Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
, что Инчмейл убедил её оставить упакованное топорище на сидении взятой напрокат голубой «Хонды».
— А что вы здесь делаете? То есть, спасибо, конечно, за хлопоты, но как вы узнали, где меня искать?
— Ну, «Болларды» не явились на запись: оказалось, двое из них подхватили грипп. Тогда я стал названивать в «Синий муравей». Вообще-то, номера даже нет в справочнике. Потом пропятился по их корпоративной лестнице задом наперёд к самому Бигенду, и тут он как на меня набросится!
— Почему?
— Хочет использовать «Такой быть сложно» в китайской рекламе автомобилей. Вернее, реклама-то всемирная, а машина китайская. Бигенд говорит, мол, давно не слышал этой песни, а встретил тебя — и вспомнил. Швейцарский режиссёр, бюджет — пятнадцать миллионов долларов…
— И всё — на рекламу машины?
— Надо же пустить пыль в глаза.
— Что ты ответил?
— Нет. А то как же! Самое подходящее начало беседы, правильно? Нет, и точка. А Бигенд продолжал соловьём разливаться, навешал мне на уши раскидистой лапши, дескать, он обеспокоен, дескать, ты пропала в Ванкувере вместе со служебным автомобилем и не объявляешься, прямо кино про Джеймса Бонда, и, дескать, почему бы мне не взять самолёт «Синего муравья» минут через пятнадцать и не проверить, как ты там?
— И ты его послушал?
— Не сразу. Не люблю, когда со мной играют в кошки-мышки, а твой начальник — тот ещё шулер.
Холлис кивнула.
— Я как раз обедал вместе с Хайди. Выложил ей всё, она и клюнула. Разволновалась из-за тебя. Тут уж и я завёлся. Хотя понимал, что ему только на руку, если мы явимся вдвоём, но почему не позволить себе небольшое безобидное приключение, да и Бигенд согласился взять нас обоих.
— Куда взять?
— В китайский рекламный ролик. Теперь от нас требуется переписать песню с другими словами. На стихи про китайский автомобиль. Но я уже подцепил паранойю от нашей дивной барбанщицы, которая вон там клеит парня. И вот мы с Хайди уже в машине, гоним в Бербанк{[183]}. По-моему, дольше добирались туда, чем летели к тебе. У меня в кармане был паспорт, у неё права, и больше никаких пожитков, только то, что на нас.
— Поэтому она себе купила топорище?
— Просто ей не понравился район, где стояла твоя машина. Я сказал, что нужно всё правильно истолковывать, читать между строк, глубоко знать подтекст, и что здесь не так уж опасно. Но Хайди не слушала — заскочила в первый же склад пиломатериалов и вооружилась. Мне-то ничего не перепало.
— А тебе дубинка не пойдёт. — Холлис полезла под куртку и принялась отчаянно чесать себе бока. — Скорее бы уже. Мне надо под душ. Сейчас я была в таком месте, где много отходов шлифованного стекла. И цезия.
— Цезия?
Она поднялась и взяла белые карточки, оставленные Олли.
79.
Ловцы талантов
— Так откуда ты, говоришь, взялся? — спросил человек из фирмы Игоря, протягивая открытую бутылку пива.
Тито ничего такого не говорил, однако небрежно бросил в ответ:
— Нью-Джерси.
Добравшись до репетиционной студии, он успел связаться с Гарретом и сообщить
— А что вы здесь делаете? То есть, спасибо, конечно, за хлопоты, но как вы узнали, где меня искать?
— Ну, «Болларды» не явились на запись: оказалось, двое из них подхватили грипп. Тогда я стал названивать в «Синий муравей». Вообще-то, номера даже нет в справочнике. Потом пропятился по их корпоративной лестнице задом наперёд к самому Бигенду, и тут он как на меня набросится!
— Почему?
— Хочет использовать «Такой быть сложно» в китайской рекламе автомобилей. Вернее, реклама-то всемирная, а машина китайская. Бигенд говорит, мол, давно не слышал этой песни, а встретил тебя — и вспомнил. Швейцарский режиссёр, бюджет — пятнадцать миллионов долларов…
— И всё — на рекламу машины?
— Надо же пустить пыль в глаза.
— Что ты ответил?
— Нет. А то как же! Самое подходящее начало беседы, правильно? Нет, и точка. А Бигенд продолжал соловьём разливаться, навешал мне на уши раскидистой лапши, дескать, он обеспокоен, дескать, ты пропала в Ванкувере вместе со служебным автомобилем и не объявляешься, прямо кино про Джеймса Бонда, и, дескать, почему бы мне не взять самолёт «Синего муравья» минут через пятнадцать и не проверить, как ты там?
— И ты его послушал?
— Не сразу. Не люблю, когда со мной играют в кошки-мышки, а твой начальник — тот ещё шулер.
Холлис кивнула.
— Я как раз обедал вместе с Хайди. Выложил ей всё, она и клюнула. Разволновалась из-за тебя. Тут уж и я завёлся. Хотя понимал, что ему только на руку, если мы явимся вдвоём, но почему не позволить себе небольшое безобидное приключение, да и Бигенд согласился взять нас обоих.
— Куда взять?
— В китайский рекламный ролик. Теперь от нас требуется переписать песню с другими словами. На стихи про китайский автомобиль. Но я уже подцепил паранойю от нашей дивной барбанщицы, которая вон там клеит парня. И вот мы с Хайди уже в машине, гоним в Бербанк{[183]}. По-моему, дольше добирались туда, чем летели к тебе. У меня в кармане был паспорт, у неё права, и больше никаких пожитков, только то, что на нас.
— Поэтому она себе купила топорище?
— Просто ей не понравился район, где стояла твоя машина. Я сказал, что нужно всё правильно истолковывать, читать между строк, глубоко знать подтекст, и что здесь не так уж опасно. Но Хайди не слушала — заскочила в первый же склад пиломатериалов и вооружилась. Мне-то ничего не перепало.
— А тебе дубинка не пойдёт. — Холлис полезла под куртку и принялась отчаянно чесать себе бока. — Скорее бы уже. Мне надо под душ. Сейчас я была в таком месте, где много отходов шлифованного стекла. И цезия.
— Цезия?
Она поднялась и взяла белые карточки, оставленные Олли.
79.
Ловцы талантов
— Так откуда ты, говоришь, взялся? — спросил человек из фирмы Игоря, протягивая открытую бутылку пива.
Тито ничего такого не говорил, однако небрежно бросил в ответ:
— Нью-Джерси.
Добравшись до репетиционной студии, он успел связаться с Гарретом и сообщить
Перейти на страницу: