-->

Оружие возмездия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оружие возмездия, Завадский Андрей Сергеевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оружие возмездия
Название: Оружие возмездия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Оружие возмездия читать книгу онлайн

Оружие возмездия - читать бесплатно онлайн , автор Завадский Андрей Сергеевич
Пламя вздымается над первозданными лесами эльфов, смерть и горе пришли в их изумрудные рощи. Армия людей, существ, коих Дивный Народ издревле считал лишь ничтожными дикарями, почти животными, разгромила войско Перворожденных, и уже вот-вот падет осажденная столица эльфийского королевства. Но есть еще надежда у народа эльфов, жаждущего возмездия. Наследница Короля, юная принцесса Мелианнэ несет в родные земли то, перед чем померкнет мощь закованных в сталь легионов людей. Путь ее, полный опасностей, лежит через земли врагов, и многие из них, прознав, что за сокровище оказалось в руках эльфийской принцессы, готовы на все, лишь бы завладеть им. Но кровь павших братьев взывает к Мелианнэ, и долг перед родом превыше страха. Ничто не может остановить ее, ни древние чары, ни сталь, ни предательство. Вот только вправду ли нарушенное людьми равновесие восстановится, или же тайное оружие эльфов, вернувшись из забвения, ввергнет весь мир во мрак и хаос? И кто подскажет, что важнее — долг перед своим народом, или перед всеми разумными созданиями, что живут под этим небом? * * * Журнал «Самиздат» — версия от 26.02.2012.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В капитане корсаров чувствовалась сила и власть, привычка приказывать, и даже гномы, гордые, презиравшие всех, кто был не их роду-племени, взирали сейчас на него с чем-то, похожим на уважение. Они умели распознавать опасных противников, заслуживавших почтения, и этот мореход был как раз такой породы, пусть и являлся лишь человеком. Перед посланниками Подгорных пределов предстала воплощенная ярость, неодолимая мощь, сосредоточенная в капитане вольных корсаров.

Этот человек, невысокий, с мощной квадратной грудью, внешне сам походил на гнома. Под эбеновой кожей корсара перекатывались бугры мышц, на груди и руках виднелись шрамы, как совсем старые, так и свежие, полученные недавно, и едва зажившие. Но не это заставило гномов вспомнить о почтении, которое столь редко проявляли они ко всякому, кто был сыном иного народа. Во взгляде взиравшего на нежданных гостей со смесью интереса и презренья морехода мелькало тщательно сдерживаемое безумие, сродни тому, в которое впадали сами гномы в разгар битвы, опьяненные своей и чужой кровью. Это был настоящий берсеркер, воитель, отмеченный печатью высших сил.

Старший гном быстро, без лишних слов, изложил свое предложение. Он был, прежде всего, торговцем, но также и воином, и знал, что такие люди, как этот Фарак, ценят краткость и четкость мыслей. Ему удалось добиться своего, и если первые слова капитан галеры выслушал с выражением скуки на лице, то вскоре он уже проявил неподдельный интерес.

— Что ж, — задумчиво произнес Фарак, уставившись куда-то поверх голов своих нанимателей, — пожалуй, я приму ваше предложение. — «Сарашх», действительно один из лучших кораблей в южных морях, долго простоял в порту, и команда его, отборнейшие головорезы, порядком соскучились по настоящему делу. А гномы, явившиеся так кстати, предлагали, ни много, ни мало, схватку с давним врагом.

— Мы щедро отблагодарим тебя, — наниматель решил, что мореход просто набивает себе цену. И право же, если то, что рассказали о Фараке знающие люди, было правдой хотя бы наполовину, он стоил тех монет, что были готовы заплатить ему гномы.

— Меня устраивает ваша цена, — чуть брезгливо поморщился капитан. — Я хочу знать, когда нужно выйти в море, и сколько пассажиров мне придется принять. Вас будет только трое, почтенные?

— Нет, — помотал головой гном. — Думаю, на твоем корабле найдется место для десятка моих братьев. Кстати, — гном указал на ведущие в город из порта ворота, — наши товарищи уже прибыли.

Три кольца стен, одно выше другого, охватывали Сулиму, готовые встретить натиск любого врага. За стенами находился дворец правителя, казармы наемных отрядов, охранявших город, дома знатных и не очень знатных горожан, а также рыночная площадь. Гавань же, а также многочисленные склады, таверны и веселые дома, в которых отдыхали прибывшие из-за моря матросы, находились вне крепостных стен, и горожане считали, что это правильно. Истосковавшиеся по твердой земле, выпивке и подругам моряки могли вытворять все, что угодно, при этом мало беспокоя жителей Сулимы.

Ворота, ведущие в порт, были открыты почти всегда, и только на ночь створки захлопывались, чтобы вновь отвориться с рассветом. Распахнуты были тяжелые створки и сейчас. В обе стороны двигались возы с товаром, а также искатели приключений, как те, что сошли на берег с недавно прибывших в порт судов, так и те, кто желал на какое-то из этих судов завербоваться матросом, дабы повидать белый свет, да еще и деньжат подзаработать. И вот теперь весь этот разношерстный люд, а также десяток следивших за порядком стражников с удивлением смотрели, как сквозь невысокую арку ворот в портовую часть Сулимы выбирается отряд гномов.

Десяток подгорных жителей верхом на крепких лошадках пронзал толпу, словно хороший клинок — податливую плоть, и почему-то никто не осмелился возмутиться, будучи оттеснен в сторону насупленными, молчаливыми всадниками, сосредоточенно продвигавшимися к своей цели. И даже стражники не стали никого призывать к порядку, просто отступив в сторону и дав гномам дорогу.

Гномы, судя по запыленной одежде и усталым взглядам, явно прибыли издалека, не иначе, как из самих Гарлатских гор. Они безошибочно нашли нужный корабль, возле которого стояли их соплеменники, уже передавшие капитану Фараку кожаный мешочек, в котором нежно позвякивало золото, причем, несмотря на увесистость кошеля, это был всего лишь задаток.

Спешившись, вновь прибывшие поднялись на борт, не теряя ни секунды. Каждый из них тащил на плече увесистый вьюк с каким-то скарбом. Затем гномы, прибывшие в порт первыми, подняли на галеру большой сундук, судя по тому, с какой натугой несли его вовсе не слабые карлики, весьма тяжелый. Наконец, все приготовления были завершены, и спустя час корабль покинул Сулиму, взяв курс на север, в Хандарское море. В прочем, пока о цели похода кроме самих гномов знал только капитан Фарак и его штурман.

«Сарашх», столь поспешно покинувший порт, был не одинок. Примерно в то же время еще полдюжины судов, принадлежавших известным корсарским капитанам, искателям наживы, тоже отчалили от берега, и каждый из них уносил на север хотя бы нескольких гномов.

За кормой набравшей полный ход галеры исчезала на горизонте земля, превратившись уже в едва различимое облако. Подгорные жители, стоя на палубе «Сарашха», довольно ухмылялись, переглядываясь друг с другом, и даже забыв о своем извечном отвращении к воде. Еще одна ячейка сети, огромной, опутавшей уже едва ли не половину обитаемого мира, была сплетена. И если Мать-земля еще не забыла своих самых преданных сыновей, кому-то из ловчих повезет, и в эту сеть попадется желанная добыча, та, что дарует их народу утраченное давным-давно величие. Звезда подгорного племени вновь взойдет над миром, и, право же, это стоит того, чтобы провести вдали от суши несколько дней.

Конец первой книги
Август — декабрь 2007
Рыбинск

Глоссарий

Э’валле (эльф.) — обращение к особе королевской крови (кроме самого Короля) вне зависимости от пола.

Э’лай (эльф.) — почтительное обращение к высокородному эльфу, ранее — титул главы Дома.

Са’тай (эльф.) — восклицание, в некотором смысле соответствующее человеческому возгласу «Ура!». Дословный перевод с эльфийского означает «Сила Леса хранит нас».

Л’леме (эльф.) — почтительное обращение к магу высокого ранга.

Эл’эссары (эльф.) — Слышащие Лес, полноправные чародеи, одна из ступеней магов народа эльфов, в совершенстве владеющие природной магией. Ниже в магической иерархии Перворожденных стоят ученики, или подмастерья, именуемые эл’тарами, выше — магистры, или эн’нисары.

Семург, иначе Судия — верховный бог, почитавшийся еще в Эссарской Империи. Любой умерший предстает перед ним, и Семург, взвесив его грехи и добрые дела, выносит свой приговор, низвергая душу умершего в Печальные Пределы, вотчину своего сына Гереха, либо вознося его в Небесный Сад, где правит дочь Семурга, прекрасная Эльна.

В армии и пограничной страже Дьорвика звание офицера определяется по знаку в виде щита с короной, который крепится на одежду или доспехи. Бронзовая корона обозначает десятника, серебряная — сотника, золотая — тысячника. В гвардии принята иная система званий: во главе стоит капитан, ниже его — лейтенанты, командующие ротами, ниже — сержанты, командиры взводов (платунгов). В качестве знаков отличия для них служат щиты с львом, гербом правящей династии. У капитана герб из золота, у лейтенантов — из серебра, у сержантов, соответственно — из бронзы. Согласно неофициальной табели о рангах, принятой в Дьорвике, сержант гвардии стоит чуть ниже армейского сотника. Еще одним отличительным знаком для гвардейцев служат перстни с королевским гербом, при этом рядовые гвардейцы имеют стальные перстни.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название