Ошейник для Лисицы (СИ)
Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн
Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Если он увидит её, а вокруг него будут десятки преданных ему воинов, то нам всем несдобровать. Он знает, что мы с ней заодно, но не знает, как долго.
Но даже если бы план у меня был, то всё равно я бы не смог донести его до всех на лету. Скорость летуны набрали действительно внушительную, не было слышно ничего, кроме завывания ветра в ушах. Все лисы по наитию прижали уши: мало того, что шум невообразимый, так ещё и погода не жаловала: низкие свинцовые тучи заставляли летунов держать малую высоту полёта, а значит, подвергать нас ещё большей опасности. Но Мирумас, Альтер и обе близняшки были опытными летунами, и ничего страшного не произошло.
Наконец показался замок. Обычно окружённый травой и деревьями, сейчас он буквально тонул в разношёрстной толпе. Вокруг замка зачем-то были вырыты ямы, а перед воротами поставили парапет. Когда мы приблизились, я разглядел в нём своё чучело. Мило.
Летуны зависли в воздухе. И хотя взмахи крыльев были довольно громкими, а расстояние между нами велико, однако слова всё равно можно было расслышать:
— Ничего себе! Сколько тут народу!
— И все как один горят желанием меня убить. Посмотри на парапет.
— Там Изенгрин! — вдруг крикнула Флёр. — Смотрит, чего-то говорит…
— Флёр, тебе там лучше не появляться! Он убьёт тебя! — предупредил я.
— Не посмеет! — поспешила заверить меня Флёр, но я не думал, что эта здравая идея:
— Там стражники, Флёр! Они растерзают тебя по первому приказу!
— За мной теперь мощь клана!
— А за ним — королевской армии! Альтер, высади её неподалёку!
— Не слушай его! — крикнула лиса своему носильщику. — Я с вами до конца, чего бы мне это ни стоило!
— Пока вы тут обсуждали, нас заметили!
— Вниз! — заорал Альтер, и летуны синхронно сложили крылья.
Вот этого я не ожидал. Я и Эмерлина вскрикнули от страха, Арен зажмурился, а Флёр оставалась хладнокровной, как всегда. Над нашими головами пролетели несколько стрел, и через секунду падения летуны снова поднялись в воздух.
— Похоже, нам надо садиться!
— Так садимся! — нетерпеливо попросила Флёр.
— Куда?!
— Давай прямо на парапет! — я показал пальцем в его направлении.
— Разом не приземлимся… — рассудил Мирумас.
— По одному! Флёр, Альтер, вы последние! Если что, сразу смываетесь оттуда!
— Не беспокойся за нас! — заверила лиса.
Летучие лисы спланировали над толпой прямо к главным воротам моего замка. Я соскучился по родному дому, но сейчас мне было откровенно некогда наслаждаться его уютом. Мои лапы в первую очередь коснулись досок парапета, Рита тут же сложила крылья и отбежала в сторону, давая сесть её сестре. Последней, как и договаривались, на рею приземлилась Флёр. Стукнув каблуками, она легко встала на помосте.
Толпа при виде нас четверых на несколько минут замерла.
— Похоже, нас не ждали… — предположила моя жена.
— По-моему, как раз наоборот…
Всех присутствующих объединяло одно: ужасно злобная гримаса на мордах. Скалились и рычали волки с собаками, шипели на меня и кошачьи. Бóльшая часть были обычными крестьянами, но и феодалы встречались, иногда окружённые стражниками или советниками. Королевская стража в чёрных доспехах занимала треть от общей массы зверей, которые ожидали меня.
— Здравствуй, Ренар… — кто-то подошёл к нам сзади, — я не ожидал, что тебе хватит смелости явиться сюда…
Флёр тут же обернулась. Что произошло в этот момент с Изенгрином, меня поразило больше всего: он весь сжался, его глаза расширились от страха и он задрожал:
— Ты!
— Я, — спокойно ответила Флёр, — и если ты хоть слово пикнешь своим напарникам, то отрежу тебе кое-что поважнее.
— С тобой я разберусь потом! Сегодня у меня небольшой праздник…
— Как жаль, что ты не сможешь отпраздновать его сладким и безнаказанным сексом! — тут же съязвила лисица.
— Молчать! — голос Изенгрина заставил меня согнуться пополам от смеха. Если раньше он мог рявкать как следует, то теперь он пищал, как девчонка. Хотя в его положении трудно определить, кто он есть на самом деле.
— Не замолчу. Скажи, Изенгрин: сколько твоих прихвостней знают о твоей маленькой тайне?
Волк заскрипел зубами.
— И где те двое? Что? Покончили с собой? Советую тебе последовать их примеру.
— Пошла ты…
— Да идти не на что! Арен, скажи-ка мне: твоя флейта всё может восстановить?
Лис покивал.
— Восстановить?
— Да, Изенгрин, этот лис может тебе многое вернуть. Но если он это сделает, то я скорее обломлю секиру Клитуса о его голову, чем позволю тебе остаться при своём маленьком друге!
— Замолчи! Сейчас твой друг огребёт крупные проблемы! Он ведь твой друг, не так ли… — Изенгрин перевёл взгляд на меня.
— Более чем.
Изенгрин довольно грубо растолкал нас и вышел к толпе:
— Посмотри, Ренар… Я лишил тебя главного. Ты всегда был народным любимчиком, а теперь весь город, если не королевство, тебя ненавидит!
— Как ты этого добился?
— Достаточно было вытянуть тебя и твою семью из замка…
Арен позади меня вздрогнул.
— Ренар, я не знал, что он замышляет…
— Я не знал как, но знал, что ты убежишь с казни. Признáюсь, это был один из самых эффектных методов. Я даже не знал, что существуют такие способы, — он оглядел четвёрку крылатых, стоявших за нами, — и такие существа.
Мирумас хмыкнул, а близняшки вместе завозмущались. Лишь Альтер сохранил некое подобие хладнокровия:
— Я тоже не думал, что есть волки, которые свой пол нормально определить не могут.
Изенгрин показал остатки своего угасающего разума — он промолчал.
— Убийца! — раздалось вдруг в толпе народа.
— Вздёрнуть его!
Волк некоторое время слушал недовольные возгласы, а потом повернулся ко мне.
— Ну как?
— Что ты сделал?
— Может, спросишь у народа?
— Боюсь не получить ясного ответа.
Изенгрин повернулся к толпе:
— Покажите ему, что он сделал! Покажите!
Толпа засуетилась, какое-то движение показалось у ям, которые в обилии были вырыты на моей территории.
— Что происходит? — недоумевала Эмерлина.
Разношёрстные звери поднесли кого-то на носилках, и мне немедленно захотелось спрятаться за свою жену и стать как можно меньше.
Медведь. Тот самый, самый первый, которого я увидел тогда, в подвале. Мёртвый, покрытый комьями земли, без бинтов… Зрелище было настолько ужасным, что близняшки зажали пасти ладонями.
— Что за…
— Ты убил его! И не одного!
— Что?!
— На твоей земле нашли полсотни таких! Убийца!
— Но я не…
— Как ты мог! Мы всегда верили тебе!
— Но это…
— Ренар, народ хочет твоей смерти. Теперь тебе не уйти, — сказал Изенгрин, но праздновать победу ему было рано.
— Послушайте! Я не делал этого! И никогда бы не сделал! Это всё…
— Они лежали в твоей земле, лис! Они были закопаны, но кое-кто нашёл!
— Да вы что, сдурели все?! Я этого не делал!
— Это был ты! Ты убивал их!
— Но это абсурд! Меня здесь не было три недели, если не больше!
Тут народ притих. Я явно сказал что-то нужное.
— Не верьте ему! Он не простой вор, он ещё и кровожадный убийца! Он не просто убивал, он мучил свои жертвы всевозможными пытками! И вы хотите, чтобы Берсек остался на свободе?! — сразу встрял Изенгрин.
— Молчи! Это всё твоих лап дело! Я видел всех их живыми в королевском подвале три недели назад! Меня не было здесь!
— Он убивал их всех! — продолжил волк.
— Ты просто хотел подставить меня!
— Как ты можешь доказать, что тебя здесь не было?
— Я могу доказать, — сразу шагнула вперёд Флёр.
— И я, — вслед за ней выступил Арен. Четверо летунов тоже подняли лапы.
— И ещё множество лисов, которых Ренар пустил на свою землю, спасая от ужасной войны. И ещё те, с кем он сражался! — продолжала лисица.
— Кто ты такая? И кто все эти лисы, которые якобы могут подтвердить, что он был с ними?
— Вольные лисы Клана Лис Полной Луны, и я — его предводитель!