-->

Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не знаю, как со всем этим справлялся отец… — тихо сказала Флёр, когда Арен сел рядом. — Я уже очень устала…

— Твой отец бы сейчас тобой только гордился, — заверил её будущий жених, слегка приобняв.

— Сейчас он мне нужен как никогда раньше… — лисица положила голову на плечо Арену и закрыла глаза. Даже такая сильная лисица, как Флёр, тоже иногда нуждалась в ласке и понимании.

И, смотря на них, я подумал: неужели мы с Эмерлиной выглядим так же, как они? Такие тихие и влюблённые друг в друга, греющие свою вторую половинку своим теплом? Смотреть на влюблённых было одно удовольствие, особенно зная, что и ты можешь так же…

На территории клана приземлились летуны и начали о чём-то спорить. Спор был жарким; помимо махания лапами, они ещё махали крыльями, и поэтому никто из сторонних в спор не вмешивался, стараясь держаться в стороне от крылатых лисов. Неожиданно один из них взмыл в воздух и уверенно подлетел к нам. Чуть не затушив костёр взмахом крыльев при посадке, летун быстро и без вступлений обратился к новому главарю клана:

— Флёр, у нас проблемы!

— Альтер, мы только что избавились от трёхсот этих проблем, бóльшая часть которых сейчас лежит в овраге! Что у нас ещё могло случиться за такое короткое время? — пробурчала лисица, даже не отрываясь от плеча Арена, который проявил куда большее любопытство, но двинуться не решился.

— Проблемы не у нас…

— Ты секунду назад говорил, что у нас… — Флёр уже откровенно зевнула.

— Проблемы у Ренара.

От этих слов я вскочил с земли, испуганный донельзя. Неужели что-то случилось с Карлом и Лимой?!

— Что-то творится у его замка. Куча народу. Крестьяне. Королевская стража. Все как один хотят тебя сжечь, причём как можно более жестоким способом.

Я немного успокоился. Всё-таки дети в безопасности…

— Что там происходит? — не понимал я. — Чего они все хотят?

— Я понятия не имею, Ренар. То, что они тебя ненавидят, я понял точно. Когда я им сказал, что знаю тебя, меня чуть не сбили.

— Надо пойти разобраться…

— Ренар, твои проблемы — проблемы всего клана, — Флёр наконец встала. — Я с тобой.

— Я не могу рисковать ещё и вами! Я разберусь сам.

— Нет. Мы поможем тебе, если будет необходимо.

Я задумался. В конце концов, если на моей земле собрались крестьяне вперемешку с королевской стражей, значит, случилось нечто из ряда вон выходящее. И любая помощь может мне понадобится, — вполне возможно, даже боевая. Хотя я бы предпочёл разрешить все свои проблемы своим любимым способом — хитростью.

— Хорошо. Нам надо туда побыстрее. Как мы туда попадём?

— Мы вас донесём, — уверенно заявил Альтер.

— Отлично!

— Ренар, отправишься туда завтра. Я хочу, чтобы ты присутствовал на похоронах!

— Как скажешь. Но потом мы сразу же летим ко мне домой, хорошо?

— Да, именно так. Выспись пока.

Сказано — сделано. Флёр даже не потрудилась дойти до дома, а просто свернулась клубком прямо у костра. Арен остался с ней, в то время как мы с Эмерлиной наконец оказались в тёплой и мягкой постели.

Наутро Флёр уже стояла у подножия кровати, сложив лапы на груди, молча ожидая, когда мы проснёмся.

— Флёр, ты чего? Как ты сюда попала? — не придумав более разумного вопроса, спросил я, пока Эмерлина чуть стыдливо натягивала одеяло на грудь.

— У главы клана есть ключ от всех замков.

— Но это не даёт тебе права врываться к нам, когда захочется!

— Даёт. Вставайте, вас все ждут.

Услышав такое, я постарался побыстрее проснуться, причесался и оделся. Несмотря на обычай моей жены вставать позже положенного, она тоже была готова достаточно быстро. Флёр махнула хвостом и повела нас к небольшому отдалённому кладбищу, где уже собрались все, кто был в клане в этот момент. Народу было много. Уже вырыли большую аккуратную могилу, а открытый гроб стоял недалеко. Рядом стоял даже Клитус.

— Возьмите, — Флёр протянула нам две чёрные ленточки, — в нашем клане это знак скорби по погибшим. Повяжите на левое предплечье.

Мы без колебаний сделали это. Я заметил, что у Флёр и у всех остальных повязаны точно такие же ленты. Началось прощание. Все, кто хотел попрощаться, могли подойти к гробу и что-то сказать. Некоторые даже что-то оставляли. Никто не пренебрёг возможностью в последний раз увидеться со своим предводителем. Я, Эмерлина, Флёр и Арен подошли к гробу вместе. Я заметил, что хоронили его в других доспехах и без мечей.

— Прости, отец… — Флёр положила лапу на его грудь, склонила голову и заплакала. Арен молча смотрел на голову умершего; у Эмерлины тоже из глаз катились слёзы. Я тоже не смог удержаться.

Хотя Чак и не сразу принял меня за своего, но я был на него не в обиде. В его отношении виноват лишь я сам, потому что это я сделал себе репутацию величайшего вора. Он всего лишь защищал клановую ценность, защищал справедливо. Несмотря на то, что я не хотел её красть. Всё равно Чак потом извинился, и, я уверен, уже тогда он смог поверить мне. Он всё-таки принял меня за своего и даже доверил мне самое ценное в его жизни — его дочь.

— И прощай. Я отомщу за тебя.

Флёр уверенно развернулась, отошла на пару шагов и дала команду опускать. Мы были последними, кто подходил к Чаку. Гроб закрыли и на нескольких верёвках опустили в землю. А после того, как на месте ямы остался лишь небольшой холмик, все разошлись.

Все, кроме нас.

— Он в тебе не ошибался, Ренар.

— И в тебе тоже.

— Он знал, что будет.

— И всегда был прав.

— Спасибо ему за всё.

Вчетвером мы развернулись и отошли от могилы. Дойдя до основного дома, мы нашли там тех, кого должны были искать.

— Альтер, Мирумас, Рита и Крита. Вот уж кого не ожидала увидеть, так это вас.

— Нет, Флёр, мы прилетели помочь Ренару.

— Подождите, я кое-что возьму, — лиса ушла, а мы остались стоять.

— Ренар, там что-то страшное, — сообщил мне Альтер. — Тебя ждёт сам король.

Моё сердце скатилось к самому концу хвоста.

— Король?!

— Его там нет, но, насколько я понял, его там ждут.

Этого не может быть. Я два раза в жизни удостаивался аудиенции у короля и всякий раз был приговорён к повешению. Это, конечно, решил не король — это решил Изенгрин. Если это произойдёт и сейчас, то я просто не знал, что делать. Скорее всего, придётся до конца жизни прятаться где-нибудь в другом королевстве или даже на другом континенте.

— Чёрт… Тогда мне надо оказаться там как можно скорее! Где эта Флёр?

— «Эта» стоит за твоей спиной, — чуть нагловато подсказала мне Эмерлина.

Я обернулся. Взгляд лисы был обычным, ничего в нём не изменилось.

— Летим. Летуны, вам придётся показать всё, на что вы способны: у нашего друга большие проблемы.

— На боевой скорости пассажиров не возим.

— Да. Тяжело, как-никак.

— Зато прилетим минут за двадцать!

— Лучше мы долетим за сорок, но останемся с силами на побег! — парировал Мирумас.

Я задумался. Нет, побега быть не должно. Что бы там ни происходило — я к этому не причастен, поэтому всё надо было решить на месте.

— Хорошо! — сдалась Флёр. — Только помогите нам.

— Расходитесь! — велел нам Альтер.

Разбежавшись в разные стороны, мы подняли лапы. Летуны по одному поднимались в воздух и улетали нам за спину, делая разворот. Я не видел, как они приближаются, и, чтобы не волноваться, зажмурился. А в следующий миг чьи-то лапы сжали моё запястье, ноги оторвались от земли, и я заболтался в воздухе, словно тряпичная кукла.

====== Глава двадцать четвёртая. Прошлое ======

Полёт действительно не занял много времени. Квартет крылатых лис доставил своих пассажиров к месту назначения за полчаса, которые показались мне жалкой парой минут. Я так и не успел нормально разработать план и предположить, что могло нас там ждать. Больше всего вызывала опасения королевская стража. Если там были стражники, там мог показаться и их главарь. А главарь сейчас очень зол… И в таком случае нельзя было показывать ему Флёр, иначе…

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название