-->

Мириад островов. Рождение героя (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мириад островов. Рождение героя (СИ), Мудрая Татьяна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мириад островов. Рождение героя (СИ)
Название: Мириад островов. Рождение героя (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Мириад островов. Рождение героя (СИ) читать книгу онлайн

Мириад островов. Рождение героя (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Мудрая Татьяна

Мириад островов. 15 лет спустя. То ли эпилог первого, то ли начало второго, несуществующего романа.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— А смотреть мне на тебя можно?

— Отчего ж нет, если хочется.

— Не хочется. Тебя над исподницей как широким ремнём препоясали — это что?

— А. сзади? После вторых родов. Ещё хорошо зарубцевалось, ровно. На острове все шрамы недурно заживают.

Барбе кивнул, растираясь огромным льняным полотенцем. Им же обсушил распущенную косу, скрутил в жгут и ловко закрепил на затылке.

— Говорят, от сильного жара волосы секутся.

— Ничего, прямо тут попаримся.

— А теперь лечь можно?

— Уж это без проблем. Давай располагайся.

Когда шарила глазами по верхам, подумала — не слишком ли сухо это прозвучало.

Оглянулась. Монах лёг на живот, уперся ногами в стенку и как-то странно напружил тело — только что не вздыбился. И снова руки под грудью — косым крестом.

— Ты что — неужели боишься?

Нагнулась, провела рукой от шеи до лопаток. Круглая метка еле заметна, но под ней будто перекатывается жилистая горошина. Зачем-то сказала:

— Откуда? Не моё.

— Это Эрмин, — неохотно пояснил Барбе. — Помнишь, ты меня упрекала, что не умею владеть острым железом? Обучили в братстве. Двум-трём приёмам. Так, чтобы не до смерти, но выбить из игры конкретно. Когда он прыгнул на Кьярта — ну, в общем, я резнул своей иголкой поперёк лица, а его клинок вон где оказался. Прошёл насквозь. Тут ещё ничего — спереди похуже.

— И не хотел хвастать, да получилось, верно? — заметила Галина.

«Только не жалеть — такого он не выносил отроду».

— Вот и ты меня упрекал в похожем, — продолжила она. — В смысле, что опасаюсь нанести вред своим неумением. Тоже теперь выучилась. Тебе как пар нагнать — приставучей берёзой или стойким дубом?

Барбе рассмеялся.

— Чем сподручнее выйдет.

Но тут она сообразила, что Рауд явно оставил готовые экземпляры в горниле адовом.

— Погоди.

Вынырнула, нырнула, пошарила в раскалённой тьме — окошко было задвинуто. Нащупала и вытащила из кадки аж три орудия, почти вслепую плеснула водой на каменку. Вынырнула в то, что показалось ласковой прохладой.

— Вот тебе. Берёзовые с крапивным стеблем, дубовые с вербой пасхальной и на закуску из колючего кедра. Как для себя постарался. Знаешь, он хлещется прямо по-чёрному, твой здешний братец.

— Пробуй всё подряд, — сердечный друг, наконец, распрямил плечи, вытянул руки по швам.

Натянула полотняные перчатки — руки не слишком трудить. Сначала, как водится, огладила спину. Потом провела вдвое выросшими руками по бокам. Резкими движениями, не касаясь кожи, погнала к коже горячий воздух.

И увлеклась.

Прервалась только для того, чтобы пошире открыть оконце между каморами и сменить дуб на берёзу, а потом — чтобы смахнуть влагу с его спины изрядно умягчённой хвоей.

Барбе лишь урчал довольно, розовея всем телом и купаясь в сладком поту.

— Надо же — не думал, что будет так хорошо, — резюмировал, по команде поворачиваясь на спину. Волосы наполовину распустились, повисли плакучей ивой. Небольшой шрам на левой стороне груди стал виден во всей красе: треугольный, вдавленный, в обрамлении беловатых рубцов. Жуткий: немного выше сердца.

Оленя ранили стрелой.

Святой Себастьян работы Джованни Франческо Барбьери, по прозвищу Гверчино, с одной-единственной раной над левым соском и единственной каплей густой крови из неё.

И горестно поникшим членом.

— По-моему, тебе вредно благодушествовать, — рассудила Галина по внешности хладнокровно и сжимаясь внутри от сладкого ужаса. — Тратим время, когда вся честная компания ждёт обоих на пир.

Бросила отработанный материал и рукавицы наземь, поискала глазами по сторонам.

Рауди неряха, уж какое ни на то полотенчико да оставит после себя нестираным. Ага, вот.

— Раз уж мы взялись играть. Сейчас я оботрусь вот этим лоскутом, смешаю свой трудовой пот с запахом другого твоего брата. Завяжу им тебе глаза. Но до того — смотри.

Сняла с той же притолоки нечто, как две капли воды похожее на липовое мочало. Скрученное и связанное так, как в Рутене продавали на сельских базарах — с одного конца косица, с другого махры. Из лыка мочало — любви начало.

«Не то, что ты, может быть, сначала подумал».

— Даже пощупать можешь. Ничего плохого, вообще-то. Кожа тонкая, мягкая.

— У кого — у меня?

— Ты-то причём? Монашья шкура выделана как на коракле из твоей старой баллады.

Расправила плеть, длинно провела по выпуклостям левой руки. Тоже наработка нашего с Орри муженька, однако.

— Можно, я только зажмурюсь?

— Нет. Ухватись руками за края лавки и ни о чём лишнем не думай — знай рисуй себе прельстительные картинки в голове.

Намотала тряпицу пошире, чтобы и в нос ему пряным духом отдавало. Заодно и локоны прихватила.

— Не гуляй этим вокруг дырки, ладно? — смутно пробормотал Барбе. — Там только и ковырялись всяким острым железом, пока я выздоравливал. Абсцессы, субсцессы, пневмотораксы…

Галина не ответила: голос не слишком похож на альт, не говоря о сладостном баритоне. Вмиг разрушит впечатление. Молча опустила кисть, перетянула под сосками. Он вздрогнул, как от ножа.

Прошла чуть ниже. Нет, рано. Как-то не так он боится.

Толкнула в плечо — повернись обратно. Подтянула кверху за бёдра, чтобы стал на колени.

«Единственное поле, на коем генерал подчиняется солдату».

Хвосты гуляли сами по себе, по наитию выделывали такое, что и представить было совестно.

— Не больно ничуть, — тихонько приговаривал тем временем пациент. — Щекотно.

С досады подхватила болтающийся в стороне конец повязки, ткнула ему в рот: не дразнись. Прижмёт как следует — авось ухитришься, выплюнешь.

Перебрала рукоять в другую руку. И снова.

Но тут он сам неловко повернулся и упал на спину, хватаясь рукой за сердце. Тряпка сползла уже вся, тёмные с проседью волосы наполовину закрыли лицо.

— Барб, дурень старый.

— Шут, — Галина даже не поняла сразу, что это он так ей возразил. — Королевский шут.

— Ты о чём?

— Так я тогда Кьяру сказал, — видимо, во рту что-то помялось, и речь давалась ему с некоторым трудом. — Долг шута — заменить собой короля. И больше нет тайн. Нет мучений. И ничего не страшно. Понимаешь?

Галина бросила плеть на пол — игрушка, в самом деле. И только тут увидела торжествующе поднятый мужской член.

— Бросай маскарад, — голос Барбе звучал бодро и чуть насмешливо. — Теперь всё получится как должно.

Наощупь развернул к себе худым задом и усадил поверх себя, раздвинув бёдрами тощие ноги и слегка придерживая за опояску.

«Как будто не первый раз овладевал девственницами. Ибо я сегодня она».

— Ты пахнешь ими обоими, — выдыхал в спину голос в ритме мягких подбрасываний. — Неведомыми. Непознанными. Нет запрета на кровь — и он есть. Нет преград — но ничего, кроме них. Нет времени — но оно истекает.

На этом слове он замер — и из него самого мощными толчками истекло то, что копилось десятилетиями.

Сильные руки ласково опустили её на живот мужчины. Будто новорождённого поверх недавней родильницы.

— Инье Гали надо беречь то, что в ней от меня, — прошептал мужчина ей в волосы. — Редко и воистину неповторимо.

От этих слов, наконец, пришла желанная судорога и сотрясла с головы до пят — игла, что исходит из лона и вонзается в мозг.

Потом Барбе исхитрился выскользнуть из-под женщины. Стал на ноги и принял со скамьи в объятия.

Очнулись оба, почти полностью голые, на рундуке, покрытом их шкурами. Хотя не совсем так: Барбе отбросил тряпки и накрыл Галину лоскутным одеялом.

— Стоило бы приподнять тебе сподницу до подмышек, чтобы как следует понять, куда меня заносило, — объяснил он. — Только боюсь разочароваться — обводы у тебя пухловаты для юнца. Опять же груди…

— Всё смеёшься. Ты вот скажи: я тебе разбередила рану или прикинулся?

— Просто слегка в дрожь вогнала — и благо, иначе меня не подняло бы высокой инье навстречу. И вообразил я себе не Кьяртана — noli me tangere: он, кстати, теперь брат Каринтий и формально ходит под моим началом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название