Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
гу. Хотя, не исключено, что всё же открою. Когда-нибудь. Смотря по обстоятельствам. Понимаешь?
— Слушай, а француженка твоя, случаем, не лесбиянка? — поменял тему Инчмейл.
— С чего ты взял?
— Она так и липнет к нашей Хайди.
— Ну, это как раз не доказательство.
— Разве?
— Просто Хайди притягивает к себе людей особого склада. Большинство из них — мужского пола, но не все.
— Точно, — улыбнулся Инчмейл. — Я и забыл.
Послышался мелодичный аккорд.
— Корабль-носитель идёт на посадку, — объявил Рег.
Олли Слейт с тихим звоном вкатил тележку, накрытую белой салфеткой. На этот раз он гладко побрился и снова надел шикарный костюм.
— Мы подумали, вдруг вы ещё не ели, — сказал молодой человек и обратился к Холлис: — Хьюберт просил ему позвонить.
— Я не готова, — отрезала журналистка. — Завтра.
— Так, вы у нас подаёте еду. — Инчмейл опустил тяжёлую руку на плечо Олли, не давая ему ответить. — Если желаете продвинуться по службе, — он взялся за лацкан дорогого пиджака и слегка потрепал его, — учитесь не выходить за рамки служебных обязанностей.
— Я как выжатый лимон, — пожаловалась Холлис. — Надо срочно поспать. Завтра позвоню, Олли.
Она поднялась наверх. В небе уже разгорался рассвет, а дизайн спальни не предусматривал ни занавесок, ни жалюзи. Сняв джинсы, Холлис влезла на магнитную летающую кровать Бигенда, натянула покрывало на голову и практически тут же уснула.
81.
Сегодня здесь, завтра там
— А может, оставишь свой номер? Или имейл? — с отчаянным видом умолял человек из команды Игоря.
— Да я все время переезжаю, — отозвался Тито, ища глазами фургон Гаррета за окном репетиционной студии, расположенной на втором этаже. — Сегодня здесь, завтра там.
И тут он заметил белый фургон.
— Ладно, моя визитка у тебя есть! — крикнул вдогонку новый знакомый, увидев, как Тито бегом устремился к выходу.
Вслед ему прозвучал гитарный аккорд, прощальные восклицания и голос Игоря:
— Эй, Тито!
А тот уже кубарем слетел по лестнице, выскочил на мокрый после дождя тротуар совершенно безлюдной улицы, рванул на себя пассажирскую дверцу и влез в кабину.
— Вечеринка? — с улыбкой поинтересовался Гаррет, съезжая с обочины.
— Это группа. У них репетиция.
— Ты что, уже в группе?
— Подменял одного…
— На чём играешь?
— На клавишных. Тот человек, с Юнион-скуэр, он пытался меня убить. Задавить машиной.
— Знаю. Пришлось задействовать местные связи, чтобы вытащить его из предварительной камеры.
— Так он теперь на воле?
— Его продержали что-то около часа. Обвинения сняты. — Гаррет притормозил у светофора. — Официальная версия: автомобиль потерял управление. Несчастный случай. К счастью, пострадавших нет.
— Был ещё пассажир, — напомнил Тито, когда сигнал переменился.
— Ты его узнал?
— Нет. Но видел, как он уходит.
— Твой вчерашний неудачный убийца должен был выследить нас ещё в Нью-Йорке.
— Это он оставил у меня на квартире жучок?
Гаррет покосился на соседа.
— Не знал, что ты в курсе.
—
— Слушай, а француженка твоя, случаем, не лесбиянка? — поменял тему Инчмейл.
— С чего ты взял?
— Она так и липнет к нашей Хайди.
— Ну, это как раз не доказательство.
— Разве?
— Просто Хайди притягивает к себе людей особого склада. Большинство из них — мужского пола, но не все.
— Точно, — улыбнулся Инчмейл. — Я и забыл.
Послышался мелодичный аккорд.
— Корабль-носитель идёт на посадку, — объявил Рег.
Олли Слейт с тихим звоном вкатил тележку, накрытую белой салфеткой. На этот раз он гладко побрился и снова надел шикарный костюм.
— Мы подумали, вдруг вы ещё не ели, — сказал молодой человек и обратился к Холлис: — Хьюберт просил ему позвонить.
— Я не готова, — отрезала журналистка. — Завтра.
— Так, вы у нас подаёте еду. — Инчмейл опустил тяжёлую руку на плечо Олли, не давая ему ответить. — Если желаете продвинуться по службе, — он взялся за лацкан дорогого пиджака и слегка потрепал его, — учитесь не выходить за рамки служебных обязанностей.
— Я как выжатый лимон, — пожаловалась Холлис. — Надо срочно поспать. Завтра позвоню, Олли.
Она поднялась наверх. В небе уже разгорался рассвет, а дизайн спальни не предусматривал ни занавесок, ни жалюзи. Сняв джинсы, Холлис влезла на магнитную летающую кровать Бигенда, натянула покрывало на голову и практически тут же уснула.
81.
Сегодня здесь, завтра там
— А может, оставишь свой номер? Или имейл? — с отчаянным видом умолял человек из команды Игоря.
— Да я все время переезжаю, — отозвался Тито, ища глазами фургон Гаррета за окном репетиционной студии, расположенной на втором этаже. — Сегодня здесь, завтра там.
И тут он заметил белый фургон.
— Ладно, моя визитка у тебя есть! — крикнул вдогонку новый знакомый, увидев, как Тито бегом устремился к выходу.
Вслед ему прозвучал гитарный аккорд, прощальные восклицания и голос Игоря:
— Эй, Тито!
А тот уже кубарем слетел по лестнице, выскочил на мокрый после дождя тротуар совершенно безлюдной улицы, рванул на себя пассажирскую дверцу и влез в кабину.
— Вечеринка? — с улыбкой поинтересовался Гаррет, съезжая с обочины.
— Это группа. У них репетиция.
— Ты что, уже в группе?
— Подменял одного…
— На чём играешь?
— На клавишных. Тот человек, с Юнион-скуэр, он пытался меня убить. Задавить машиной.
— Знаю. Пришлось задействовать местные связи, чтобы вытащить его из предварительной камеры.
— Так он теперь на воле?
— Его продержали что-то около часа. Обвинения сняты. — Гаррет притормозил у светофора. — Официальная версия: автомобиль потерял управление. Несчастный случай. К счастью, пострадавших нет.
— Был ещё пассажир, — напомнил Тито, когда сигнал переменился.
— Ты его узнал?
— Нет. Но видел, как он уходит.
— Твой вчерашний неудачный убийца должен был выследить нас ещё в Нью-Йорке.
— Это он оставил у меня на квартире жучок?
Гаррет покосился на соседа.
— Не знал, что ты в курсе.
—
Перейти на страницу: