-->

Воробушек по имени Лиз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воробушек по имени Лиз (СИ), "Lady Smile"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воробушек по имени Лиз (СИ)
Название: Воробушек по имени Лиз (СИ)
Автор: "Lady Smile"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 413
Читать онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lady Smile"

Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Нет, нет, Филч, они со мной! — прибавила она торопливо, поскольку Филч уже ковылял к ним через вестибюль с Детектором лжи на изготовку. — Отнесите это ожерелье профессору Снеггу как можно скорее, только смотрите не трогайте его! Ни в коем случае не разворачивайте шарф!

Лиз, Гарри и остальные поднялись за профессором Макгонагалл в ее кабинет. Заляпанные мокрым снегом окна дребезжали под ударами ветра, в комнате было зябко, хотя в камине потрескивал огонь. Профессор Макгонагалл закрыла за собой дверь, обошла вокруг письменного стола и встала лицом к ребятам.

— Итак, — отрывисто спросила она, — что произошло?

Запинаясь, то и дело останавливаясь и глотая слезы, Лианна рассказала, как Кэти пошла в туалет в «Трех метлах» и вернулась со свертком, на котором не было никаких надписей, при этом вела себя странно, как они заспорили, нужно ли передавать неизвестные предметы неизвестно от кого, как начали тянуть сверток каждая к себе и бумага порвалась. Тут Лианна снова залилась слезами, и больше от нее ничего нельзя было добиться.

— Ну, хорошо, — довольно мягко сказала профессор Макгонагалл, — ступайте в больничное крыло, Лианна, попросите у мадам Помфри успокоительное.

Когда Лианна ушла, профессор Макгонагалл повернулась к Гарри, Рону, Лиз и Гермионе.

— Что случилось, когда Кэти прикоснулась к ожерелью?

— Она поднялась в воздух, — сказал Гарри. — А потом начала кричать и упала на землю. Простите, профессор, можно мне поговорить с профессором Дамблдором?

— Директора не будет в школе до понедельника, Гарри, — сказала профессор Макгонагалл, явно удивленная его просьбой.

— Не будет в школе? — возмутился Гарри.

— Да, Поттер, не будет! — резко ответила профессор Макгонагалл. — Но вы, конечно, можете и мне изложить свои соображения по поводу этого ужасного происшествия!

Лиз посмотрела на брата: долю секунды Гарри молчал, словно пытался решиться на что-то. Наконец, глубоко всдохнув, он выпалил:

— Я думаю, это Малфой дал Кэти ожерелье, профессор.

Рон, стоя рядом с ним, смущенно потер нос; по другую сторону Гермиона переступила с ноги на ногу, как будто ей хотелось отодвинуться от Гарри. Лиз же опустила глаза, как провинившейся ребенок, которого сейчас будут ругать родители.

— Это очень серьезное обвинение, Поттер, — сказала профессор Макгонагалл после короткого молчания. — У вас есть доказательства?

— Нет, — сказал Гарри, — но…

Он рассказал о том, как Малфой у них на глазах заходил в лавку «Горбин и Бэрк» и как они подслушали его разговор с Горбином.

Когда он замолчал, профессор Макгонагалл посмотрела на него слегка озадаченно.

— Малфой принес что-то к «Горбину и Бэрку» для починки?

— Нет, профессор, он только хотел, чтобы Горбин ему рассказал, как починить какую-то вещь. С собой у него этого не было. Но дело не в том. Главное, он тогда еще что-то купил, и я думаю, это было ожерелье…

— Ты видел у Малфоя в руках такой же пакет, когда он выходил из лавки?

— Нет, профессор, он велел Горбину хранить его у себя…

— Гарри, — перебила Гермиона, — Горбин ведь спросил, не хочет ли Малфой забрать эту вещь с собой, а Малфой ответил «нет»…

— Само собой, он не хотел к ней прикасаться! — сердито сказал Гарри.

— Вообще-то он сказал: «Как я эту штуку потащу?», — напомнила Гермиона.

— Ясное дело, он бы выглядел глупо, если бы шел по улице с ожерельем, — вмешался Рон.

— Ах, Рон, — нетерпеливо воскликнула Гермиона, — оно было бы завернуто, так что к нему не нужно было прикасаться, и вполне можно было спрятать его под плащом, никто бы ничего не заметил! Я думаю, то, что он приобрел у Горбина, было или шумным, или очень большим, так что его невозможно было пронести незаметно. И потом, — продолжала она, повысив голос, чтобы Гарри не мог ее перебить, — я же спрашивала Горбина насчет ожерелья, помните? Когда заходила разузнать, что такое он должен хранить для Малфоя. И Горбин мне назвал цену, он не сказал, что ожерелье уже продано…

— Конечно, не сказал, он, наверное, сразу догадался, что тебе нужно. И вообще, Малфой мог позже послать кого-нибудь за ожерельем…

Гермиона вне себя открыла рот, чтобы возразить.

— Довольно! — сказала профессор Макгонагалл. — Поттер, я ценю, что вы рассказали мне все это, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на том основании, что он посетил магазин, где продавалось ожерелье. Там, вероятно, побывали еще сотни людей…

— Вот и я говорю, — пробормотал Рон себе под нос.

— …и, во всяком случае, в этом году введены настолько строгие меры безопасности, не думаю, что ожерелье могли пронести в школу без нашего ведома…

— Но…

—… а сейчас мне нужно заглянуть в больничное крыло, узнать, как чувствует себя Кэти Белл. Всего хорошего.

Она открыла перед ними дверь. Делать нечего — все четверо один за другим молча вышли в коридор.

Пока ребята живо обсуждали возможных жертв, способы передачи и детали случившегося, Лиз погрузилась в свои мысли. А что, если теория Гарри не пустые слова? Что, если он отчасти прав? Ведь она видела Малфоя! Он выглядел не так, как обычно… странно… Лиз не понимала исвое поведение. Почему она не рассказала, что видела его в пабе? Для расследования это была бы ценная информация. Но она промолчала.

— Лабардан! — решительно произнесла Гермиона, остановившись перед портретом Полной Дамы.

- Ты чего такая молчаливая, Лиз? – спросил Гарри, когда Гермиона с Роном, не желая спорить, пошли наверх.

- Я видела Малфоя, Гарри, - тихо произнесла Лиз. – В пабе. Сегодня. Он шел к туалетам.

На лице Гарри нарисовалось торжество. Вот теперь он сможет схватить за хвост этого хорька!

- Надо рассказать Макгонагалл! У нас есть доказательства…

- Никаких доказательств нет, - взяв брата за руку, спокойно ответила она. – Я просто видела его в «Трех метлах». Это ни о чем не говорит.

- Он был там! – не отступал Гарри.

- Гарри, это не доказательство вины. Там было столько народу. Любой мог пронести пакет.

- Но…

- Не горячись. Будь умнее…

- Что ты предлагаешь? – настороженно спросил брат.

- Тактика наблюдения. Надо схватить его на месте преступления. Тогда он не сможет отвертеться, понимаешь? Если ты сейчас раструбишь по школе, что это Малфой, он уйдет под воду и будет действовать намного осторожней. А нам это не нужно, так?

- Да, - нехотя признал Гарри. – Ты права. Буду следить за ним с помощью карты Мародеров и когда представится случай… - он мечтательно посмотрел куда-то вверх, - … мы схватим его с поличным.

- Верно, - согласилась с братом Лиз.

- Очень хитро, - заметил Гарри. Он подошел к сестре и чмокнул ее в щеку. - Спасибо. Я уж подумал, что все напридумал! - воскликнул он и пошел в свою спальню, оставив Лиз одну в гостиной.

========== Chapter 54 ==========

Время убегало, словно подгоняемая ветром стая пожухлых листьев. Ноябрь пришел на смену октябрю, а затем был и вовсе вытеснен декабрем со своим пушистым снежным покрывалом. К слову сказать, первый месяц зимы выдался на удивление морозным. Ученики кутались в свои теплые мантии, перебегая из замка в теплицы и обратно.

Прошло полтора месяца, как Кэти Белл стала жертвой проклятого колье, а точнее человека, из-за чьих недобрым намерений она пострадала. На следующий день после трагедии девочку забрали в больницу Святого Мунго, где ей предоставили надлежащее лечение. По школе ходили различные слухи, однако все были уверены в одном – если бы Кэти не прикоснулась к ожерелью, она была бы сегодня в школе, радостная, энергичная, полная сил и энтузиазма.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название