Лицедеи Гора (ЛП)
Лицедеи Гора (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Есть у меня на примете ещё один способ транспортировки, — сказал я. — Способ, который я полагаю, Ты сочтёшь поучительным.
— Нет! — взмолилась женщина.
— Да, — ответил я.
— Ну хотя бы головой вперёд, — умоляющим голосом запросила она.
— Нет, — отрезал я. — Ты будешь доставлена в лагерь на моём плече, со связанными руками, и со скованными ногами.
— Головой вперёд, — попросила она ещё раз.
— Нет, назад.
— Так носят рабынь! — гневно выкрикнула женщина.
— Да, — кивнул я.
— Даже ей, голой и связанной, уже настоящей рабыне, и то разрешили идти самой! — возмущённо указала она на Леди Телицию.
— Я не думаю, что Ты будешь долго ей завидовать, — усмехнулся я.
Теперь уже Леди Телиция испуганно захныкала.
— Вы обращаетесь со мной, как с рабыней, — хмуро сказала моя пленница. — Возможно, Вы скоро и сделаете меня рабыней!
— Возможно, — не стал я отпираться.
— Не могу не видеть, что Ваши глаза совершенно наглым образом ощупывают меня, всё равно как если бы я была рабыней, — сердито заметила она.
— Да, — признал я.
Что и говорить, она была очень красива. Ни малейшего сомнения у меня не было, что если на неё надеть ошейник, дать ей почувствовать горящий в её животе рабский огонь и хорошенько выдрессировать, то она могла бы, не только стать пригодной рабыней, но и возможно даже просто изумительной!
— Вы говорили, — вспомнила она, — что предоставите мне что-то ещё из одежды.
— Не волнуйся, — усмехнулся я. — У Тебя будет это.
— Давайте уже убираться отсюда, — позвал Бутс.
Я сгрёб женщину в охапку и перебросил через плечо, головой назад конечно. Её вес для меня был ничем. Всмотревшись в тень леса, я подумал, что она врятли забудет эту ночное путешествие сквозь темноту, верхом на моём плече.
— Возвращаясь к нашему разговору на ярмарке, — обратился ко мне Бутс, — помнится, Ты выражал желание присоединиться к нашей компании.
— Да, — кивнул я, поправляя висящую на мне ношу.
— А ещё я припоминаю, что Ты был готов работать бесплатно, — напомнил антрепренёр.
— Верно, — усмехнулся я.
— С моей точки зрения, это был бы подходящий контракт, — заметил Бутс.
— Бутс, — насупившись, прорычал Андроникус.
— Но, конечно, даже притом, что это могло бы быть трудно для нашей маленькой труппы, мы будем изо всех сил, так или иначе, будем пытаться обеспечивать Тебя неким скромным вознаграждением, — заверил меня Бутс.
— Спасибо, — поблагодарил я, снова подправив свою недовольно заворчавшую ношу.
— Да не за что, — великодушно проговорил Бутс.
— И если Ты не будешь старательным, то оно действительно будет скромным, — весело добавил Чино.
Бутс с уверенным видом старого егеря направился в лес.
— Кхм, ваш лагерь, — шепнул я ему, — гораздо правее. Да, именно там.
Теперь, приблизительно в правильном направлении, Бутс возглавлял колонну, часто спотыкающаяся Леди Телиция, согнувшаяся до пояса, шла рядом с ним, ведомая за волосы. Следом за этой парочкой, гуськом шли его товарищи, неся различные предметы, добытые в лагере разбойников. Я шёл замыкающим, неся на плече Леди Янину.
10. Славное утро в лагере
— Тебе удобно, Леди Телиция? — поинтересовался Бутс.
— Да, — ответила она.
Женщина стояла на коленях, со связанными над головой запястьями, прикрепленными короткой верёвкой к горизонтальному крепкому деревянному брусу, закрепленному приблизительно в пяти футах от земли.
Дело было утром следующего дня после того, как она попалась к нему.
— Конечно же, Вы блефуете. У Вас же нет намерения, довести это до конца, — сама себе не веря, пролепетала она.
Всё что на ней было надето — это стальной ошейник. Надпись на ошейнике гласила: «Если Вы нашли меня, верните Бутсу Бит-тарску. Награда». Это был такой же точно ошейник, что носили все остальные девушки Бутса. Он оказался на шее Телиции немедленно после прибытия в лагерь вчера ночью. Бутс приковал её цепью в рабском фургоне, к одному из открытых спальных мест и удалился.
Этим утром, едва забрезжил рассвет, он вытянул её из фургона и поставил в нынешнее положение. Лишь после этого, антрепренёр приступил к своему весьма обильному завтраку. Несомненно, она тоже была очень голодна. Тем не менее, кормить её пока никто не собирался. Это выглядело так, словно он ещё не решил, что с ней делать.
— Помнится, — начал Бутс, встряхнув пятью ремнями гореанской рабской плети, — Ты заявила на ярмарке, что не боишься мужчин.
Женщина вздрогнула, но промолчала.
— Как гордо Ты заявила это, — восторгался Бутс, покачивая свободно висящими ремнями плети. — Безусловно, до сего момента у Тебя действительно ещё не было никаких причин бояться мужчин. Однако теперь, став рабыней, Ты найдёшь, что такая причина уже есть, и вполне достаточная причина, причём бояться не только мужчин, но и вообще любого свободного человека.
— Я голодна, — заявила она. — Меня будут кормить?
— Возможно, когда Ты научишься правильно просить об этом, — сказал он.
— Никогда, — гордо отозвалась Леди Телиция.
— Как Тебе понравилась ночь в рабском фургоне? — полюбопытствовал Бутс.
— Никак, — ответила она. — Сталь полки была холодной. А Вы мне не дали даже тряпки, чтобы постелить на металл.
— Н-да, надо признать, что ночи сейчас холодны, — кивнул Бутс.
— Я хотела бы в будущем иметь одеяло, — заявила гордячка.
— У меня где-то завалялся обрывок одеяла, — сообщил антрепренёр. — Возможно, Ты могла бы попросить об этом.
— Никогда, — бросила она.
— Вчера вечером я предупредил Тебя о предстоящей этим утром порке и дал время, пока Ты была прикована цепью в фургоне, чтобы поразмышлять над этим вопросом, — напомнил Бутс, — Ты думала об этом?
— Нет, — ответила женщина.
— И почему же, нет? — поинтересовался Бутс.
— Вы не посмеете бить меня, — сказала она.
— Почему нет? — заинтересовался Бутс.
— Из-за того какой личностью я являюсь, — объяснила Леди Телиция. — Я выше того, чтобы быть выпоротой. Это для низких женщин.
— Таких как рабыни, — подсказал Бутс Бит-тарск.
— Да, — согласилась она.
— Понятно, — протянул мужчина.
— И как оказалось, я была права, — сказала она.
— С чего это? — опешил Бутс.
— Если бы Вы собирались выпороть меня, — пояснила рабыня, — Вы уже сделали бы это к настоящему времени.
— А Ты не подумала, что я просто дал завтраку время слегка перевариться, — усмехнулся Бутс. — Вдруг я просто не хочу получить заворот кишок.
— Конечно, нет, — иронически сказала она.
— Зато теперь, — заявил антрепренёр, — я думаю, что со мной всё будет в порядке.
— Что? — спросила она, поворачиваясь вполоборота к нему.
— Ты доставила мне много неприятностей, Леди Телиция, — сказал он. — Я думаю, что мне очень доставит немало удовольствия пороть Тебя.
— Вы серьезны! — внезапно, встревожено сказала она.
— О, да, — признался он. — Абсолютно!
— Подождите! — сказала она, крутясь на веревке. — Я готова признать, что в некотором смысле я — рабыня, и что теоретически я могу быть подвергнута такого рода вещам!
— Намного больше, чем просто теоретически, моя дорогая, — засмеялся Бутс.
— Но я слишком утончённа, слишком чувствительна, чтобы быть избитой!
— Ерунда, — отмахнулся мужчина.
— Но это неправильно пороть меня, — заявила она. — Я — знатная леди.
— Ты — всего лишь обычная рабыня, — отрезал Бутс, поднимая плеть.
— Подождите! — закричала Леди Телиция.
— Что на этот раз? — нетерпеливо спросил Бутс Бит-тарск.
— Я связана, — заплакала женщина, дергаясь на верёвке. — Я голая. Я привязана так, что не смогу защитить себя. Я беспомощна.
— Само собой, — кивнул мужчина.
— Но мне будет больно! — простонала она.
— Ты когда-нибудь чувствовала плеть? — поинтересовался Бутс.
— Нет! — сказала она.
— Тогда, откуда Ты знаешь, что это причинит боль? — спросил он.