Волкодлак. На службе у Лешего
Волкодлак. На службе у Лешего читать книгу онлайн
Волкодлак по имени Дардан давно состоит на службе у Лешего, хранителя лесного царства и его окрестностей. Задача волкодлака защищать таинство волшебного мира от людей, и исправлять любые последствия происшествий, связанных с колдовством и враждебными существами. И вот однажды очередное задание влечет за собой проблемы, с которыми разобраться «по-быстрому» не удастся. Придется заглянуть на шабаш ведьм, побывать в подземном царстве, и даже предстать перед древними Богами. Благо герою помогает верный пес Горыня и новый знакомый лорд вампиров Сивояр. Вместе они должны решить судьбу всех княжеств и попытаться остановить надвигающуюся войну с загадочными чужеземными захватчиками.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Оборотень, или вервольф, как их кличут в местах, где они обитают, – с уверенностью произнесла Эрида. – Они редко бродят среди людей. Никогда я не слышала о том, чтобы вервольфы появлялись на нашей земле. Они похожи на вас, волкодлаков, люди в волчьем обличии. Эти более злобные, агрессивные твари. В основном они по желанию обращаются в двуногих волков, кроме дней, когда на небе сияет полная луна. Тогда они бесконтрольны, их дикая природа берет верх, и они рыскают в поисках добычи до тех пор, пока солнце не встанет.
– Как же получилось, что они оказались здесь?
– Загадка, милый. От мертвого, к сожалению, мы уже ничего не узнаем. Все, что тебе остается – ждать. Думаю, причина их появления вскоре даст о себе знать, если она настолько серьезна. А до тех пор не стоит волноваться. Лучше наслаждайся тем, что рядом.
– Спасибо за… – не успел поблагодарить Дардан, как ощутил ее сладкий влажный поцелуй на губах.
– Ты готов исполнить обещание? – тихонько прошептала она на ухо.
Волкодлак молчаливо кивнул. Эрида аккуратно сняла с себя шелковую рубаху, демонстрируя стройное обнаженное тело. Закинула ему обе руки за шею и тесно прижалась пышной грудью, продолжая пробовать его губы на вкус. Ее волосы пахли чистой озерной водой с чарующим ароматом ягод. Дардан провел руками по ее спине, ощутив теплоту и мягкость кожи, остановившись на тоненькой талии. Она ловко расстегнула его кожаный пояс, скинув с него штаны. Любовники легли на траву, продолжая страстные поцелуи и объятия. Время для них пролетело незаметно. Как только все действо закончилось, они усталые и довольные продолжили лежать рядом друг с другом. Эрида положила голову ему на грудь, обняв рукой. Их сердца сейчас стучали в унисон. Дардан и забыл, когда в последний раз ему было так хорошо. Он чувствовал себя не на вершине горы, а гораздо выше. Свободным от обыденных обязательств. Глаза его слипались от усталости и блаженства. Он наклонил голову набок. Проем между деревьями выходил прямиком на веселящийся шабаш. Маленькой прорези оказалось недостаточно, чтобы рассмотреть все действо целиком. Любопытство разыгралось не на шутку. Он прошептал заклинание, и плотный слой древесины будто бы рассеялся. И юноша смог легко подглядеть за происходящим.
Изрядно напившись спиртного, ведьмы практически поголовно разделись и танцевали нагишом. Вокруг них как змеи извивались рогатые черти. Одна полная женщина большими ручищами схватила парочку чертей за косматые головы и ткнула их пятачками в свою пышную скачущую грудь. Слепая старуха Гоара отрывала кусочки куриного мяса и кормила ими филина на плече. Птица проглатывала еду целиком, довольно размахивая крыльями. На удивление даже Ирия оголилась, танцуя в компании двух широкоплечих чертей. Она поочередно вальсировала то к одному, то к другому, страстно прикусив губу. Видимо, хмель гулял в ее голове в изрядном количестве. Страшная морщинистая ведьма, с лицом покрытым бородавками и прыщами, шлепала по мохнатым ягодицам рядом прыгающих чертей. Ее примеру последовали еще несколько возрастных подруг. Чуть дальше от них целовались две девушки. Одна рыжеволосая, другая с пепельными волосами. Обе без скромности гладили друг друга. За ними и вовсе на траве черти овладевали группой женщин в различных позах. На фоне музыки слышался гогот и смех, стоны и крики. Тут Дардан отвел взгляд, закрывая глаза. Больше за ведьмами ему следить не хотелось. Он решил, наконец, вздремнуть в объятиях сопящей Эриды.
Ему снился кошмар. Белый волк долго удирал от неизвестного преследователя. Им завладел глубокий страх, шерсть стала дыбом, хвост поджался, в лапах чувствовалась слабость, его сила куда-то запропастилась. Что-то зловещее настигало зверя, паря в воздухе. Сколько ни пытался он скрыться и сбежать, но все тщетно. И тут волк оказался в тупике, бежать было некуда. Заскулив, он беспомощно прижался к холодной стене. Нечто протянуло длинные худые лапы, поглощая дух волкодлака. Колдовская связь между ним и Дарданом разорвалась…
Юноша очнулся в холодном поту. Он закричал от очередного приступа боли внутри. Эрида тоже проснулась и резко подскочила испугавшись. Тело Дардана видоизменялось на глазах. Кожа обрастала черным густым шерстяным покровом. Руки и ступни превращались в волчьи лапы. Из кожи вылезали острые когти. Лицо быстро потеряло человеческий облик. Удлинялись уши, вытягивался нос и челюсть, вместо зубов выстраивались ряды клыков, глаза залились кровавым оттенком. Крики боли постепенно перешли в звериный рык. Дардан обратился в поверженного им врага. Он стал на две задние лапы, возвышаясь над девушкой. Его мышцы напряглись для атакующего рывка. Однако Эрида успела создать магический барьер вокруг себя. Словно со скалой столкнулся оборотень и упал на землю. Его охватил гнев. Последовал первый удар, второй, третий, но пробить странную защиту ему не удалось. Зверь поскрежетал когтями по полупрозрачной белой преграде, жадно понюхал воздух, развернулся и помчался к остальным ведьмам.
– Нет! – встревожено завопила Эрида. – Только не туда. Не смей!
Дардан ее уже не слушал. Им двигала иная сущность, бесконтрольная и не подвластная его воле, разыгралась жгучая жажда крови, а инстинкт охотника направлял его. Новообращенный вервольф выпрыгнул из-за деревьев на поляну. Общий шум скрыл его появление. Поглощенные собственными утехами, все не заметили надвигающуюся угрозу. Молниеносно Дардан нанес первый удар. Его когти глубоко вошли в спину толстой ведьмы, быстро разрезая ей органы. Из ее рта потекла кровь ручьем, глаза застыли, а мышцы лица подергивались. Ее мертвая туша грохнулась на траву. Ближайшие два черта стояли, как вкопанные, не зная как им поступить толи накинуться на врага, толи дать деру от него. Их нерешительностью воспользовался Дардан. Первому он тут же разодрал грудь, а второго повалил на лопатки, перегрызая глотку. Крик филина эхом разнесся по поляне.
– Проклятье!– выпалила слепая ведьма Гоара. – Сестры, берегитесь!
Гулкая музыка смолкла. Веселью шабаша пришел конец. Взгляды ведьм и нечисти направил голос старухи. Черношерстный волк на двух ногах, величиной с быка, с легкостью раскидывал атакующих его хвостатых чертей. Ближайшие к нему ведьмы бросились наутек. В три быстрых прыжка на четвереньках оборотень нагнал сразу нескольких женщин, нанося им смертельные увечья. Из ведьм первыми смело накинулись на неприятеля молодые девушки с рыжими и пепельными волосами. Они выстреливали из рук красноватым и серым лучами. Однако Дардану все их потуги оказались нипочем. Лишь пощекотали ему кожу. Он, не медля, вспорол когтем рыжую девушку от пупка до груди, а затем швырнул ее в подругу. Тут сзади оборотня схватили за передние лапы четыре черта. По два на каждую. Спереди с разгона налетел еще один, воткнув рога в брюхо Дардану. От боли оборотень озверел еще сильней. Сразу обидчик получил оглушительный удар промеж рогов, отлетев далеко назад. Повисших на лапах коротышек, он скинул, стукнув друг об друга лбами. А затем шустро разорвал всех четверых на части. Дардан ринулся за очередной жертвой своей беспощадной расправы. Вдалеке Ирия колдовала долгое сложное заклинание. Она выставила руку вперед, целясь в оборотня. От плеча до кисти ее руку обвивали языки пламени.
– Остановись! – набросилась на сестру Эрида, схватив ее за предплечье. Пламя на руке Ирии потухло мгновенно.
– Ты не в своем уме? – злобно огрызнулась Ирия. – Или ты ослепла как Гоара? Так и знала, что этот наследственный недуг может коснуться не только ее. – Она заново начала читать заклинание.
– Это Дардан, помощник Лешего! – заявила Эрида.
– И что с того? Пускай теперь эта тварь распотрошит всех наших?!
– Нельзя нам его убивать, Ирия. Хранитель леса разгневается! – поддержала младшую сестру слепая Гоара. – Тогда итог для нас будет еще хуже. Что ты предлагаешь, золотко?
– Усыпим его и улетаем отсюда.
Летающие ведьмовские звери в ужасе пытались сорваться с цепи, но магия крепко держала звенья. Рядом Дардан грыз мертвое дряблое тело женщины с уродливым лицом. Половина участников шабаша уже были им убиты. Желающих покончить с неприятелем совсем не осталось. Неожиданно на оборотня налетел старушечий филин. Он впился когтями в затылок и несколько раз клюнул до крови макушку, а затем полетел прочь за пределы поляны. Такой наглости Дардан не стерпел. Он бросил жевать внутренности жертвы и помчался за сбрендившей птицей. Второпях Эрида села на метлу и полетела за ними следом. Она нагнала вервольфа уже у подножия горы, пытающегося вскарабкаться на одну из сосен за хитрым филином на ветке. Девушка подлетала ближе, зверь учуял ее запах и обернулся. Она сдула с ладони бело-розовую пыльцу прямо тому в морду.