Яблочный Остров (СИ)
Яблочный Остров (СИ) читать книгу онлайн
Первая часть цикла "Яблочный остров". Опрометчивое обещание Стеллы добыть для главного редактора "Айриш Геральт" самые искрометные подробности жизни знаменитого медицинского светила Богдана Бойко, чертовски соблазнительного, но такого неуловимого персонажа для прессы, занесло журналистку на Иланна-Улэ - таинственный Яблочный Остров. А щекотливое задание начальника "Поймай его, если сможешь" оказалось той самой волшебной дверью, за которой Стеллу давно ждала персональная сказка... P.S. ВЫКЛАДКА ОБНОВЛЕНИЙ - ПО ОДНОЙ ГЛАВЕ КАЖДОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я вся внимание! - оживилась я.
Спорить стало нецелесообразно. Я смахнула сухие листья, скрутившиеся по краям хрупкими завитушками. Едва присев, я сразу провалилась в самую середину сильно растянутого полотна раскладушки, и колени взметнулись до уровня плеч.
- Род Мёрфи - благословенный род. В поколении всяком из века в век детей у них нарождается множество... Но мир металла - лукавый страшный зверь, обратившийся ныне хворью, пожирающей здоровье всех Мёрфи, молодых и старых! - выдав эту пламенную тираду, старуха замолчала.
Я почувствовала настоятельную необходимость сказать что-нибудь в тон, но фантазия отсырела после недавнего ливня.
- Да-да... А доктор всё еще тут, не знаете?
- Диан Кехт в целительстве велик, но и ревнив, - неизвестно к чему сообщила старуха. - Передай его сыну, что одно дитя всё равно покинет этот мир.
"Так, понятно. Местная язычница. Она мне еще о друидах расскажет..." - я при всей своей религиозной толерантности сейчас совершенно не была готова слушать очередные ирландские байки.
- Угу, всенепременно передам, - буркнула я и добавила на родном русском: - Как только - так сразу.
Внезапно раскладушка подо мной сложилась с металлическим скрипом. Меня и мой визг запечатало с обеих сторон в весьма неудобном положении. Минут пять я отчаянно дрыгала ногами, выбираясь из капкана под отрывистый хохот Калич Тистл, а когда освободилась - старухи рядом не было. Возможно, взобралась обратно в своё окошко по лесенке, которая тоже испарилась вместе с хозяйкой. Вот уж воистину неисповедимы пути языческой логики!
Крайне сконфуженная произошедшим, я вернулась на дорогу. Свет как-то незаметно померк, день потускнел и стал сумерками, хотя бессмысленная болтовня, казалось, съела не так уж много времени. Закапал мелкий дождик, но после дневного потопа он был ерундой, не стоящей беспокойства.
Бойко наверняка уже свинтил обратно в Бла-Шнэхтэ, а у меня на сегодня больше нет сил гоняться за ним. Есть-то как хочется...
С каждым шагом ботинки казались мне всё тяжелее и тяжелее. да и колено умоляло о небольшой передышке. Сидение на самосхлопывающейся раскладушке я за отдых принципиально не считала.
И, как назло, вокруг ни одного видимого жителя деревушки!
Неподалеку с философской покорностью гнило несколько трухлявых брёвен, что для ирландских островов было зрелищем редким - деревья тут ценились на вес золота, а на строительство пускался вездесущий камень. Я потащила туда своё ноющее тело, но и на сей раз передышку мне обломали.
Из противоположного дома выскочила экспрессивная девичья фигурка и замерла посреди улицы. Плечи её затряслись.
"Приехали! Плач Дейрдре, часть первая", - подумала я.
19:00
- Этого не может быть!.. - в сотый раз недоверчиво повторила я, шагая по размокшей дороге. - Так не бывает... должно быть, у меня просто сильно отстали часы, а с этими капризами погоды фиг поймешь, день или вечер. Мистика какая-то.
Рядом со мной шла моя новая знакомая - Кэйлин Муррей. Эта чем-то расстроенная юная островитянка, которая промелькнула накануне у Тьерблэгов, на осторожные расспросы о Бойко любезно предложила составить мне компанию и по дороге поделилась вожделенными новостями о новом докторе. Между делом Кэйлин сообщила, что он уже ушел - время-то позднее.
И тут внезапно выяснилось, что вместо ожидаемого полудня уже семь часов вечера, а местная старуха - не то плод моего воображения, не то, как наивно уверяла Кэйлин, представительница волшебного народца фэйри, которых на острове Иланна-Улэ видимо-невидимо.
От сырости и ветра я чувствовала себя простывшей, в горле слегка першило. Взять бы Бойко за шкирку прямо сейчас... У меня ведь уже целых две темы для дотошного разговора! Ушиб и ОРЗ.
"Странный остров, и жители тут чудные, - подумала я, покосившись на спутницу. - Хотя Кэй-то простительно верить в сказки, она девчонка еще совсем."
Кэйлин поймала мой взгляд и дипломатично улыбнулась. Глаза девушки стали ясными и блестящими, а про недавние слезы напоминал лишь покрасневший кончик носа.
- А откуда же, по-твоему, взялась Ведьма Чертополоха?
- Кто-кто?
- Так ее имя переводится с гэлика. Cailleach Thistle.
- Ну... - я запнулась, обдумывая подходящее объяснение. - Наверняка это была какая-нибудь бродяжка. Или маразматичка, из психушки или дома престарелых сбежавшая.
- Вообще-то у нас здесь нет ни того, ни другого.
Из полумрака проступили стены какого-то строения с несимметричными очертаниями и безумными углами. Большой деревянный круг с расходящимися, как лучи, перекладинами... темная впадина неподвижного омута... Кэйлин замедлила шаг и слегка склонила голову, словно уважительно приветствуя кого-то.
- Что ты делаешь?
- С мельником здороваюсь...
- А ты думаешь, он днем и ночью ждет, когда ты пройдешь мимо, и сидит у окна с прибором ночного видения? - развеселилась я.
Кэйлин промолчала, придавая всей этой ситуации флёр привлекательной загадки. Неуемное любопытство подстегивало разгадать её, шепча в оба уха: "Куй железо, пока горячо... "
Я прищурилась на мельницу, но с такого расстояния разглядеть что-либо можно было бы только, будучи филином с глазами-плошками.
- Давай навестим твоего мельника, - бросила я через плечо уже на ходу. - Ему тут наверняка дико скучно, раз он целыми днями тебя в окна высматривает. Порадуем старика, а?..
Кэйлин крикнула мне в спину что-то неразборчиво-протестующее, но я так энергично направилась в ту сторону, что в считанные секунды была уже на полпути ко входу. В другое время вид покосившейся двери насторожил бы меня, но в переутомлении событиями странного ирландского дня об осторожности как-то подзабылось.
- Хэй! - прокричала я в гулкую темноту. - Кто-нибудь дома? Принимайте гостей!..
То ли мельник был негостеприимен, то ли дрых уже давно, как сурок. Однако... Я прислушалась. В глубине мельницы раздавались шорохи, скрипы, мелькнул огонек ("...наверное свечи зажигают по старинке..." - подумала я), а в лицо вдруг сильно потянуло сырым ветерком с запахом прелых листьев и тины. От сквозняка с легким скрипом дверь провалилась внутрь.
Я решила, что Кэйлин меня догонит, шагнула внутрь, жалея, что у меня с собой нет фонарика... и мои ноги нащупали только пустоту. По мельнице заметалось эхо дикого вопля.
Я полетела вниз.
В первый момент мне показалось, что я провалилась в колодец, страшный и тёмный. В нос и рот хлынула холодная вода с привкусом тины. Я ослепла, оглохла и чувствовала себя парализованной от ужаса.