Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 246
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
части мира, который принято называть первым. Это попросту слишком тяжеловесная сумма. Между тем существуют экономические системы, где даже такие деньги можно обменять на товар определённого сорта, и без лишних затрат; в одну из подобных систем контейнер и должен был попасть.
— Что же ему помешало? — спросила Холлис, а про себя поразилась: кажется, она уже имела смутное представление о том, каким будет ответ.
— Во время перевозки его обнаружили сотрудники американской разведки, искавшие груз совсем иного рода. Их немедленно отозвали, однако произошла какая-то бюрократическая заминка, и в результате информация дошла до меня.
Пираты.
— В масштабах военной наживы, мисс Генри, это пустячная сумма. Тем не менее, меня подкупила чистая, безрассудная дерзость замысла; а может, всё дело в полном отсутствии воображения. За двери Нью-йоркского Федерального, в кузов багдадского трейлера, то, сё, и прочь под парусами.
Холлис едва не помянула вслух гигантский советский вертолёт по прозвищу «Хук», но вовремя прикусила язык.
— Пытаясь определить, какие стороны замешаны в этой истории, я выяснил, что интригующий нас контейнер оснащён пробором, который фиксирует его местонахождение, а заодно, до какой-то степени, сохранность, и тайно передаёт информацию заинтересованным участникам. Так например, они мгновенно узнали, когда ящик был вскрыт американской командой, и попрятали головы в песок.
— Простите?
— Ударились в панику. Бросились искать другие пути, рынки попроще, где больше потери, но меньше риска. А ящик пустился в собственное, весьма необычное путешествие, и с тех пор все их планы пошли прахом, деньги словно не желали отмываться.
Холлис поймала его многозначительный взгляд и догадалась: кое-кто всерьёз об этом позаботился.
— Представляю, как они к тому времени перетрусили. И вот контейнер стал чем-то вроде резидента в системе — постоянно присутствующего, но никогда не прибывающего на место. Пока, разумеется, не пришвартовался к нам.
— А почему это наконец случилось?
Собеседник вздохнул.
— Искренне надеюсь, что жизнь потихоньку начинает их прижимать. Ветер меняется, возможностей нагреть руки всё меньше. И даже такая сумма, пусть и отмытая с огромными потерями, кое-что значит. По крайней мере, для мелкой рыбёшки. А мы имеем дело с мелкой рыбёшкой, на этот счёт заблуждаться не стоит. По телевизору вы этих лиц не увидите. Всё больше функционеры, бюрократия. Навидался я этого брата в Москве, Ленинграде… Очень печальный опыт.
— Значит, здесь, в Канаде, они в состоянии что-то выгадать?
— Конечно, эта страна тоже не лишена кое-каких возможностей, но всё-таки нет. Не здесь. Деньги переправляют обратно заграницу. Думаем, что в Айдахо. Скорее всего, через разъезд Портхилл. Это немного южнее Крестона, в Британской Колумбии.
— А разве там отмывка не доставит гораздо больше трудностей? Не далее как прошлым вечером вы утверждали, будто нелегальная наличка в таком количестве становится лишней обузой.
— Полагаю, они заключили
— Что же ему помешало? — спросила Холлис, а про себя поразилась: кажется, она уже имела смутное представление о том, каким будет ответ.
— Во время перевозки его обнаружили сотрудники американской разведки, искавшие груз совсем иного рода. Их немедленно отозвали, однако произошла какая-то бюрократическая заминка, и в результате информация дошла до меня.
Пираты.
— В масштабах военной наживы, мисс Генри, это пустячная сумма. Тем не менее, меня подкупила чистая, безрассудная дерзость замысла; а может, всё дело в полном отсутствии воображения. За двери Нью-йоркского Федерального, в кузов багдадского трейлера, то, сё, и прочь под парусами.
Холлис едва не помянула вслух гигантский советский вертолёт по прозвищу «Хук», но вовремя прикусила язык.
— Пытаясь определить, какие стороны замешаны в этой истории, я выяснил, что интригующий нас контейнер оснащён пробором, который фиксирует его местонахождение, а заодно, до какой-то степени, сохранность, и тайно передаёт информацию заинтересованным участникам. Так например, они мгновенно узнали, когда ящик был вскрыт американской командой, и попрятали головы в песок.
— Простите?
— Ударились в панику. Бросились искать другие пути, рынки попроще, где больше потери, но меньше риска. А ящик пустился в собственное, весьма необычное путешествие, и с тех пор все их планы пошли прахом, деньги словно не желали отмываться.
Холлис поймала его многозначительный взгляд и догадалась: кое-кто всерьёз об этом позаботился.
— Представляю, как они к тому времени перетрусили. И вот контейнер стал чем-то вроде резидента в системе — постоянно присутствующего, но никогда не прибывающего на место. Пока, разумеется, не пришвартовался к нам.
— А почему это наконец случилось?
Собеседник вздохнул.
— Искренне надеюсь, что жизнь потихоньку начинает их прижимать. Ветер меняется, возможностей нагреть руки всё меньше. И даже такая сумма, пусть и отмытая с огромными потерями, кое-что значит. По крайней мере, для мелкой рыбёшки. А мы имеем дело с мелкой рыбёшкой, на этот счёт заблуждаться не стоит. По телевизору вы этих лиц не увидите. Всё больше функционеры, бюрократия. Навидался я этого брата в Москве, Ленинграде… Очень печальный опыт.
— Значит, здесь, в Канаде, они в состоянии что-то выгадать?
— Конечно, эта страна тоже не лишена кое-каких возможностей, но всё-таки нет. Не здесь. Деньги переправляют обратно заграницу. Думаем, что в Айдахо. Скорее всего, через разъезд Портхилл. Это немного южнее Крестона, в Британской Колумбии.
— А разве там отмывка не доставит гораздо больше трудностей? Не далее как прошлым вечером вы утверждали, будто нелегальная наличка в таком количестве становится лишней обузой.
— Полагаю, они заключили
Перейти на страницу: