Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— С премьерой! — крикнули близнецы. Кто-то вручил ей огромный букет цветов, Гермиона обняла. Вечер продолжился. Ощущая эйфорию, Лиз смотрела на всех, понимая, что впервые ее так встречают. Раньше она слышала сухие поздравления от посторонних людей, ее вечер после концерта всегда заканчивался одинаково — тихо и одиноко. А сейчас…
Эти люди были, и правда, рады за нее. Она чувствовала, что находится там, где должна. Среди своих людей. Она была дома. Улыбнувшись этому новому открытию, она взяла баночку сливочного пива и пошла праздновать…
Комментарий к Chapter 6
Песни:
I Wanna Dance With Somebody - Whitney Houston
Attention au depart - Les Enfoirés 2013
I will survive - Glee Cast Version
The Happening - Glee Cast Version
Entre nous - Grégory Lemarchal
Roar - Glee Cast Version
========== Chapter 7 ==========
Следующая неделя прошла в постоянных интенсивных репетициях. Лиз привыкла к Хогвартсу, к людям, гостям, ко всем чудесам, которые здесь происходили. Кроме репетиций, она помогала в поиске лица, подставившего Гарри. Пока в списке подозреваемых было два человека: Северус Снегг и Игорь Каркаров. Оба бывшие Пожиратели Смерти. Оба оправданы.
— Это должен быть человек, не побоявшийся присутствия Дамблдора и твоих родителей, — рассуждала Лиз.
— Ты права, — согласился Гарри.
— Поэтому я присматриваю за ними, — сказал Сириус.
— А что вы думаете о Грозном Глазе? — спросила Лиз, сверяясь с собственными записями.
— О, нет… Точно не он. Лиз, он один из лучших мракоборцев. Поймал кучу Пожирателей Смерти. Воевал с нами во время Первой войны. Конечно, он немного грубоват, но знает свое дело и никогда не предаст своих, — закончил Сириус.
— Ладно, вычеркиваю из списка, — решила девочка.
— Кстати, а почему мы собираемся в хижине у Хагрида? — спросил Гарри.
— Здесь никто не додумается меня искать, — нахмурившись, сказала Лиз.
— Мы что-то не знаем? — полюбопытствовал Сириус.
— Нет… То есть да… — отложив ручку и покраснев, она выпалила. — После концерта меня уже пятеро звали на свидание.
— А ты? — нагло заулыбался мужчина.
— А я всем отказываю. Но они всё равно ходят по пятам. Ужасно раздражает! — покраснела Лиз.
— А почему бы тебе не сходить с кем-нибудь? — спросил Гарри.
— Потому, что у меня другие дела… и это задание… — затараторила Лиз, еще больше краснея. — Всё, отстаньте! Давайте займемся делом.
Сириус с Гарри только рассмеялись.
***
Прошла еще неделя. Гарри, по видимому, был единственным чемпионом, за которым не бегала стайка поклонников. Наоборот, по замку распространились значки с лицом Гарри и противными надписями. Гарри относился к этому достаточно спокойно, а вот Лиз злилась за двоих. Выходя как-то из Большого зала, ее остановил парень из Когтеврана, по-видимому, ее одногодка. Он подошел к ней и сказал.
— Лиз? Я Стен, — взволнованно начал он.
— Рада знакомству, — ответила девочка.
Парень был очень хорош собой, и Лиз подумала было согласиться пойти с ним на свидание, если тот позовет, но опустив глаза, увидела огромный значок, на котором было написано «Поттер — вонючка».
— Может… Ты не против пойти со мной на свидание? — спросил парень.
— Против, — сурово бросила Лиз.
— Пп… почему?
— Вот почему! — и она тыкнула пальцем прямо в значок. — Легко судить, когда не знаешь всей правды! — отчеканила она, развернулась на каблуках и ушла прочь.
***
После репетиций Лиз стала много времени проводить в библиотеке. Мадам Пинс уже запомнила девочку и не спрашивала читательский билет. Лиз брала книги об истории Хогвартса, об истории проведения Турнира Трех Волшебников. Она изучала их очень досконально, пытаясь найти зацепки, а также больше узнать о том, что ждет Гарри.
Вот, что она вычитала:
«Турнир Трёх Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трёх магических заданиях. Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнано, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодёжью разных национальностей. Изначально не было никаких ограничений для участников, кроме того, что участвовать могли лишь студенты вышеперечисленных школ. Однако, когда количество смертей на Турнире стало слишком уж большим, Турнир закрыли. Понадобилось несколько веков и усилия трёх министерств магии, чтобы Турнир Трёх Волшебников возобновили.»
— Можно? — спросил кто-то и сел напротив.
Лиз подняла голову и увидела Седрика.
— Привет, — улыбнувшись, поздоровалась она.
— Привет. Что ты делаешь? — с интересом спросил он.
— Читаю о школе и турнире, — показывая обложку, сказала девочка. — А ты что здесь делаешь?
— Прячусь, — озираясь, ответил парень.
— От кого? — удивилась Лиз.
— От своих фанаток. Совсем с ума посходили. Даже в туалет хотят меня сопровождать! — причитал Седрик.
Лиз прыснула.
— Прости, но ты разве не привык к популярности? — шутливо спросила она.
— О чем ты? — непонимающе спросил парень.
— Мне говорили, ты и раньше не был в тени, — немного стушевавшись, ответила Лиз.
— Это так. Но не до такой же степени, чтобы в туалет идти со мной! — и оба рассмеялись.
— Пожалуйста, соблюдайте тишину, — потребовала мадам Пинс.
— Пойдем? — предложил Седрик.
Девочка кивнула, и оба вышли из библиотеки.
Помолчав пару минут, Лиз сказала:
— А почему ты ничего не сделаешь?
— А что я могу? — спросил парень.
— Начни встречаться с кем-нибудь, — предложила она первое, что пришло в голову.
— Встречаться?
— Да. Они сразу потеряют интерес и отстанут. Ну, или хотя бы будут держаться на расстоянии.
— Знаешь, а ведь ты права! — обрадовался парень. — Не хочешь побыть моей девушкой?
Лиз споткнулась от неожиданности и упала бы, если бы Седрик не придержал ее за локоть.
— Твоей девушкой? — переспросила Лиз. — Нет уж! Тут как-нибудь без меня.
— Но, ведь тебя тоже преследуют, — сказал парень.
— Ты что, следишь за мной?
— Нет, ты просто очень заметно отшиваешь парней, — пошутил парень.
— Тогда ты заметил, что я хорошо с этим справляюсь. И мне не нужны для этого подставные парни.
— Вот он! — в начале коридора раздался девичий крик.
Седрик и Лиз посмотрели в ту сторону и увидели толпу девочек, бегущих прямо на них.
Парень схватил Лиз за руку и побежал прочь от толпы. Это было очень забавно. Они бежали, давясь от смеха, то по одному коридору, то по другому. Наконец, решив, что оторвались, они остановились.
— Они сумасшедшие! — сложившись пополам, сказала Лиз. Из-за смеха ее дыхание сбилось, закололо в боку.
— А я тебе о чем? — пытаясь перестать смеяться, ответил парень.
Они только успокоились, как из-за угла выбежала та самая толпа.
— Седрик! Не убегай! Я люблю тебя! — истошно завопила одна из девочек.