-->

Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ), Skyattraction Аноним-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ)
Название: Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 81
Читать онлайн

Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ) читать книгу онлайн

Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Skyattraction Аноним

В мире Кванты любой может стать магом! Четверо выходят с разных сторон континента, чтобы принять участие в ежегодном международном турнире в легендарном городе Махагония. Но каждым из них движет собственная цель...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Озеро? Я и раньше думал о нем... - уклончиво ответил иерофант. - Разве обязательно для этого заключать иные соглашения? Кеберра и Шерилан могли бы предоставить разрешение на свободный проезд - если бы...

- Да, если бы. Вот мы и подобрались к ключевому пункту.

Он выпрямился во весь рост, привлекая всеобщее внимание. Его голос заполнил полуразрушенный зал эхом:

- Высочайшие и славнейшие властители и властительницы! Перед тем, как прибыть сюда, я разработал проект, в котором может принять участие каждый из вас. Если он увенчается успехом, мы не только восстановим Кеберру. Мы сможем полностью изменить существующий мир - и в частности, карту торговых путей. Отказ от магических войн - необходимое условие для его осуществления, но возможная выгода, и не только материальная...

- Постойте, - раздался звонкий, взволнованный голос Элизии Дэйл. - Простите, что перебиваю, Дис. Не поймите неправильно, мне по душе идея такого союза... Но как насчет внешних противников? Тех, от которых лично вы поклялись защищать Новые земли? Разве мы не останемся перед ними беззащитными, отказавшись от магии?

- Внешние противники, - усмехнулся Дис. - Вы имеете в виду Саргас? Не волнуйтесь, Нистред не сдаст рубежей. Разумеется, соглашение не будет распространяться на ящеров и им подобных...

- Не только Саргас. Я говорю про Натрогор!

- Удивительные опасения, - холодно прокомментировал Гаур-Аммет. - Боитесь, что за вами последуют ваши собственные бывшие соплеменники?

- Они пытались... связаться с нами, - с небольшой заминкой ответил Дис. - Несмотря на эффект глубоководья, их послания каким-то образом иногда достигают наших аутниммеров...

Взгляды всех магов невольно сконцентрировались на стоящей на возвышении замысловатой конструкции из металла и камней-накопителей, с помощью которой высокие гости прибыли в Кеберру. Собравшиеся словно ждали, что в центре перемещающего устройства возникнет бесплотная, зловещая черно-белая фигура в натрогорских доспехах и замогильным голосом нашлет на всех ашеронских правителей проклятие. Ничего подобного, разумеется, не произошло, и все же по залу будто промчался порыв холодного ветра.

- Вам эффект глубоководья в свое время не помешал. Почему бы нынешним натрогорцам не повторить путешествие?

- Великий иерофант, вам ничего не известно о первых годах колонизации. Иначе вы не задавали бы вопросов, зная, какое жалкое и разбитое зрелище представляли собой первые пилигримы, - отрезал Дис. - Чем сильнее маг, тем опаснее для него попытка переплыть море. Для меня, к примеру, она чуть не стала самоубийством. А слабых солдат стоит ли опасаться?

- Однако вы каким-то образом выжили. И вначале забрали ашеронские земли, а теперь угрожаете их уничтожить. Не принимайте на свой счет, но нам не требуются новые натрогорские маги.

- Я не питаю дурных замыслов.

- Воистину так. Разве стремление объединить мир под своей рукой - дурное дело? А впрочем, - усмехнулся арвидец, - возможно, в вашем проекте есть разумное зерно... Хотя он заставит многих из нас поубавить амбиции.

- О да, - процедил Ридерхейм, впившись в него взглядом. - Надеюсь на это.

- Что касается Натрогора, - продолжил Дис, - мы также не собираемся снимать защиту с восточных рубежей - напротив, мы ее усилим. То же самое на границах северных морей может обеспечить Шерилан. Ну а что касается Запада...

- Можете быть спокойны. Ни один чужак, или даже целая армия чужаков, не проберется через Арвиду.

- А нам нет нужды держать береговую стражу, - ухмыльнулся Саламандра. - Наш щит - пустыня.

- Лед Брасира человеческим воинам не по зубам, - сказал Орохано.

- Значит, остается Саргас, - подытожил Дис. - По счастью, людей там тоже не любят.

- И Йорн, - добавил Гаур-Аммет, злорадно глянув на Ридерхейма. Тот вздернул подбородок:

- Йорн справится без вашей помощи, благодарю.

Дис, вздохнув, примирительно поднял ладони.

- Итак, почтенные маги, если мы пришли к согласию...

- Нет, - раздался резкий голос Эдвимара. - Ни о ком не забыл, Черная Звезда? Может, стоило поинтересоваться мнением того, кто контролирует самую обширную территорию на восток от Хагонского хребта? Ты, стало быть, пытаешься построить новый мир...

Он подошел ближе - почти вплотную к Дису, - и требовательно уставился прямо в глаза соратника.

- Но мы с тобой - выходцы из прошлого. Уверен, что в этом мире для нас найдется место?

- Я верю в будущее, Эдвимар. И не боюсь нового.

Он обернулся к остальным:

- Знаю, что многие из вас сейчас думают. Чтобы действительно обеспечить безопасность, недостаточно просто дать друг другу честное слово и надеяться, что сосед его выполнит, а не воспользуется удобной возможностью вонзить нож тебе в спину. - Раскрытой ладонью он указал на Эдвимара. - Здесь, перед вами, единственный человек на континенте, который способен заставить соглашение по-настоящему работать. Тот, кто может осуществить мечту. Так, чтобы она не обернулась для некоторых из нас кошмаром.

Взгляд шериланца заметался от одного архимага к другому, пока те рассматривали его с новым интересом. Затем Эдвимар с побелевшим от гнева лицом повернулся к Дису.

- Не могу поверить... Швыряешь меня сборищу недоумков, из которых не каждый в человека-то эволюционировал?! Меня, с кем прошел сквозь огонь и воду! Я начинаю думать, что ошибся с оценкой твоих истинных намерений!

- Другого выбора нет, - спокойно ответил нистредец. - Из всех присутствующих лишь ты достаточно могущественен и бесстрашен, чтобы совершить то, что требуется.

- Даже моим силам есть предел! Ритуал, о котором ты говоришь... Он не просто смертельно опасен. Существуют вещи хуже смерти. Хуже всего, что даже ты, прошедший через таинства Шет, в силах вообразить! И мало того... Чтобы запустить его, необходимо огромное количество силы. Готов пожертвовать населением своего Нистреда ради цели?

- Этого не потребуется. Я сам тебя поддержу, - подмигнул Дис. - Кроме того, в нашем распоряжении семеро сильнейших магов континента. Смею надеяться, этого будет достаточно.

- Сильнейших? Если они - лучшие маги мира, такого мира и жалеть не стоит, - заявил Эдвимар.

- Лучше работать с ними, чем против них. И если на то пошло, не только Геспериос приносил мне обеты. Так что это не просьба.

Эдвимар сжал кулаки, но не ответил.

- Все это очень интересно, - вежливо вмешалась Дара. - Но прежде, чем мы начнем проводить ужасные натрогорские ритуалы... Можно ли полностью ознакомиться с вашей программой, повелитель Нистреда? Вы что-то говорили про восстановление Кеберры.

Дис кивнул. Его нетерпение уже едва могло скрыться под напускным спокойствием.

- О да, великая магистресса. Я говорил про восстановление. Однако подразумевал нечто большее. На месте Кеберры должен быть построен новый город. Под новым именем. Город, который сможет объединить всех... Тем или иным образом.

7. Молчащие в лесах

Деревушка Тотри затерялась среди бескрайней путаницы тропиков на южном побережье Саргаса. Заросли великанов-арухо толщиной в несколько обхватов, вздымающих воздушные корни из прудов и заводей, отгораживали ее от диких необжитых джунглей Лоо.

Под корнями одного из деревьев притаился кограут.

Черепаховой окраски тело хищника, изящно изогнутое, с коротким хвостом и небольшой головой, почти сливающейся с массивной шеей, подрагивало от нетерпения. Оранжевые глаза с узкими зрачками выжидательно щурились; широкий нос втягивал сложный букет запахов, отслеживая тот единственный, что интересовал кограута - запах добычи.

Добыча в данный момент карабкалась по сплетению корней, пытаясь добраться до ствола, в котором на недосягаемой для диких зверей высоте находилось вместительное дупло. Кограута она еще не заметила.

Цель хищника напоминала человека, но очень отдаленно. Гладкое темно-коричневое тело, тонкое и гибкое, было твердым и блестящим, как мореная древесина. Вместо ступней и кистей руки и ноги заканчивались корнеобразными отростками, каждый из которых ветвился на несколько более тонких. Узкая, вытянутая в длину голова, без носа и ушей, казалась безликой; глаза представляли собой пару вытянутых раскосых щелей, из которых проглядывала светлая зелень. От лба до середины спины спускались ряды жгутов из волокнистой темно-зеленой массы, напоминающей сухие водоросли. Таков был облик дорнов, представителей одной из разумных рас, населяющих Саргас.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название