Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. читать книгу онлайн
Земля была очень жесткая, а трава выжжена настолько, что шуршала под ногами, как сентябрьское сено. Комья земли то и дело набивались в ботинки, шнурки развязались в самый неподходящий момент и, пачкаясь, тащились по земле, застревая среди остатков колючих кустиков давно засохших еще с весны одуванчиков. Почва казалась такой тяжелой, словно сделанной из того же металла, что и гвозди, с помощью которых полчаса назад закрыли крышку над лицом Фреда Уизли...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мисс Эвергрин, я ночью видел Глора: я встретил его и Добби на поляне, где раньше было святилище друидов. Вы знаете это место?
К его удивлению, Валери утвердительно кивнула:
- Да, я слышала об этом от Ровены. Она сказала, что там хорошо концентрируется энергия. Ты не отвлекайся. Ты же хотел мне рассказать про свои приключения с самого начала? (Вообще-то Гарри хотел остановиться только на встрече с Глорианом.)
- Вам же, наверное, Снейп вчера всё рассказал, - угрюмо предположил Гарри
- Профессор Снейп, - поправила Валери, - нет, профессор рассказал мне только то, что сам слышал и то очень вкратце. К тому же и ты, подозреваю, поделился с ним отнюдь не всеми подробностями, - Валери лукаво сощурилась, потом опять посерьёзнела – Да, мы с профессором весь вечер обсуждали эту ситуацию. Ваше с Роном исчезновение вызвало большой переполох.
Они добрались до лестницы, ведущей на восточную стену и начали подниматься. Валери, шедшая впереди, замолчала, и Гарри задал волнующий его вопрос:
- Но вы же не подумали, что я сбежал от Вольдеморта?
- Нет, - бросила Валери через плечо, в голосе сквозило удивление. – Я бы уж скорее обвинила тебя в безрассудности, нежели в трусости… Осторожнее, Гарри, тут нет ступеньки…
«Ну это уже переходит всякие границы, - подумал Гарри – опекают, прямо как инвалида. Мозга…»
- Да, когда барон предложил поединок и назвал твоё имя, а потом поднял забрало… - продолжила опекунша, нервно встряхнув головой, отчего отросшие золотистые волосы разметались на спине. - Это был убийственный сюрприз.
- Да уж, особенно, когда выяснилось, что меня нет на месте, - пробурчал Гарри себе под нос, но Валери услышала и остановилась.
- Ты знаешь, Гарри, - серьёзно сказала она, - мне стыдно тебе в этом признаваться, но я почувствовала облегчение, когда выяснилось, что тебя нет в замке. Я, как твой опекун, вовсе не в восторге, что тебе предстоит такое испытание. Я вообще изначально была против того, чтобы позволить тебе выйти на поле против Вольдеморта, но Годрик и Ровена были другого мнения, - Валери помедлила, - и профессор Снейп тоже. Здесь вы все уже не дети. И сами отвечаете за свой выбор и свои решения. Так что глупо было бы утирать вам сопли и пытаться уберечь вас от…, - она не закончила, и торопливо двинулась вверх по каменным ступеням. Гарри старался не отстать.
- А если бы я не вернулся? – спросил он и поправился. – Не вернулся бы вовремя?
- Мы обсуждали это, - не глядя, кинула мисс Эвергрин. – Северусу пришла в голову идея использовать заклинание трансфигурации, и он предложил заменить тебя и сразиться с бароном в твоём облике. Но потом наш бравый шотландец убедил профессора, что он сам лучше владеет мечом.
«Ого, какие страсти тут бушевали, – подумал Гарри. Снейп согласился быть трансфигурированным в него, Гарри – это дорогого стоит!»
Словно эхо, мисс Эвергрин продолжила его мысль:
– Видишь, какая конкуренция возникла за право побыть тобой. Но с учётом того, что Слизерин на стороне барона, такой обман был бы раскрыт… Гарри, скажи мне одну вещь, – она вдруг обеспокоенно обернулась, - ты точно понял из разговора Слизерина, что Вольдеморт лишился своей колдовской силы? Это очень важно, на этом построена вся наша стратегия твоего поединка.
- Ваша стратегия? Моего поединка? – повторил Гарри, не веря своим ушам. - Можно мне, как наиболее заинтересованному лицу, узнать о ней поподробнее? – язвительно осведомился он, ступая на последнюю ступеньку - лестница закончилась. За каменными зубцами расстилалось некогда зелёное, а теперь сплошь истоптанное лошадьми поле. В душе юноши снова начало закипать раздражение. Почему он ничего не знает, почему вопросы, напрямую его касающиеся, обсуждают без него?
- Ну, - замялась Валери, отводя глаза, - может быть, тебе лучше не знать об этом? Это больше касается тех действий, которые предпримем мы с профессором Снейпом, - ресницы на мгновение поднялись, взглянув на Гарри со странным, испытующим выражением. - Да, я забыла спросить: тебе ведь подобрали подходящую кольчугу и доспехи?
Это новое использование его, Гарри, в пассивном залоге, словно он был не более, чем предмет мебели, нуждающийся в достойном чехле, окончательно взбесило юношу.
- Чёрт подери! – заорал он, привлекая внимание солдат, что-то делавших внизу, напротив поднятого моста. Норманны прекратили свою деятельность и стали указывать на него друг другу. Но Гарри это не волновало, он бушевал:
- Что, в конце концов происходит?! Разве это не мой поединок? Почему я должен чувствовать себя марионеткой?! Или – как с Вольдемортом биться, так я уже взрослый, а как посвящать меня в ваши супер-секретные планы, так «тебе лучше не знать об этом, малыш» ? Имею я право знать, что вы собираетесь предпринять? А может быть, я не согласен?
Гарри перевёл дух и вдруг заметил, что на лице Валери играет ликующая улыбка. От изумления он поперхнулся. Валери оперлась спиной о каменный выступ, успокаивающе махнула рукой и произнесла:
- Наконец-то я вижу, что ты в нужной форме. Извини, что пришлось разозлить тебя, это был необходимый эксперимент, хотя, быть может и чересчур жестокий. Я видела, что ты спишь на ходу, либо витаешь где-то далеко – а с таким настроением на поле боя делать нечего, согласен? Теперь ты в норме и можно, наконец, поговорить о деле. Ты как?
Ошеломлённый Гарри, не найдя, что ответить, буркнул нечто невразумительное. Его провели, как мальчишку. Но в целом, он был только благодарен – «бульонное» настроение как рукой сняло, и сейчас, глядя на вражеский лагерь, он ощущал радостное, гневное возбуждение, он был готов к схватке. Противник внизу меж тем тоже готовился – фигурки норманнов сновали туда-сюда, как трудолюбивые муравьи, одни втыкали шесты и знамёна по краю поля, предназначенного для предстоящего поединка, другие строили непонятные сооружения, то ли осадные башни, то ли ещё что, третьи у края рва сколачивали плоты. Но обитатели замка тоже не дремали – один из почти готовых плотов на глазах у Гарри плавно взмыл вверх, и подобно памятному ковру-самолёту, горделиво покачиваясь, полетел вглубь поля, где и рухнул, придавив собой вражеский шатёр (к сожалению, пустой). Второй плот под шумок уполз и плюхнулся в ров, подняв тучу обжигающих брызг, вызвавших взвизги и ругань в стане строителей.