Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ), Грас Мария-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Название: Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 121
Читать онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грас Мария

Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

вызывал. С одной стороны, он спас меня от мангора, с другой – стойкая неприязнь, кипящая внутри,

упорно перебивала все зачатки благодарности.

Убьёт ли он, если я ему прикажу? Ограбит первого попавшегося, на которого укажет мой палец?

Стоило раз и навсегда прояснить все вопросы, а также дать понять, что я его госпожа, пусть и

временная, чтобы он не держал себя со мной, будто с провинившейся служанкой.

Я отпила разбавленного лэя, поморщившись от кислого вкуса, чуть отдающего плесенью, и,

внутренне собравшись, вкрадчиво начала:

- Перед тем, как мы куда-то отправимся, я бы хотела обсудить кое-какие детали.

Коннар откинулся на спинку скамьи и скептически вскинул чёрные брови, мол, давай, обсуждай. Я

продолжила, чуть повысив голос и стараясь не обращать внимания на выражение его лица:

- Признаюсь честно: мне в новинку путешествовать вместе с тем, кто присягнул мне на верность.

Пусть я и не плачу тебе, но всё же хочу знать: насколько далеко можно зайти, приказывая тебе

сделать что-то?

- Я поклялся защищать тебя, - пожал плечами наёмник. - Если твоей жизни будет угрожать

серьёзная опасность, я сделаю всё, чтобы её отвести.

- Даже убьёшь?

Губы Коннара вновь искривила снисходительная усмешка:

- Даже убью. Только не воображай, что я буду резать глотки направо-налево только потому, что

тебе этого захотелось. Я не хорь(87), и никогда не буду пачкаться ненужной кровью!

Я перевела дух. У бывшего капитана, несмотря ни на что, всё же имелось какое-никакое

благородство.

- Мне не нужны чужие жизни. Просто я не уверена, что задуманное мной пройдет гладко. Именно

поэтому я и решила удостовериться в твоих возможностях.

Северянин дёрнул плечом и, запрокинув голову, одним махом выпил всё содержимое своей кружки.

После этого он со стуком поставил её на стол и вновь воззрился на меня начинающим тяжелеть

взглядом.

- Кстати, об этом, - хрипло проговорил он. - Ты не сказала мне, куда мы направляемся, а просто

притащила в эту дыру. Так и будешь держать меня в неведении или всё-таки попробуешь

научиться мне доверять?

Я заколебалась. С одной стороны, открывать карты было рановато, с другой – не сообщая

подробностей, я рисковала нарваться на серьезную обиду с его стороны, что существенно

осложнило бы наше дальнейшее путешествие.

В конце концов, я же не обязана посвящать его во все тонкости моего плана.

- Нам нужно перебраться в Корниэлль, - уклончиво ответила я. - Там находится библиотека, а в ней

хранится то, что мне нужно.

- Не скажешь, что именно? - сумрачно уточнил наёмник, не сводя с меня глаз. Я отрицательно

покачала головой.

- Это всё, что тебе нужно знать.

124

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Коннар мрачно кивнул, оглянулся на стойку трактирщика и внезапно хлопнул широкой ладонью по

столу, рявкнув при этом так, что я невольно вздрогнула:

- Ещё лэя! И если это будет такое же пойло, как и в прошлый раз, я залью его тебе в глотку и

заставлю поить свиней изо рта!

Трактирщик – сухопарый мужчина с округлым животом – заметно побледнел и, заискивающе

закивав, ринулся за стойку. Оттуда донеслось позвякивание бутылок.

"Наверное, не привык иметь дела со вспыльчивыми северянами", - безразлично подумала я,

наблюдая, как ходят желваки на скулах моего спутника. Интересно, что его так взбесило? Неужели

моё нежелание откровенничать? Так или иначе, мне тоже поневоле придется привыкать к его

тяжёлому характеру.

На столе возникли две кружки, до краев наполненные напитком, чей аромат не шёл ни в какое

сравнение с вонью предшественника. В воздухе витал запах молодой листвы с едва уловимым

грушевым оттенком. Я догадалась, что ради нас хозяин "Наяды" откупорил бутылку дорогого ирли-

лэя(88) явно из своих личных запасов. Наёмник коротко кивнул, мол, давно бы так, и пододвинул

одну из кружек к себе. Я последовала его примеру. Ирли-лэй и впрямь оказался восхитительным:

сладковато-терпкий вкус и пряное послевкусие придали сил и улучшили настроение. Коннар

смягчился и уже не смотрел на меня зверем.

- Как ты планируешь добраться до Корниэлля? - вкрадчиво спросил он. Я сладко потянулась и

подавила зевок: от спиртного клонило в сон.

- Скачок драконицы, - пояснила я. Северянин вновь помрачнел.

- Что-то не так?

- Не доверяю я этим скачкам, - выдавил он, не глядя на меня. - Три года назад мой друг и я... В

общем, нам нужно было как можно быстрее убраться из одного места. Неподалеку находилось

стоянка дракониц, ну, и... Я перенесся благополучно, но Арман... мой друг...

Коннар вздохнул, отодвинул кружку и глухо продолжил, уставляясь в окно:

- Когда он появился, я сначала не понял, что случилось. На нём не было лица. Не было лица в

прямом смысле, понимаешь, Кошка? Кожа слезла с него как перчатка. На меня смотрел череп,

обтянутый кровоточащим мясом!

Мне стало не по себе.

- Я поняла. Не продолжай.

- Он упал на землю и больше не поднимался, - жёстко сказал Коннар, не слышавший или не

пожелавший услышать мою фразу. Помолчав немного, он перевел на меня потемневшие от

воспоминаний глаза и веско подытожил, будто рубанув сплеча:

- Вот почему я не доверяю скачкам. Есть другой путь?

Я почувствовала лёгкое раздражение и ответила резче, чем хотелось бы:

- Есть – по реке. Но вот в чём загвоздка: моё дело не терпит отлагательств. Нравится ли это тебе

или нет, но мы отправимся драконицами. Твоего друга жаль, не спорю. Я не знаю, что с ним

произошло, но знаю, что такие случаи единичны. Это моё последнее слово.

В воздухе повисло напряжение. Коннар прищурился и скорее прошептал, чем проговорил:

- Ведьма.

125

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

- Напомни, пожалуйста, кто из нас наёмник, а кто господин! – ласково промурлыкала я.

Стук дверной щеколды не дал нашей перепалке перерасти в крупную ссору. В "Наяде" появились

двое: жилистый мужчина в запылённых, потрепанных штанах и залатанном кафтане и его спутник

– крепкий парень в щеголеватой белой рубахе и кожаных бриджах, заправленных в шнурованные

сапоги. На прилизанных волосах последнего плотно сидела широкополая шляпа, а на поясе висел,

покачиваясь, пристёгнутый к ремню кнут. Поприветствовав хозяина, он с видом превосходства

оглядел таверну. Его взгляд остановился на мне, и, расплывшись в восхищённой улыбке, он

отвесил шутливый поклон, приподняв шляпу. Его спутник лишь безучастно пожал плечами и

направился к самому дальнему столу.

Коннар стиснул кулаки и начал подниматься из-за стола. Я поспешила остановить его.

- Успокойся! Не стоит кидаться на каждого, кто на меня посмотрит.

Я легко кивнула щеголю и напустила на себя безразличный вид. На лице парня отразилось

недоумённое разочарование, и он ретировался к своему спутнику.

- Знаешь, кто это, Кошка? - перегнувшись через стол, уточнил северянин. - Этот, с кнутом –

работорговец. Имени не знаю, но встречал пару раз, когда наведывался в Набию. Мерзкий тип, из

тех, кто полосует рабов за малейшую провинность. Второй мне незнаком, но, думаю, эти двое -

волки из одной стаи.

Я вздохнула. К работорговцам я относилась прохладно, но без ненависти. В конце концов, каждый

зарабатывает на жизнь так, как умеет. Занятия других – не моё дело, любому мерзавцу рано или

поздно всё содеянное вернется сторицей.

- Мне абсолютно безразлично, кто они и что здесь делают. Нас это не касается. Я просто прошу

тебя впредь не бросаться в бой, не дождавшись моего одобрения. Мне не нужны неприятности!

Наёмник фыркнул, но промолчал. Я вновь покосилась на незнакомцев: они сидели, близко

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название