Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн
Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
лучезарно улыбаясь.
- Что это ещё за игры, Кошка? - хрипло спросил наёмник. - Если не ошибаюсь, именно ты первой
отказалась от моего предложения!
- Каждый имеет право на ошибку, - промурлыкала я, одаривая северянина самым ласковым
взглядом, на который только была способна. Внутри бушевала ущемлённая гордость, требующая
немедленно прекратить этот фарс. Я жёстко наступила на неё, строго сказав себе, что конечная
цель оправдывает любые средства. Почти любые.
Густые брови северянина сшиблись на переносице. Он процедил сквозь зубы:
- Любопытно. Ты слишком резко изменила своё мнение. Сдается, не узнай ты о том, что со мной
сделал твой дружок, на меня бы и не взглянула. Это так? Отвечай!
Последнее слово он оглушительно рявкнул. Я невольно отступила на шаг, но тут же овладела
собой.
Я больше не боялась его. То ли это была заслуга Кристиана, то ли беспомощность северянина
121
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
передо мной добавила храбрости, но теперь я могла безбоязненно смотреть наемнику в глаза, не
заботясь о его реакции. Пожав плечами, я спокойно произнесла, проигнорировав его вопрос:
- Просто показалось, что в путешествии мне и впрямь будет одиноко. Да и твой последний поступок
несколько изменил моё мнение о тебе. Он почти убедил, что я могу доверить тебе жизнь.
Это уже была правда. Но безбожно приукрашенная.
Северянин опустил голову и стиснул массивные кулаки. В тишине слышалось только его шумное
дыхание. Я терпеливо ждала.
- Ты и впрямь настоящая ведьма, Кошка, - сумрачно выдавил он наконец. - Я не знаю, что ты
делаешь со мной, как играешь, будто кошка с мышью, но от своего слова отступиться не могу.
Оттолкнувшись от борта, он опустился на одно колено, прижал правую руку со сжатым кулаком к
груди и медленно проговорил, пристально глядя мне в глаза:
- Я клянусь защищать и оберегать тебя до тех пор, пока ты сама не освободишь меня от данного
слова, или же я не паду в бою. Принимаешь мою клятву?
Я сдержанно кивнула, не испытывая никакого благоговения. Это была обычная клятва наёмников
перед их временным господином. Правда, после этого полагалось ударить по рукам, но ввиду
определенных обстоятельств, северянин не стал протягивать мне ладонь. Очевидно, решил, что
это пойдет вразрез с моим желанием.
В этом он не так сильно погрешил бы против истины.
Мы закрепили соглашение короткими поклонами. Даже без рукопожатия слово наёмника являлось
нерушимым. Отныне я могла не опасаться предательства или хитрости с его стороны.
- Встретимся на палубе, когда "Крыло" подойдет к причалу, - коротко бросила я напоследок и
поспешила к каюте – собираться в дорогу.
- Не боишься, что чары твоего дружка скоро спадут? - насмешливо крикнул вслед Коннар. - Уж
тогда ты никуда от меня не денешься!
Я застыла на месте, будто пораженная молнией. Эта мысль раньше не приходила в голову. Но
начало положено, и отступать уже поздно. Что-то подсказывало, что на Кристиана можно
положиться, и я расхохоталась в ответ:
- Думаю, что к этому моменту я буду уже далеко!
***
Лиэнн – один из самых дальних от столицы южных портов Алдории встретил нас буйством красок,
многолюдностью и пестротой цветов. В их благоухании утопали многоярусные дома, облепившие
холмы, начинающиеся неподалёку от побережья.
- Даже не верится, что в такой красоте ведется торговля людьми, - задумчиво пробормотала я,
наблюдая, как неумолимо сужается полоска воды между "Крылом Ворона" и причалом.
Коннар, статуей застывший за спиной, сохранил ледяное молчание. Толстый пират, тот самый, что
просил меня спеть, миролюбиво заметил, проходя мимо:
- Брось, Кошка. В этой жизни всегда так: либо торгуешь ты, либо торгуют тобой!
Довольно загоготав, он пошел дальше. Вздрогнув от отвращения, я уставилась вперёд.
122
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Когда "Крыло Ворона" пришвартовалось, и на доски причала бросили трап, ко мне подошел Андрус.
Его лицо выглядело ещё более недовольным и припухшим. На сей раз Акиры с ним не было.
- Прощай, Кошка, - пробасил он, источая запах лэя. - Не слушай ты, что там нёс Журавлик. У их
братии вечно какие-то странности на уме. Имей в виду, я буду проходить мимо этих берегов через
пару лун(85). Если не уедешь отсюда, могу прихватить с собой.
- Спасибо, Андрус, - улыбнулась я старому пирату. - Об этом не забуду. Прощай и передай мой
поклон Жу... Акире. Как бы то ни было, кулон мне понравился.
Бывший кочевник пробормотал что-то неразборчивое, но я уже спрыгнула на алдорскую землю.
Могучий северянин молчаливой тенью скользнул следом.
76 - Торосс - страна вечных льдов на севере первого материка;
77 - ракшасы - разумная раса. Внешне похожи на очень высоких худых людей с
непропорционально длинными руками, черной кожей и ярко-оранжевыми глазами. Имеют
способность сливаться с окружающей средой, как хамелеоны;
78 - традиционный у северных народов жест, отгоняющий демонов и злых духов;
79 - нелетающая пустынная птица размером с тыкву. Брачный крик самца пустынной сайги похож
на всхлипывающие рыдания;
80 - Красноголовка - небольшая птица с раздвоенным клювом, питающаяся шишками и орехами;
81 - аналог - "львиная доля";
82 - хайаньские кланы оборотней разделяются по принадлежности к тому или иному тотему - духу-
защитнику клана;
83 - кланы оборотней-рысей, как правило, растят бастардов до определённого возраста, а затем
изгоняют их. Красный цвет татуировки, изображающей клановый тотем, и постфикс "-тэн" - знак
принадлежности обладателя к бастардам;
84 - дикий рогач - травоядный зверь, похожий на чёрного быка с двумя парами рогов. Запах
алании - горного цветка с мелкими ярко-красными соцветиями и пушистыми листьями - сводит его
с ума и заставляет впадать в неистовое бешенство;
85 - лунных циклов;
***
Решив перекусить и выработать дальнейший план действий, мы сидели в портовой таверне «У
наяды». Таверна не отличалась каким-то особенным порядком или уютом, но народ туда не
спешил, а значит, мы могли не опасаться лишних ушей.
Бывший капитан ранаханнской гвардии сидел напротив меня, скрестив на груди могучие руки и
пристально глядя в глаза. На его лице была написана насмешка, разбавленная снисхождением: так
старый тайгор смотрит на беспокойно вертящегося у его лап котенка, раздумывая, прихлопнуть
мальца сразу или подождать. Я хранила спокойный, чуть отстраненный вид, мягко улыбаясь ему.
Коннар насуплено хмурил брови, значит, моя улыбка действовала ему на нервы. Подавать вид, что
я напугана или растеряна, нельзя ни в коем случае: это лишь раззадорит его и укрепит в
уверенности, что он полноценный хозяин положения. Я пыталась определиться с манерой
поведения: рядом со мной находился уже не растерянный Дарсан, боявшийся каждого слова, а
закалённый в боях воин, одного неосторожного движения которого хватило бы, чтобы с лёгкостью
снести мне голову. Разговор с ним походил на прогулку по полю с огнецветами(86) - шаг в сторону,
и неосторожный путник останется без ноги.
123
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Признаться, я уже жалела о том, что ввязалась в эту авантюру с северянином. Раньше я никогда не
имела дела с наёмниками и не представляла, насколько далеко распространяются права в
отношении него. Вдобавок, я никак не могла разобраться с эмоциями, которые Коннар у меня