Тысяча и один призрак
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тысяча и один призрак, Дюма Александр . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Тысяча и один призрак
Автор: Дюма Александр
ISBN: 978-5-699-23851-4-
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 377
Тысяча и один призрак читать книгу онлайн
Тысяча и один призрак - читать бесплатно онлайн , автор Дюма Александр
«Тысяча и один призрак» – сборник мистических историй о вампирах и приведениях, о связи людей с потусторонними силами, о шестом чувстве, которое дает знать о себе в минуты смертельной опасности.
Бесспорно, что Дюма – прекрасный рассказчик, и о чем бы он ни написал, мы чувствуем, чем живут его герои, ощущаем окружающую их эпоху, заражаемся полетом фантазии автора.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
евле стоила бы.
Вечером он вернулся с благоприятным результатом: жена базельского негоцианта, потеряв трехмесячного ребенка, которого сама кормила, заболела, и ей предписали лечиться на водах Луешь. То был первый ребенок у молодой четы, поженившейся год тому назад.
Хозяин рассказал мне, что молодую женщину с трудом уговорили расстаться с мужем. Она непременно хотела или остаться в Базеле, или чтобы муж ехал с ней в Луешь. С другой стороны, состояние ее здоровья делало для нее необходимым пребывание на водах, а состояние его торговли требовало его присутствия в Базеле. Она решилась ехать и должна была на другой день утром выехать со мной. Ее сопровождала горничная.
Католический священник, исправлявший должность священника в одной окрестной деревушке, был нашим спутником и занимал четвертое место в экипаже.
На другой день в восемь часов утра за нами к отелю подъехал экипаж, священник сидел уже там. Я занял свое место, и мы отправились за дамой и ее горничной.
Сидя внутри экипажа, мы присутствовали при прощании двух супругов. Оно началось у них в квартире, продолжалось в магазине и закончилось только на улице. У жены было, несомненно, какое-то предчувствие, так как она не могла утешиться. Можно было подумать, что она отправляется в кругосветное путешествие, а не за пятьдесят миль.
Муж казался спокойнее ее, хотя и он все-таки был более взволнован, чем бы следовало при подобной разлуке.
Наконец мы уехали.
Конечно, мы — я и священник — уступили лучшие места путешественнице и ее горничной, то есть мы сидели на переднем месте, а они внутри экипажа.
Мы поехали по дороге на Солер и в первый же день ночевали в Мудингвиле. Наша спутница была целый день сильно огорчена и озабочена.
Заметив вечером обратный экипаж, она хотела вернуться в Базель. Горничная, однако, уговорила ее продолжать путешествие.
На другое утро мы тронулись в путь в девять часов утра. День был короткий, мы не рассчитывали проехать дальше Солера. К вечеру, когда показался город, больная наша забеспокоилась.
— Ах, — сказала она, — остановитесь, за нами едут.
Я высунулся из экипажа.
— Вы ошибаетесь, сударыня, — ответил я, — на дороге никого нет.
— Странно, — настаивала она. — Я слышу галоп лошади.
Я подумал, что, может быть, чего-то не увидел, и еще больше высунулся из экипажа.
— Никого нет, сударыня, — сказал я ей.
Она выглянула сама и увидела, что на дороге пусто.
— Я ошиблась, — сказала она, откидываясь вглубь экипажа.
Она закрыла глаза как женщина, желающая сосредоточиться сама в себе.
На другой день мы выехали в пять часов утра. В этот день проехали длинный путь. Наш извозчик доехал до Берна на ночевку в тот же час, как и накануне, то есть около пяти часов. Спутница наша очнулась от сна и протянула руку к кучеру:
— Кучер, — сказала она, — стойте! На этот раз я уверена, что за нами едут.
— Сударыня, вы ошибаетесь, — ответил кучер. — Я вижу только трех крестьян, которые перешли через дорогу и идут не спеша.
— О! Но я слышу
Вечером он вернулся с благоприятным результатом: жена базельского негоцианта, потеряв трехмесячного ребенка, которого сама кормила, заболела, и ей предписали лечиться на водах Луешь. То был первый ребенок у молодой четы, поженившейся год тому назад.
Хозяин рассказал мне, что молодую женщину с трудом уговорили расстаться с мужем. Она непременно хотела или остаться в Базеле, или чтобы муж ехал с ней в Луешь. С другой стороны, состояние ее здоровья делало для нее необходимым пребывание на водах, а состояние его торговли требовало его присутствия в Базеле. Она решилась ехать и должна была на другой день утром выехать со мной. Ее сопровождала горничная.
Католический священник, исправлявший должность священника в одной окрестной деревушке, был нашим спутником и занимал четвертое место в экипаже.
На другой день в восемь часов утра за нами к отелю подъехал экипаж, священник сидел уже там. Я занял свое место, и мы отправились за дамой и ее горничной.
Сидя внутри экипажа, мы присутствовали при прощании двух супругов. Оно началось у них в квартире, продолжалось в магазине и закончилось только на улице. У жены было, несомненно, какое-то предчувствие, так как она не могла утешиться. Можно было подумать, что она отправляется в кругосветное путешествие, а не за пятьдесят миль.
Муж казался спокойнее ее, хотя и он все-таки был более взволнован, чем бы следовало при подобной разлуке.
Наконец мы уехали.
Конечно, мы — я и священник — уступили лучшие места путешественнице и ее горничной, то есть мы сидели на переднем месте, а они внутри экипажа.
Мы поехали по дороге на Солер и в первый же день ночевали в Мудингвиле. Наша спутница была целый день сильно огорчена и озабочена.
Заметив вечером обратный экипаж, она хотела вернуться в Базель. Горничная, однако, уговорила ее продолжать путешествие.
На другое утро мы тронулись в путь в девять часов утра. День был короткий, мы не рассчитывали проехать дальше Солера. К вечеру, когда показался город, больная наша забеспокоилась.
— Ах, — сказала она, — остановитесь, за нами едут.
Я высунулся из экипажа.
— Вы ошибаетесь, сударыня, — ответил я, — на дороге никого нет.
— Странно, — настаивала она. — Я слышу галоп лошади.
Я подумал, что, может быть, чего-то не увидел, и еще больше высунулся из экипажа.
— Никого нет, сударыня, — сказал я ей.
Она выглянула сама и увидела, что на дороге пусто.
— Я ошиблась, — сказала она, откидываясь вглубь экипажа.
Она закрыла глаза как женщина, желающая сосредоточиться сама в себе.
На другой день мы выехали в пять часов утра. В этот день проехали длинный путь. Наш извозчик доехал до Берна на ночевку в тот же час, как и накануне, то есть около пяти часов. Спутница наша очнулась от сна и протянула руку к кучеру:
— Кучер, — сказала она, — стойте! На этот раз я уверена, что за нами едут.
— Сударыня, вы ошибаетесь, — ответил кучер. — Я вижу только трех крестьян, которые перешли через дорогу и идут не спеша.
— О! Но я слышу
Перейти на страницу:
