-->

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ), Грас Мария-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Название: Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грас Мария

Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

который держала в руках женщина, стоявшая в дальнем углу комнаты. Она была уже немолода:

смуглое лицо бороздили морщины, а в прямых чёрных волосах, шалью окутывавших её плечи,

пролегли седые нити. Женщина держалась прямо, будто проглотив жердь. Свободный бордовый

балахон, подпоясанный золотистым шнуром, волочился за ней по полу.

- Повторяю вопрос, - жёстко сказала она. - Что вы делаете в моей лавке?

- Я заметила вашу вывеску, - поспешно сказала я, не дав Коннару вымолвить ни слова. - Ищу

портного или торговца, у которого могла бы купить хорошее готовое платье. Мне нужно не

роскошное, но удобное. Такое, которое не рассыпалось бы после дня носки. Оно обязательно

должно быть местного покроя и фасона!

128

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Женщина повернулась и смерила меня оценивающим взглядом. Заглянув в её глубокие тёмные

глаза, я поёжилась и почувствовала себя очень неуютно. Будто бы вернулась в пору своего

пятилетия и стояла перед матерью, ругающей меня за разлитое молоко.

- Есть такие платья, - медленно произнесла хозяйка лавки, не сводя с меня глаз. - Пожалуй, я

подберу то, что вам понравится.

Она поставила светильник на круглый стол у окна и указала на небольшое кресло рядом:

- Присаживайтесь. Сейчас принесу то, что есть. А вам, - она беззастенчиво ткнула пальцем в

сторону Коннара, которому едва доставала до плеча. - Лучше убрать свою железку, выйти и

подождать снаружи.

- Да как ты... - начал побагровевший от ярости наёмник, но я вмешалась:

- Побудь на улице. Уверена, здесь мне ничего не грозит. Случись что, я закричу.

Наёмник с лязгом задвинул меч в ножны и, процедив: "Надеюсь, ты знаешь, что делаешь", исчез,

хлопнув дверью. Хозяйка тоже ушла.

Я проводила Коннара взглядом и спокойно опустилась в тесноватое кресло. Несмотря на

первоначальную робость перед незнакомкой, опасности я не чувствовала. Скорее, любопытство и

здоровый интерес. Мне впервые представилась возможность осмотреть внутренности лавки. Чем-

то она напомнила комнату литанээ Мика. С тем исключением, что вместо разнообразного барахла

здесь громоздились кипы аккуратно свернутых в рулоны тканей, а по стенам висели пахучие

мешочки с лавандой. Скорее всего, для отпугивания моли. Пока я осматривалась, вернулась

хозяйка, неся несколько платьев, шуршащих по полу длинными юбками. Мельком взглянув на меня,

женщина небрежно бросила их на стол, выудила из общего вороха одно и продемонстрировала

мне, держа перед собой на вытянутых руках.

Из общения с торговцами всех видов и мастей я твёрдо усвоила одно: никогда и ни под каким

видом нельзя выражать свой восторг по поводу товара. Неосторожное восхищённое восклицание –

и цена взлетает до небес, а сбить её становится крайне сложно.

Именно поэтому, когда передо мной заколыхался невероятно красивый, отделанный жемчугом и

золотой вышивкой наряд, точь-в-точь повторяющий фасоны местных жительниц, я сохранила на

лице отрешенно-скучающее выражение. Нарочито небрежно оглядев платье, покачала головой.

- Не подходит.

Хозяйка нахмурилась, но промолчала. Отложив забракованный вариант, она вытащила второй, ещё

роскошнее. Передо мной предстало светло-розовое, как закат, платье, покрытое тончайшей

серебряной паутинкой вышивки, представляющей из себя узор из мелких крестиков. В ответ на

безмолвный вопрос я тяжело вздохнула:

- Не то. Совершенно.

На самом деле это платье понравилось мне с первого взгляда, но восторженные фантазии о том,

как неотразимо я бы в нём выглядела, в корне пресекались одной-единственной мыслью: в

Корниэлле должна появиться не сногсшибательная красавица-богатейка, а ничем не

примечательная жительница южных окраин. Такая вызовет гораздо меньше интереса, и вряд ли

кому-нибудь запомнится.

- Может быть, померяете хоть что-нибудь? - не скрывая нетерпения, раздражённо спросила

хозяйка. - Или вы пришли сюда просто поглазеть? Я таких не люблю.

Её тон меня удивил. Обычно торговцы общаются с посетителями, придерживаясь льстительно-

129

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

вкрадчивых интонаций, даже если в глубине души они терпеть не могут клиента. Я же

натолкнулась на почти неприкрытую враждебность. Нарываться на ссору не хотелось, и я решила

уладить всё мирным путем:

- Я думаю, нам не стоит спорить. Возможно, мы просто недопоняли друг друга. Я постараюсь

объяснить более подробно, что хочу. Видите ли, мне нужно платье, но самое простое, которое

позволило бы не выделяться из толпы и не привлекать лишних глаз. Прошу прощения, если чем-то

обидела вас в начале нашего общения, и искренне надеюсь на вашу помощь.

Говорить многословно и цветисто, при этом приятно улыбаясь, меня научил Сокол. "Мягкая лесть и

обходительность откроют гораздо больше замков, чем грубая сила", - любил повторять он.

Хозяйка долго молчала, всматриваясь мне в лицо. Наконец, уголок её губ дернулся, а неприступное

выражение лица смягчилось.

- Маритт, - бросила она.

- Что? - удивилась я.

- Маритт, - с нажимом повторила женщина. - Так меня зовут. Извини, если была резка. Обычно в

мою лавку заглядывают только те, кто хорошо знает меня или кого хорошо знаю я. Случайные

посетители вроде тебя забредают очень редко. Я этому рада: мне, как и тебе, ни к чему лишние

соглядатаи.

- Мелиан, - представилась я. Её неожиданное откровение и резкий переход на "ты" сбили меня с

толку. - Так вы покажете мне то, что я прошу?

Маритт кивнула и вновь исчезла за дальней дверью. Когда она вернулась, в руках было именно то,

что я искала: светло-серое платье, украшенное только чёрной шёлковой ленточкой, нашитой под

грудью, и незатейливым цветочным узором того же цвета, пущенным по краю подола.

- Примерь, - произнесла женщина, протягивая платье. - Не боги весть что, конечно, но лучше, чем

ничего.

***

Видимо, Маритт была опытной портнихой потому, что платье село, как влитое, а бесстрастное

зеркало отразило преображенную меня, почти неотличимую от местных жительниц. Разницу

составляла лишь прическа: нужно было придумать, как заколоть волосы в ту самую "корону", столь

любимую встреченными нами местными девушками.

Я попыталась собрать что-то похожее на затылке, но потерпела неудачу: пряди рассыпались по

плечам. Маритт, молча наблюдавшая за моими мучениями, снисходительно улыбнулась:

- "Венок Бриссы" делается просто. Если хочешь, могу помочь. Не волнуйся, я не возьму с тебя за это

лишнего медяка. Просто стой неподвижно.

- Бриссы? - уточнила я, наблюдая в зеркало, как женщина возится с моими волосами. Её руки

действовали слаженно и ловко, быстро выстраивая прическу из беспорядочных прядей.

- Богиня зимы. Говорят, что она носит на голое волшебный венок, в который воткнуто веретено,

помогающее управляться с метелью.

Помолчав, она добавила:

- Спасибо, хоть веретеном не украшаются.

130

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

- Я знаю, кто такая Брисса, - почти одновременно с ней выпалила я. - Просто удивило, что

жительницы Лиэнна, южного города, вдруг решили почитать богиню зимы!

Маритт пожала плечами - это их дело. Заколов последнюю прядь, она отступила на шаг назад,

довольно оглядывая своё творение, и удовлетворённо кивнула:

- Вот теперь хорошо.

Я наклонилась к зеркальной поверхности, придирчиво оглядывая себя и восхищаясь мастерством

угрюмой хозяйки лавки. Преображение в жительницу Лиэнна закончилось. Надеюсь, в Корниэлле

не встретятся излишне любопытные люди, которым вздумается выведать всю мою подноготную.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название