Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 250
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
это, несомненно, так, -согласился Хелот и пристально посмотрел на своего собеседника. Гарсеран ему не нравился: когда Локсли потрошил его, он трусил, врал, заикался -- от страха не смог проглотить ни кусочка браконьерски убитого оленя, хотя трапеза полагалась ему по священному праву ограбленного. В то же время, если послушать высокого лорда, ему случалось в одиночку расправляться с неисчислимыми ордами неверных. Многие, с великой охотой объяснял Гарсеран, обращались в бегство при одном только звуке его имени.
-- Наварра! Наварра! Вот оплот истинно христианского духа! -- восклицал он при этом. -- Наварра стала надеждой христианства в великой борьбе с неверными. А что сказать о Лангедоке? Не тенью ли позора ложится на весь католический мир...
--Я бы не стал употреблять такие слова, -- холодно перебил его Хелот.
-- Ха! Но ведь вы не станете возражать, сэр, что в Тулузское графство проникли не только иудеи -- там процветает даже ислам! Что же касается Римской церкви, то она почему-то не пользуется там большим уважением. Что скажете?
-- Скажу, что мы с вами не уполномочены обсуждать проблемы, которые находятся в ведении высших церковных иерархов. И вы, и я, сэр Гарсеран, -- мы всего лишь воины. И пока наши руки держат оружие, мы будем защищать...
-- Выпьем! -- предложил Гай Гисборн.
-- Отличная идея! -- заметила леди Марион, которая только сейчас начала проявлять интерес к разговору. Она подставила кубок виночерпию и сладко улыбнулась Хелоту. Тамплиер нравился ей, и пышущая здоровьем красавица этого не скрывала.
-- Удивительно и другое, сэр Хелот, -- проговорила она вполголоса и поднесла свой кубок к кубку тамплиера. -- И вы, и я--мы оба дали обеты. Мы оба ведем почти монастырскую жизнь, заботясь лишь о своей душе и надев на плоть суровые оковы духа. Как это сближает!
Хелот поперхнулся и долго кашлял, пока Гай Гисборн участливо не постучал его по спине.
-- Во всяком случае, сэр Гарсеран, -- заговорил Хелот снова, выбрав лангедокскую ересь как менее опасную тему для беседы, -- у меня на родине сейчас идет жестокая война. Мне больно думать о том, что Лангедок опустошен, урожай вытоптан, деревни стерты с лица земли.
-- А разве здесь не война? -- вмешался Гай Гисборн. -Лесные разбойники поистине бедствие не лучше чумы.
-- И в этой войне мы с вами пока что терпим поражение за поражением, -- сказал Гарсеран и пригорюнился.
-- Я приготовил вам сюрприз, сэр Гарсеран, -- сказал Гай. -- Чтобы вы не думали, будто нас преследуют одни лишь беды. Я берег его на финал праздника, но пусть мой план сорвется, только бы поднялся боевой дух ноттингамского рыцарства! Один из этих злодеев был пойман на пороге моего дома.
-- Человек из лесной банды? -- взвизгнула леди Ровзна.
Леди Джен, видимо готовясь упасть в обморок, прикидывала расстояние до сэра Гарсерана, чтобы оказаться поближе к нему в момент слабости. Гарсеран заметил это и предусмотрительно отодвинулся.
-- Да, это один из людей Локсли. Сэр Греттир узнал его.
-- Наварра! Наварра! Вот оплот истинно христианского духа! -- восклицал он при этом. -- Наварра стала надеждой христианства в великой борьбе с неверными. А что сказать о Лангедоке? Не тенью ли позора ложится на весь католический мир...
--Я бы не стал употреблять такие слова, -- холодно перебил его Хелот.
-- Ха! Но ведь вы не станете возражать, сэр, что в Тулузское графство проникли не только иудеи -- там процветает даже ислам! Что же касается Римской церкви, то она почему-то не пользуется там большим уважением. Что скажете?
-- Скажу, что мы с вами не уполномочены обсуждать проблемы, которые находятся в ведении высших церковных иерархов. И вы, и я, сэр Гарсеран, -- мы всего лишь воины. И пока наши руки держат оружие, мы будем защищать...
-- Выпьем! -- предложил Гай Гисборн.
-- Отличная идея! -- заметила леди Марион, которая только сейчас начала проявлять интерес к разговору. Она подставила кубок виночерпию и сладко улыбнулась Хелоту. Тамплиер нравился ей, и пышущая здоровьем красавица этого не скрывала.
-- Удивительно и другое, сэр Хелот, -- проговорила она вполголоса и поднесла свой кубок к кубку тамплиера. -- И вы, и я--мы оба дали обеты. Мы оба ведем почти монастырскую жизнь, заботясь лишь о своей душе и надев на плоть суровые оковы духа. Как это сближает!
Хелот поперхнулся и долго кашлял, пока Гай Гисборн участливо не постучал его по спине.
-- Во всяком случае, сэр Гарсеран, -- заговорил Хелот снова, выбрав лангедокскую ересь как менее опасную тему для беседы, -- у меня на родине сейчас идет жестокая война. Мне больно думать о том, что Лангедок опустошен, урожай вытоптан, деревни стерты с лица земли.
-- А разве здесь не война? -- вмешался Гай Гисборн. -Лесные разбойники поистине бедствие не лучше чумы.
-- И в этой войне мы с вами пока что терпим поражение за поражением, -- сказал Гарсеран и пригорюнился.
-- Я приготовил вам сюрприз, сэр Гарсеран, -- сказал Гай. -- Чтобы вы не думали, будто нас преследуют одни лишь беды. Я берег его на финал праздника, но пусть мой план сорвется, только бы поднялся боевой дух ноттингамского рыцарства! Один из этих злодеев был пойман на пороге моего дома.
-- Человек из лесной банды? -- взвизгнула леди Ровзна.
Леди Джен, видимо готовясь упасть в обморок, прикидывала расстояние до сэра Гарсерана, чтобы оказаться поближе к нему в момент слабости. Гарсеран заметил это и предусмотрительно отодвинулся.
-- Да, это один из людей Локсли. Сэр Греттир узнал его.
Перейти на страницу: