Волкодлак. На службе у Лешего
Волкодлак. На службе у Лешего читать книгу онлайн
Волкодлак по имени Дардан давно состоит на службе у Лешего, хранителя лесного царства и его окрестностей. Задача волкодлака защищать таинство волшебного мира от людей, и исправлять любые последствия происшествий, связанных с колдовством и враждебными существами. И вот однажды очередное задание влечет за собой проблемы, с которыми разобраться «по-быстрому» не удастся. Придется заглянуть на шабаш ведьм, побывать в подземном царстве, и даже предстать перед древними Богами. Благо герою помогает верный пес Горыня и новый знакомый лорд вампиров Сивояр. Вместе они должны решить судьбу всех княжеств и попытаться остановить надвигающуюся войну с загадочными чужеземными захватчиками.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Спи, сладкий, – с жалостью прошептала Эрида. – Скоро я вернусь за тобой!
Рыча, оборотень упал на траву. Плотные веки замкнули кровожадные глаза. Зверь уснул…
Чуть позже на поляне под серебряным ликом луны появилась группа неизвестных. Лица их скрывали начищенные до блеска шлемы с забралом. Все они были полностью облачены в такие же отполированные серебристые доспехи с изображением коня с крыльями. У каждого на поясе имелось по несколько видов оружия. Они тщательно осмотрели вершину горы, проверили, есть ли выжившие среди убитых, а затем собрали все тела в кучу и подожгли их. Незнакомцы недолго молчаливо наблюдали за тем, как разгорается пламя, и вскоре скрылись во тьме…
ГЛАВА VIII
«Во власти полнолуния»
Усыпляющие чары ведьмы Эриды не слишком долго действовали на вервольфа, и тот пробудился с присущим его виду остервенением. В нем не осталось ни капли от Дардана и его второй сущности. Лик Луны все еще освещал лесные просторы. Едкий смрад тления чьих-то останков поманил за собой черного волка. Он без труда могучими высокими прыжками залез обратно на гору, на некогда людную поляну, залитую кровью, слизью и желчью существ. Только теперь она казалась не столь просторной. Все деревья вернулись на прежние места. Тела убитых Дарданом превратились в черные угольки, продолжая тлеть на слабом костре, и теперь зверю нечем было поживиться. Вервольф покружился здесь еще чуть-чуть, принюхиваюсь к разнообразию прочих запахов. Отчетливо выделялись совсем свежие человеческие запахи. От них пахло травами, чесноком, жареной бараниной и потом. А самое главное ощущалась сильная магия, от которой бесстрашному зверю захотелось поскорее сбежать отсюда.
Попеременно передвигаясь то на четырех лапах, то на двух, Дардан удалялся от злополучного места. Он ловко скользил по песчаному склону горы, прыгал с высоких уступов, мягко приземляясь. Как вдруг в глубине лесной чащи зверь учуял сладкий аромат живой добычи. Резко разыгрался аппетит, отражаясь обильным слюноотделением. Нос вел охотника по следу. В поле видимости очутился упитанный рогатый олень, который щипал траву вместе со своим семейством. Однако два мелких олененка и тощая олениха не вызвали у волка особого интереса. Он нацелился на более мясистое блюдо. Приближаясь медленно и бесшумно, вервольф затаился за обильно заросшими кустами, выжидая удобного момента для нападения. Рогатый олень первым поднял голову, почувствовав некую угрозу. Листья громко зашуршали, последовал молниеносный рывок хищника и крупный зверь, издав предсмертный рев боли, рухнул на землю с разодранным брюхом. Остальное семейство убитого животного благополучно скрылось в ночи. Дардан запустил клыки в добычу, жадно откусывая свежую теплую плоть. Кровь стекала из его пасти. Он пережевывал мясо и кости разом, кромсая все на мелкие кусочки. Когда оборотень наелся вдоволь, он издал зловещий громкий вой, разносившийся на многие версты.
Словно изнутри чужими глазами Дардан наблюдал за действиями черного волка. Он пытался хоть как-нибудь помешать ему и всячески мысленно сопротивлялся, но у него ничего не получалось. Он оказался скованный и запертый, потерявший контроль над собственным телом. Он больше не ощущал силу волкодлака. Дух будто навсегда покинул его. Юноше оставалось только ждать и надеяться, что когда-нибудь он сможет вернуть себе прежний облик и прогнать чужеродное существо.
Долгое время вервольф бесцельно рыскал по обширной лесной территории. Он метил мочой деревья, кусты и пеньки. Точил когти о кору сосен. Затем неудачно гонялся за мелкими зверьками. Белки забегали на верхушки деревьев, и он неуклюже пытался вскарабкаться за ними, каждый раз падая на землю. Кролики залезали в глубокие подземные норки, куда он безуспешно старался залезть мордой или лапой, взрыхлив почву. Постепенно черный волк приближался к окраине лесного царства, оставив гору далеко позади. Ее верхушка давно исчезла с горизонта. Неожиданно, среди моря запахов вервольф приметил один до боли знакомый. Странный человеческий запах вызвал приступ гнева и желание поскорее выследить цель. Нюх привел его в степи. Вдали под открытым небом расположились караваны орды кочевых племен. Любой одинокий странник обходил бы их стороной, но численность людского войска совсем не пугала зверя. Он продолжил медленно красться, пытаясь оставаться незамеченным за высокорастущими травами и кустарниками.
Сотни слабых струек дыма от вечерних костров тянулись к небу. В обустроенных загонах томились лошади, овцы, козы и коровы. Повсюду стояли юрты и шатры из кожи и шерсти, и не было им ни конца, ни края. Рядом с жилищем стояли обозы, наполненные доверху одежей, мелкими бытовыми предметами и прочими людскими ценностями. Большинство народу в такую пору уже спали. Однако редкие тихие голоса то тут, то там доносились из лагеря. Множество конных часовых охраняли границы. Где-то раздался гулкий шлепок хлыста вперемешку с бранными словами, затем послышался рев животного, и вновь наступила тишина.
Дардан подполз на брюхе к двум проходящим всадникам, выждав удобный момент, он набросился на них. Ему хватило силы повалить лошадей вместе с людьми. Быстрыми движениями оборотень вогнал когти в головы животных, не дав им издать ни малейшего звука. Перепуганные часовые схватились за рог, чтобы предупредить остальных о нападении, но враг выпотрошил обоих прежде. Короткими перебежками Дардан перемещался по лагерю. Он сливался с тьмой, держался подальше от загонов со зверьем, и от сидящих у костров людей. Хищник постепенно приближался к таинственной жертве, чей запах становился более отчетливым и насыщенным. Позади громко загудел рог. Это нашли оставленные трупы. Всполошился весь лагерь. Из шатров выбегали мужи в кожаных доспехах, держа наготове оружие. Они спешили на зов с бесстрашием в глазах. Вервольф же продолжал подбираться к цели с долей осторожности. Людская суматоха оставляла уйму удобных позиций для продвижения. Еще несколько случайных встречных он с удовольствием прикончил. И вот Дардан оказался у большого шатра, сделанного из тонкой обработанной шерсти, расшитого золотыми и серебряными нитями. Он широко раскрыл ноздри, внюхиваясь в ближайшие запахи. Теперь он знал наверняка, что внутри находиться тот, кого ему так хочется убить. Тогда Дардан сделал прорезь в шатре и легко попал внутрь. Он склонился над постелью из соломы и шерсти, жестоко кромсая ее в клочья. К его удивлению там не оказалось человека. Тут из темного угла вылетел огненный шар прямо в спину черного волка. Огонь опалил шерсть и кожу зверя, от чего тот, заскулив, отскочил в сторону. Свечение от очередного шара в руке колдуна показало его жуткое лицо. Единственный глаз с ехидством взирал на зверя. На месте второго осталась пустая зарастающая глазница от глубокого пореза, который тянулся от брови до щеки. Горбатый нос и надрубленный краешек правого уха. Низкорослый сутулый мужчина хилого телосложения. Сейчас его можно было не признать, если бы не постоянная легкая ухмылка одним уголком рта. Все из-за поврежденного лицевого нерва. Дардан узнал его спустя столько лет. Человек перед волком был тот самый колдун, что напал с другими кочевниками на его общину в детстве. Вервольф наполнился яростью. Пылающий шар вновь полетел в него, но на сей раз, он успел увернуться. Шар угодил в шатер и тот загорелся. Зверь, рыча на четвереньках, подбирался к уродцу, а затем совершил скоростной рывок. Однако колдун умудрился сделать огненную преграду и отойти на безопасное расстояние. Нападающий заскулил от боли, катаясь по земле и стремясь потушить подожженную шерсть. В этот момент в шатер забежали вооруженные кочевники. Первый уже замахнулся копьем, чтобы прикончить странное чудище.
– Стой! Эта тварь мне еще пригодится. Несите кандалы и в клетку его! – приказал колдун.
– Слушаюсь, Кайрджакхан! – ответил воин.
Лезвие копья остановилось, слегка вонзившись в обгорелую спину Дардана. Трое кочевников остались охранять бесчувственное тело существа. Вскоре подоспела еще группа людей. Одни тушили с ведер огонь в шатре. Другие с опаской заковали зверю лапы, надели на пасть мешковину и туго перемотали ее веревкой. Затем кочевники взяли его под лапы и потащили прочь. Снаружи уже появлялись первые лучи солнца. Жители лагеря выстраивались в колонну, пытаясь рассмотреть странное создание, которое воины волочили по земле. Многие разглядывали обгорелого зверя с испугом и недоумением, а озорные дети швыряли в пленника камни. Тут Дардан окончательно потерял сознание…