Утренний хоббит
Утренний хоббит читать книгу онлайн
От компьютерных игр – до игр в реальный мир – всего один шаг.
Игроманы люди странные. А богатые игроманы, ко всему прочему, и очень опасные. Опасные – в первую очередь – для обычных людей…
Что наша жизнь? Игра! Вот только кто из нас – полноценный Игрок? А кто – обычная скучная пешка на шахматной доске, подвластная чужой воле?
И, главное, кто же – в конечном итоге – выиграет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Справа от барной стойки имеется ещё одна обеденная ниша, – шепнул Бродяга. – Туда и следуем, не обращая ни на кого внимания. Спокойно и непринуждённо рассаживаемся.
Узкая сторона прямоугольного стола вплотную примыкала к трактирной стене, вокруг трёх других были расставлены пять неуклюжих, визуально очень тяжёлых табурета.
– Любезный! – усевшись, позвал кого-то следопыт и несколько раз похлопал ладонью по горизонтальной доске бара.
– Подойду ровно через три минуты! – тут же донеслось из-за приоткрытой двери, ведущей, очевидно, на кухню.
– А что у нас на втором этаже? – спросил Томас. – И кто это такие, которые справа и слева?
– Наверху расположены апартаменты Питера Фергюса, – презрительно поморщился Бродяга. – Тутошнее змеиное гнездо, рассадник зла и лжи, образно выражаясь. Эти же орлы…. Те, которые в зелёных камзолах – с серебряными пуговицами – обычные наёмники. Правда, очень опытные, битые перебитые, настоящие профессионалы. Ждут клиентов. Например, богатых охотников, или ювелиров. Серый маг присылает иногда таких субчиков. Думаю, что и Саурон не отстаёт от него…. А ребятишки в чёрных шляпах – степные конокрады. Вернее, так считается. На самом деле они на всё способны: и торговый проходящий караван – при случае – ограбят, и убьют кого-то конкретного, если найдётся щедрый заказчик…. Не бери в голову, нас это не касается. Пока, по крайней мере…
Наконец, к их столу, громко шаркая ногами, обутыми в высокие войлочные тапки, и блестя хитрым карим глазом, подошёл пожилой горбатый гоблин, склонился в низком поклоне и вежливо поинтересовался:
– Что прикажите подать, уважаемые господа, и, э-э-э, дама? Сегодня могу предложить двухлетнее вино с виноградников Раздола. Оно будет получше, чем яблочное хоббитанское пойло, – неодобрительно покосился на Томаса. – Покушать? Есть отличные жеребячьи рёбрышки, говяжий антрекот…
– Милейший! – Бродяга небрежно коснулся указательным пальцем правой руки своей приметной светлой серьги. – Только, т-с-с-с! Я нынче путешествую инкогнито…
– О, как же вам идёт новая причёска, – тихонько восхитился горбун и тут же заверил: – Ваш заказ уже принят, всё будет выполнено в лучшем виде, – помявшись несколько секунд, добавил: – Как в былые времена…
– Через некоторое время я отряжу к тебе за барную стойку этого неряшливого хоббита, – кивнув головой в сторону Томаса, шёпотом сообщил следопыт, – Приготовь для него большой кувшин самого хорошего вина. Ничего не спрашивай. Так надо.
– Надо, так надо, – прошелестел в ответ гоблин. – Я бы – на вашем месте – господин роханский лошадник, незамедлительно поднялся бы на второй этаж…
– Спасибо, старик, сочтёмся.
Горбатый гоблин, громко шаркая ногами, обутыми в высокие войлочные тапки, удалился.
«Кажется, в Другом мире эта странная обувка называется – «русские валенки», если я не ошибаюсь», – вяло подумал Томас. – «И это – вдвойне странно…».
Появились два шустрых хоббита-подростка с деревянными подносами в руках. С явным интересом поглядывая на Айну, выставили на стол два солидных керамических кувшина, квадратную бутыль тёмно-розового стекла, несколько длинных плошек с различной закуской и три оловянные кружки, отвесив почтительные поклоны, удалились.
– Классический набор среднестатистического следопыта, – тепло усмехнулся Бродяга. – Свежее пиво, красное вино, ветчина, сыр, копчёный окорок дикого кабана, лесные орехи, ржаные сухари. Прошу, друзья! Понимаю, что после щедрого угощения Кролла в ваших животах, наверняка, не осталось свободного места, но – ради пользы дела – надо…
Пиво, действительно, оказалась превосходным. Ставя полупустую кружку на стол, Томас насторожился: что-то было, определённо, не так. В голове – старенькой и раздолбанной скрипкой – запиликало неожиданно проснувшееся чувство опасности, сердце забилось учащённо и тревожно.
Он поднялся на ноги и, медленно поворачивая голову, внимательно оглядел зал таверны.
– Вот же, незадача, – расстроено пробормотал Томас, опускаясь обратно на табурет. – Только этого нам и не хватало…. Впрочем, появляется шанс поквитаться кое с кем…
Недалеко от входной двери о чём-то солидно беседовали между собой два посетителя кабачка: высокий светловолосый мужчина в чёрных одеждах и низенький чурук в рыжей засаленной шубе. Человек был Томасу незнаком, а вот чурука он узнал сразу.
Это был Илвер – предводитель шайки степных грабителей, похитивших Мари.
Глава двадцатая
Высокое искусство кабацкой драки
Бродяга, выслушав известие о появлении в «Тёмной таверне» чурука, который знает Томаса в лицо, сразу же озаботился:
– Это очень плохо. Затея с нашим карнавалом может провалиться со страшным треском. Будем форсировать начало операции…, – настороженно замолчал.
Послышались звуки мягких шагов, и в их нишу заглянул гоблин. Только другой: молодой, высокий, толстый, рыжий и очень жизнерадостный.
– Ой, простите! – гоблин извинительно прижал могучие лапы к широкой груди, на которой наблюдалась тёмно-синяя жилетка-безрукавка. – Я думал, что здесь пристроились на поздний ужин мои беспутные друзья-собутыльники…. Простите, пожалуйста, ещё раз! О, какие легендарные личности посетили нашу деревушку! Я польщён…, – по-товарищески подмигнул Томасу и скрылся.
«Он мне, определённо, знаком!», – с удивлением понял Томас. – «В смысле, эту толстую рыжую физиономию, то есть, морду, я вижу в первый раз. А, вот, голос…. Слышал я его уже где-то…. Только вот, где?».
Следопыт, недовольно покачав головой, внимательно посмотрел на Айну:
– Давай, красавица, начинай! Как и договаривались, работай сугубо с левым крылом. Только не перебарщивая, – помявшись, добавил: – Ради всех Древних богов…
– Без вопросов! – Айна упруго поднялась на ноги, стащила с головы бронзовый шлем, пристроила его на столе, ладонями пригладила растрёпанные светлые волосы и невозмутимо уточнила: – Убивать никого нельзя, это я запомнила хорошо и однозначно. Но, если будет туго, то кинжалом-то можно воспользоваться? Так, совсем чуть-чуть, лишь для порядка?
– Чуть-чуть и лишь для порядка, пожалуй, можно, – милостиво разрешил следопыт, скорчив кислую гримасу. – Повторяю, твоя задача – учинить обыкновенный скандал минут на десять-пятнадцать, чтобы все посетители пялились только в ту сторону. Отвлечь внимание на себя, короче говоря. Если можно, то без кровопролития и драки.
– Без драки не получится, – перебила его Айна. – Ну, ни как…
– Ладно, на твоё усмотрение. Только будь предельно осторожна и не лезь в самое пекло…. Если будет очень жарко, то Томас поможет. Да и я подключусь. Но только, когда обо всём договорюсь с Фергюсом…. Помнишь условный сигнал к отходу? Молодец! Всё, иди! Только начинай буянить не сразу, а минуты через три-четыре…
Айна, на ходу разминая кисти рук, неторопливо направилась в левое крыло зала.
– Дуй за барную стойку, Утренник! – следопыт протянул на раскрытой ладони маленькую коробочку с сонными хоббитанскими пилюлями. – Смотри, не упусти нужный момент. Но и торопиться-суетиться излишне не надо…. Я же, как только начнётся заварушка, отправлюсь на второй этаж – потолковать с Питером Фергюсом.
Томас – через узенькую деревянную дверку-калитку – прошёл за барную стойку и заговорщицки подмигнул пожилому гоблину.
– Всё готово, парнишка, – прошептал-известил горбун, нарезая острым кухонным ножом свиной бекон на тонкие ломтики, на секунду оторвался от своего занятия и ткнул чёрным мохнатым пальцем в высокий стеклянный кувшин, на две трети заполненный напитком благородного тёмно-бордового цвета. – Это вино нам привезли из Серебристой гавани. Где оно произведено? Не знаю. Наверное, на прекрасных виноградниках Другого мира.
Загородив спиной кувшин от любопытных карих глаз гоблина, Томас снял с коробочки крышку и высыпал крохотные белые горошины в тёмно-бордовое вино. Раздалось еле слышное шипение, по поверхности напитка шустро забегали крохотные пузырьки.