-->

Секреты (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Секреты (СИ), "potter8668"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Секреты (СИ)
Название: Секреты (СИ)
Автор: "potter8668"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Секреты (СИ) читать книгу онлайн

Секреты (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "potter8668"

Летом после шестого курса Гарри узнаёт, что у него есть сын, а также о предательстве Дамблдора и Уизли. Какие ещё секреты ему предстоит раскрыть? Будет ли он мстить?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

========== Глава 1. Мгновенное отцовство ==========

Гарри резко повзрослел этим летом. Не из-за Волан-де-Морта и его Пожирателей смерти и не потому, что он стал почти совершеннолетним в волшебном мире. Все было потому, что год назад от него забеременела девушка. Однажды вечером, незадолго до того, как Дамблдор забрал его из дома Дурслей до начала шестого курса, девчонка по имени Джилл из соседского района показала ему, что такое секс. Они сделали «это» дважды в тот день. Девушка заверила его, что позаботилась о «защите» от нежелательных последствий.

После почти года дополнительной работы, приведшей к смерти Дамблдора, Гарри был не в настроении иметь какие-либо дела с родственниками. Поэтому он был удивлён, когда вместо того, чтобы прибыть на Тисовую улицу, они подъехали к дому Джилл. У него возникло дурное предчувствие и засосало под ложечкой. Дядя Вернон буквально вытащил его из автомобиля и доволок за шиворот до входной двери. Отец Джилл открыл дверь. Он выглядел не особо радостно, разрешив им войти. Гарри увидел, что Джилл и её мать сидели в гостиной. В руках девушки лежал младенец, и до Гарри, наконец, дошло, почему они приехали сюда.

Не предложив чаю, отец Джилл перешёл непосредственно к делу.

— Кажется, ты и моя дочь очень хорошо знали друг друга, парень. Мне интересно, что ты собираешься с этим делать.

— Чего вы от меня хотите? Чтобы я женился на ней?

— Да.

Гарри вздохнул. Он не мог и не хотел жениться на Джилл. Волан-де-Морт убьет её, как только узнает о её местонахождении.

— Я не выйду за него, папа. Мы уже обсуждали это, — сказала Джилл.

— В таком случае мальчик отправится в детский дом. Я больше не желаю видеть его здесь!

Мальчик. У него был сын, которого эти люди хотели отправить в детдом. Но они сделают это только через его труп.

— Я заберу его к себе.

Каждая пара глаз в комнате повернулась в сторону Гарри.

Однако в планы дяди Вернона его решение вовсе не входило.

— Ты не готов к этому! Ты не посмеешь привести ещё одного УРОДА в мой дом. Он отправится в приют, и ты никак не сможешь этому помешать!

— Только попробуйте это сделать, и вы пожалеете, что на свет родились, из-за того, что никогда не замечали меня! Одна ночь в вашем доме, а потом мы уедем.

Мать Джилл вышла из комнаты, после чего вернулась с рюкзаком-кенгуру и сумкой для пелёнок.

— Я назвала его Майкл и он родился 21 апреля, — сообщила Джилл, передавая ребёнка в руки Гарри. Майкл был очень похож на своего отца — у него были такие же беспорядочные чёрные волосы и изумрудно-зелёные глаза. Маленький бесёнок улыбнулся ему, и Гарри растаял от умиления. Джилл показала Гарри, как завязывать кенгуру, если ребёнка придётся переносить в нём. Схватив рюкзак и сумку для пелёнок, он вышел из дома и сел в машину, готовый отправиться в новую жизнь.

Поездка до дома Дурслей была тихой и наполненной напряжением. Дядя Вернон напоминал вулкан, что вот-вот извергнется. Как только машина остановилась, Гарри перенёс сына наверх, в свою комнату. Он по-быстрому сбегал назад к машине, чтобы забрать чемодан и клетку с Хедвигой, прежде чем дядя успеет отобрать эти вещи у него. Когда он вернулся к сыну, дядя Вернон имел большое удовольствие запереть их на замок.

Пока что ребёнок спал, но Гарри не знал, как долго это продлится. Он никогда не имел опыта ухода за детьми. Ему нужна была помощь, но парень не хотел, чтобы эта новость стала достоянием общественности. Жизнь его сына будет в огромной опасности, если все узнают о нём. Гарри знал, что мог бы довериться миссис Уизли, но не хотел видеть разочарование в её глазах. Гермиона также смогла бы помочь, но у неё, по всей видимости, не было подобного опыта. Она бы как минимум перечитала все книги по уходу за ребёнком. Рон бы просто разразился гневом. Лунатик мог помочь, но не во время полнолуния. Гарри не знал, к каким ещё членам Ордена можно было обратиться за помощью. Это была огромная ответственность. Он будет держать эту новость втайне от как можно большего количества людей, ведь «Спаситель магического мира» не имел права быть отцом-одиночкой в шестнадцать лет.

Все эти думы сделали его голодным, но Гарри знал, что не получит сегодня от тёти никакой еды. Тогда у него возникла идея.

— Добби? — послышался треск от эльфийского появления, заставивший Майкла подпрыгнуть, но не разбудивший его.

— Чем Добби может служить Гарри Поттеру? — спросил эльф.

— Я ненавижу о чём-то просить, но ты можешь принести мне что-нибудь поесть и попить? Меня заперли, поэтому не могу достать себе еды.

— Добби вернётся с ужином для Гарри Поттера как можно скорее.

Вновь прозвучал треск, когда эльф ушёл. Гарри переоделся, вытащил кошелёк и уменьшил чемодан до размеров спичечного коробка, используя беспалочковую магию, которую он практиковал втихомолку. Никто не знал, как много он мог сделать без палочки. В будущем это может спасти ему жизнь, если только никто не узнает об этом. Он проверил сумку для пелёнок и обнаружил там три комплекта одежды, салфетки, подгузники, пару лёгких одеял, банку детской смеси и четыре бутылочки с водой. Больше там ничего не было. Ему понадобится гораздо больше, и желательно поскорее.

Добби вернулся с тарелками жареной говядины, картофеля, соуса, зелёной фасоли, а также с куском шоколадного торта на десерт. Рядом с тарелкой появились кувшин тыквенного сока и кубок. Когда Гарри насытился, Добби оглядел комнату. И тут он заметил спящего ребёнка.

— Гарри Поттер, сэр, это ваш малыш?

— Да, Добби, это мой сын. Его зовут Майкл.

— Какой сюрприз. Где его мама?

— Его мама не хочет и не будет воспитывать его.

— Какой позор! Может ли Добби помочь Гарри Поттеру ухаживать за младенцем?

Гарри уставился на эльфа. Он удивился, почему не подумал об этом раньше.

— Конечно, я буду рад этому. У меня нет ни малейшего опыта ухода за детьми. Ты можешь покинуть Хогвартс или ты привязан к нему?

— Добби всё ещё свободный эльф, который больше не получает зарплату после смерти директора.

— Ты бы хотел работать на меня? Я буду платить тебе.

— Гарри Поттер — самый щедрый волшебник в мире. Добби будет очень рад работать на Гарри Поттера.

Только тогда Майкл испустил стон, перешедший в плач. Мокрый и голодный, он сразу дал всем понять, что ему не очень комфортно. Добби дал Гарри первый урок пеленания и кормления из бутылочки. После того, как всё было сделано, Гарри осмотрел сына, проверив все его пальчики на руках и ногах. Спустя некоторое время малыш зевнул и заснул в его объятиях.

— Добби, ты можешь прийти сюда перед рассветом, разбудить меня и помочь мне покинуть дом, только без магии?

— Добби вернётся и разбудит Гарри Поттера. Гарри Поттер знает, куда собирается пойти?

— В штаб-квартиру, но никто не должен узнать о Майкле или о том, что я буду там находиться, ясно?

— С Добби секреты Гарри Поттера в безопасности, — эльф исчез, оставив Гарри с прижавшимся к нему сыном готовиться ко сну.

========== Глава 2. Под контролем ==========

Добби разбудил Гарри в половине пятого утра. Майкл просыпался только один раз за ночь, для пеленания и кормления. Поскольку Гарри не распаковывал чемодан, небольшая семья была готова покинуть этот дом почти сразу. Гарри поместил Майкла в кенгуру, поднял его и взял сумку. Добби быстро открыл замок и они вышли в зал, откуда эльф вернул замок в первоначальное положение. В камине по-быстрому развели огонь, и Добби вытащил из-за пазухи небольшой мешочек с летучим порохом. Гарри шагнул в огонь, бросил летучий порох, и крикнул:

— Площадь Гриммо, 12!

С помощью Летучего пороха они перенеслись туда, куда им было нужно. Гарри появился из камина в ту же секунду, как Добби появился в холле.

— Добби, ты можешь установить какие-нибудь защитные стены и заблокировать пол до того, как я достигну совершеннолетия? Мне нужен новый Хранитель тайны и я хочу спросить тебя, не хочешь ли ты им быть?

— Какая великая честь для Добби, Гарри Поттер, сэр! Добби согласен защищать семью Гарри Поттера.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название