-->

Лиловый (I) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиловый (I) (СИ), Ганнибал .-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лиловый (I) (СИ)
Название: Лиловый (I) (СИ)
Автор: Ганнибал .
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 381
Читать онлайн

Лиловый (I) (СИ) читать книгу онлайн

Лиловый (I) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ганнибал .
Глубоко темнело, уходя в бездну лилового, ночное небо над Саидом. Рассыпали боги на нем свои слезы, блестящие, яркие, будто бриллианты на платье богатой женщины. На губах была соль уходящей дневной жары, ноги начинали мерзнуть. Он стоял, не замечая подкрадывающегося холода.    Сабаин был невелик, всего пятьдесят с небольшим жилищ да окружающая плато стена. Саид -- огромен. Саид простирал свои могучие барханы на многие, многие фарсанги: десятки, сотни дней караванного пути, ледяные ночи, огненные рассветы. Он стоял на стене поселка и смотрел вперед, чувствуя себя стоящим на краю гигантской чаши. Было почти страшно свалиться туда, покатиться по пологому склону, оказаться на дне. Что там, на дне? Он никогда не покидал свой сабаин.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 189 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Впрочем, годы опыта за плечами слуги Мубаррада дали ему явное преимущество, и не прошло и минуты, как Лейла с визгом отлетела на пуфик, роняя кинжалы, а Ханса оказался прижат к полу тяжелым сапогом Халика; только теперь Острон увидел, как из его правой руки выпала со звоном шашка.

-- Стража Эль Хайрана, -- невозмутимо сказал Халик, будто и не он только что размахивал ятаганами, -- это вам не просто какая-нибудь банда разбойников. Ваши умения здесь пригодятся, только придется уяснить себе еще одну деталь. Важную такую деталь. Стражи Эль Хайрана обязаны слушаться приказов старших.

Ханса набрал в легкие достаточно воздуха, чтобы издать недовольное "пр-р-р". Халик улыбнулся и прижал его чуть посильней.

-- Кстати, воровать здесь тоже не принято, -- добавил он. -- Поэтому верни, пожалуйста, шкатулку, которую ты прячешь в кармане, тому, у кого ее украл.

-- Я не крал ее, -- сердито отозвался Ханса.

-- Да? Ну-ка покажи.

Нога Халика отпустила его, и Ханса перекатился на спину, ловко поднялся. Глядя на слугу Мубаррада исподлобья, он достал шкатулку из-под полы рубахи. Острон подошел поближе: ему было интересно посмотреть, чем эта шкатулка привлекла внимание Халика. Здоровяк нахмурился.

Шкатулка была небольшая и помещалась в ладони; из чего она была сделана, оставалось только гадать, но снаружи она была покрыта черным лаком.

-- Что в ней? -- спросила и Лейла, заглядывая за плечо Хансе. Ханса пожал плечами.

-- Не знаю, -- честно сказал парень, -- мне ее дал один из людей, которые переправлялись на дау вместе со мной.

-- Просто так взял и отдал ее тебе? -- хмыкнул Халик. На щеках Хансы загорелся неровный румянец. -- Так открой ее.

Паренек повертел шкатулку в руках, пытаясь отыскать, с какой стороны она открывается, но видимой крышки у нее не было. Тогда Халик протянул руку и осторожно забрал шкатулку. Нахмурился.

-- Нехорошая это вещь, -- пробормотал он, и его пальцы вдруг ловко подцепили шкатулку за краешек, и та открылась.

Острон застыл в ужасе: внутри был крошечный череп, такой маленький, будто слепленный из белой глины.

И тем не менее он откуда-то знал, что череп -- настоящий.

В комнате резко стало холодно. Халик быстро захлопнул шкатулку.

-- Ты знаешь, что это? -- хмуро спросил он Хансу.

-- Я...

-- Отвечай! Ты знаешь, что это такое?

-- Нет, -- поспешно воскликнул тот. -- Что это?

Халик какое-то время молча внимательно смотрел в лицо Хансы; тот откровенно перетрухнул. Потом слуга Мубаррада негромко пробасил:

-- Они называют это янзар. По-нашему, якорь. Когда я нес службу в Тейшарке, я однажды видел нечто подобное... эта штука создана одержимыми для того, чтобы следить за тем, кто ее несет.

-- Т-то есть... -- Ханса побледнел. -- Но я просто стащил ее...

-- У кого ты ее стащил?

-- Высокий, -- нахмурился парень. -- В темном бурнусе... проклятье, я не помню его лица. Вообще не помню, как он выглядел, будто все в тумане...

-- Пойдем, -- Халик неожиданно схватил Острона за рукав; Ханса и Лейла побежали следом, Острон недоуменно оглянулся. Они покинули дом и долго шли, почти бежали по улицам города. Халик прятал янзар под полой своего бурнуса. Наконец они добрались до окраины города, где рабочие копали ров для будущей стены; Халик и здесь не остановился, будто ища что-то, пока не выбрал укромную лощину у самого берега реки. Бросил шкатулку на землю, с брезгливостью, не свойственной ему, отряхнул руки.

-- Острон, -- велел он, -- подожги его.

-- Я...

-- Давай, сейчас же.

Острон сосредоточился, не сводя взгляда со шкатулки. Пламя вызвать оказалось не так-то просто: янзар будто сопротивлялся огню, не желая гореть, и парень вспотел, прежде чем черный лак лизнул язычок ярко-оранжевого цвета. Огонь еще тух пару раз, но наконец Острон справился: шкатулка всполыхнула, пламя от нее взметнулось на высоту человеческого роста, и в одно мгновение они чуть не оглохли от визга.

Когда визг утих, все четверо стояли, зажав уши ладонями, и тяжело дышали. Вонь стояла такая, что казалось: они вот-вот задохнутся.

-- К-как такая штука оказалась... -- прошептала Лейла, глядя на Хансу. Вместо парня ответил Халик.

-- Это очень плохо, -- сказал он. -- Это означает, что в Ангуре скрывается одержимый. Возможно, целая группа.

-- Во имя Мубаррада, -- выдохнул Острон, которому немедленно вспомнилась бойня в Тейшарке. -- Надо срочно!..

-- Тихо, не спеши, -- буркнул Халик, поправляя бурнус. -- Если они до сих пор не атаковали, значит, их очень мало. И я даже подозреваю, что их цель -- не город, а ты, Острон.

-- Я?..

-- Ты Одаренный, о котором знает темный бог, -- пояснил слуга Мубаррада. -- Пойдемте же, -- они снялись с места, но шли, оглядываясь на дымящиеся остатки шкатулки. -- Наверняка они захотят уничтожить тебя до того, как ты полностью освоишь Дар.

-- Т-то есть...

-- Ты опасен для них уже сейчас, -- хмуро сказал Халик. -- Ты в одиночку в состоянии перебить целую толпу одержимых, если тебя достаточно сильно разозлить. А когда ты овладеешь Даром и сможешь вызывать пламя по собственному желанию... в общем, они этого не хотят.

-- Но как... -- пробормотал Ханса. -- То есть, я же стащил эту... дрянь, но я не знал, что это, и вообще даже не предполагал, что попаду...

-- Кто его знает. Может, это была случайность. Во всяком случае, -- слуга Мубаррада грозно нахмурился, -- не смей больше промышлять воровством, сын Афанди, а не то я лично займусь тобой.

-- Хорошо-хорошо, -- спешно ответил паренек.

***

Весь тот вечер Халик выглядел обеспокоенным. Острон предполагал, что все дело в янзаре одержимых, но все-таки ближе к ночи, когда слуга Мубаррада уже собирался идти к себе, окликнул его.

-- Халик?

-- М-м?

-- А... что же нам теперь делать? Ну, с одержимыми...

Халик посмотрел на него сверху вниз, задумчиво нахмурился.

-- Пока выжидать, -- буркнул он. -- И будь настороже, Острон.

-- ...Ты выглядишь так, будто тебя еще что-то беспокоит.

-- Меня столько всего беспокоит, сколько тебе и не снилось, -- улыбнулся здоровяк. -- Этот Ханса меня беспокоит, и даже Лейла. Ты меня беспокоишь. Грядущий поход меня знаешь как беспокоит.

-- Но... слушай, а как ты узнал о том, что у Хансы эта шкатулка?..

-- Я почувствовал ее. Локтем, -- Халик ухмыльнулся, -- когда припечатал парнишку под дых.

-- А.

Халик накинул на плечи бурнус; его комната находилась в соседней казарме, где он жил вместе с другими стражами Эль Хайрана, хотя ему, как генералу, старейшины маарри предлагали отдельный особняк на вершине горы, рядом с Эль Кафом.

-- На самом деле, -- задумавшись, негромко сказал он, -- этой ночью мне приснился дурной сон.

-- Д-дурной сон?

-- Ну, ты понимаешь... такие сны не снятся просто так. Особенно таким людям, как я. Послушай, парень, -- Халик внимательно заглянул ему в глаза. -- Если тебе приснится кошмар, обязательно расскажи об этом мне. Договорились?

-- Я... -- Острон осекся, вспомнив свой давний сон, почти бред, виденный им в ту ночь, когда его ранил Адель. С мгновение колебался, рассказывать или нет, потом кивнул: -- Хорошо, договорились.

Халик ушел.

Острону в ту ночь не спалось, и он спустился вниз, выглянул во двор; теплый ночной воздух мягко окутал его, но темнота неожиданно напугала его.

Не задумываясь, он поднял руку, и в его ладони вспыхнуло пламя.

Никого. Привычный двор казармы, огражденный забором, истыканное стрелами со вчерашней тренировки Сафир дерево, выщербленные терракотовые плиты.

Вздохнув, он уставился на пламя в своей ладони. Ну конечно, подумалось Острону, как испугаешься или рассердишься -- вот оно, тут как тут, любой высоты, какой пожелаешь. Чем сильнее испугаешься, тем больше огня. Хорошо, конечно, что в бою он обычно или пугается, или сердится. Правда, если доведется сражаться в отряде стражей, огонь вызывать будет нельзя: ведь остальных людей, обычных, пламя обжигает.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 189 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название