Лаундс напишет о нас. Для начальства очень важно сохранить хорошую репутацию, особенно в связи с провалом по делу Потрошителя. Ты уверен? Готов попасть под внимание СМИ?
— Готов или не готов, не важно. Самое главное — я нужен тебе и Джеку, особенно сейчас, когда зверь ищет следующую жертву.
Эбигейл удивленно моргнула.
— Следующую? Он не станет ждать?
— Он почувствовал вкус хищности и собирается познать все ее глубины. До следующего убийства от силы пара дней.
— Черт, Джеку это не понравится.
— Джек как-нибудь это переживет. А вот люди — нет.
Они посмотрели в сторону Фредди Лаундс, и та им обворожительно улыбнулась.
— У меня ощущение, что я об этом пожалею, — вяло сопротивляясь, произнесла Эбигейл. — Хотя нет. Я уже об этом жалею.
— Как давно мистер Грэм консультирует ФБР?
— С бюро его связывает давнее знакомство еще со времен поимки «Сотни». Как вы помните, довольно успешное, — Эбигейл уже дала интервью, но все равно не удержалась от замечания.
Лаундс, казалось, ее даже не услышала.
— Разве вы не попали после этого в психиатрическую больницу Вашингтона, мистер Грэм?
Кроуфорд в беседе не участвовал, наблюдая от окна строгим взглядом. Уилл тяжело вздохнул, подбирая слова. Пока они сидели в гостиной, мерное низкое гудение помогало ему сосредоточиться.
— На тот момент я занимался делом уже несколько недель, почти не ел и не спал, и после ранения, к сожалению, все это дало о себе знать. Я был крайне изможден морально и физически. Учитывая специфику моих способностей, мне был предложен реабилитационный центр или клиника. Я выбрал второе, и местный персонал, в частности, доктор Блум, назначили мне адекватное лечение и проследили за моим полным восстановлением.
Он уловил косой взгляд от Эбигейл, которая прекрасно помнила его состояние при их первом знакомстве.
— Как давно вы владеете вашим так называемым даром?
— От рождения.
— У вас было нелегкое детство, мистер Грэм, это как-то повлияло?
— Бывали тяжелые времена, — уклончиво ответил он. — В детстве я не умел контролировать это, к тому же, окружающим всегда тяжело принять мою особенность.
— В школе вас наверняка дразнили? Даже издевались?
— Каким боком это относится к делу? — встрял Джек, раздраженно вздыхая.
— Таким, чтобы читатели прониклись к нему симпатией, — Фредди устроилась в кресле удобнее и закинула ногу на ногу, — а после видео это будет сделать достаточно сложно. История особенного мальчика, которого никто не понимал и которого обижали годами, лучшее, на чем мы можем выехать.
— Видео, которое сделали вы, мисс Лаундс.
— Что могу сказать, я хороша в своем деле, — она улыбнулась и заглянула в блокнот, сверяясь с записями. — Почему вы пошли служить в полицию?
— Выбор стоял между цирком, телешоу про экстрасенсов и полицией, где мои способности могли принести реальную пользу.
— И как? Вам удалось кому-нибудь помочь?
— Вы же понимаете, что работа полицейских не самая захватывающая на свете. Целый день ты колесишь по городу, отвечая на ложные вызовы, или проверяешь заявления. Одно такое от старушки показалось мне интересным: она искала свою дочь в течение пяти лет.
— И вы нашли ее?
— Нашел. В соседнем штате без памяти, денег и документов в муниципальном хосписе, где иногда ночевали местные бомжи. Она гостила у подруги, когда ее ограбили на улице, стукнув по голове. Ей невероятно повезло, грабители думали, что она умерла.
— Вы спасли ее?
— Тяжело судить. Как сказали мне врачи, она может никогда не оправиться от амнезии, над речью еще работать с логопедом, но по крайней мере, она с семьей, которая о ней позаботится. Я сделал все, что в моих силах.
— И много таких случаев было в вашей практике?
— Слишком много. И не все истории заканчивались хорошо.
— Вам никогда не было обидно, что за ваши старания, вы получали лишь косые взгляды и прозвища вроде «полоумный»? Ведь так вас прозвали в участке, я не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, и нет. Не было. Я просто выполнял свой долг.
— Прекрасно, — Фредди выключила диктофон. — А теперь несколько фотографий, и я закончила. На сегодня, — она с намеком посмотрела в его сторону. — Вы обещали эксклюзив, Грэм. Будьте уверены, я его получу.
— Вы хотите выгадать нужный момент, сейчас не он, — спокойно ответил Уилл, вставая.
— Насчет фотографий, Джек, — Эбигейл закусила губу, осененная какой-то идеей. — Что, если мы сделаем фото Уилла на фоне деревьев, а мое — где-нибудь в довольно знаменитом месте, которое можно найти в интернете? Может, зверь следит за газетами, организуем ему приманку.
— Какое место у тебя на уме, Хоббс?
— Как насчет охотничьего домика моего отца? Вместе с моим именем в интервью найти адрес особого труда не составит.
— Лаундс, поедете с нами? Или на своей?
— Я предпочитаю на своей, — она собрала вещи в сумочку и вышла из дома, махнув ему рукой на прощанье. — У вас есть мой телефон, мистер Грэм. С нетерпением буду ждать ваших озарений.
— А это не опасно? Показывать дом твоего отца, — Уиллу не понравилась эта идея, но он понимал, что его мнение тут никто и слушать не станет.
Эбигейл натянула куртку и подошла к нему ближе.
— Не волнуйся. ФБР будет следить за домом круглые сутки. Наверное, какое-то время мне придется побыть там. До встречи.
— До встречи.
Она обняла его на прощание и вышла на улицу, Кроуфорд же помедлил, смотря на Уилла исподлобья.
— Ты с ней спишь?
Прайс на заднем фоне закашлялся и поспешил выйти за Эбигейл, пока ему не прилетело за компанию. Уиллу хотелось сказать «не ваше дело», но такой ответ только насторожил бы Кроуфорда сильнее, что Уиллу нужно было в последнюю очередь.
— Нет.
— Собираешься?
— Я отношусь к ней, как дочери, если вас волнует связь между нами.
— Если она тебе как дочь, Грэм, после дела Лектера держись подальше. Ей уже хватило на всю жизнь нестабильного и неадекватного отца, второго будет многовато.
— По-вашему, лучше оставить ее в компании начальника, который готов рискнуть ее здоровьем, чтобы поймать убийцу?
Джек помрачнел и поджал губы.
— Мы оба желаем ей добра, — Уилл чуть снова не назвал его по имени, которое Лектер употреблял по традиции их дружбы, но вовремя остановился. — По-своему. Дайте ей выбрать то, чего она хочет, и я со своей стороны не буду мешать или отговаривать ее. Даже если ее выбором станет работа в поле и постоянный риск.