Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
я теперь на службе.
Греттир взъерошил свои льняные волосы.
-- Но ведь это все из-за меня. Ох, они настоящие звери, эти одичавшие вилланы.
Хелот улыбнулся.
-- Ошибаешься, -- сказал он. -- Они просто люди, вроде нас с тобой.
-- Вы хотите сказать.. что служите им по доброй воле? Хелот покачал головой:
-- Нет. Будь моя воля, я никому бы не служил. Послушай, Греттир, я пришел в город не для того, чтобы искать тебя. Хоть я и рад этой встрече, как неожиданному подарку.
-- Это они вас прислали? -- осторожно спросил Греттир, и Хелот заметил, что юноша боится его обидеть.
-- Да, -- сказал он. -- Я расскажу тебе. Сегодня утром в тюрьму бросили мальчика твоих лет. Он подстрелил зайца в королевских лесах. Завтра его повесят.
-- Да, слышал. Этот помост как раз для него, -- кивнул Греттир. -- Вы хотели посмотреть на казнь? -- Освободить мальчишку.
Греттир недоумевающе уставился на своего друга:
-- Освободить? Зачем? Какое вам до него дело?
-- А тебе не жаль мальчика? -- спросил Хелот.
Греттир пожал плечами и признался:
-- Я как-то не думал об этом. Мало ли кого в Англии вешают...
-- Придется нам с тобой об этом думать. Помоги мне, Греттир. Ты должен знать, где его содержат.
Греттир вытаращил глаза.
-- Скажите, -- проговорил он наконец, -- только правду: это ОНИ вас заставляют, или это ВЫ хотите освободить какого-то холопа?
-- Тебе это так важно?
Греттир кивнул,
-- Я действительно хочу его спасти, -- ответил Хелот. -Сегодня утром я видел его мать...
-- Ваше желание для меня закон, -- сказал Греттир. -- Хотя мне трудно вас понять. Идемте, я знаю, где здесь тюрьма. В Ноттингаме недавно целую башню под это дело отвели.
-- Спасибо, -- просто сказал Хелот.
Греттир отвернулся и шмыгнул носом.
Они прошли через площадь. Любимое дитя Эпоны осторожно ступало следом. На окраине, за грязными лавками, возле ворот святой Цецилии, находилась круглая приземистая башня без единого окна. В булыжной стене вырисовывалась дверь, обитая железом, возле которой маялся, наваливаясь на алебарду, стражник.
В ярком свете луны Хелот увидел волосатые пальцы стражника, сжимающие древко. "Интересно, почему все стражники вызывают у меня такое стойкое отвращение? -- подумал Хелот. -Наверное, старею. Становлюсь сентиментальным. Никак не могу отвязаться от воспоминаний о проклятом прошлом".
Он оглянулся. На перекрестке возле казармы патрульные мирно переругивались, проигрывая друг другу в кости последнюю амуницию. Больше не раздумывая, Хелот выдернул из-за пояса кинжал-мизерикорд отменных боевых характеристик, и оружие, свистнув, воткнулось между лопаток блюстителя. Стражник беззвучно упал лицом вниз.
-- Зачем вы так? -- прошептал Греттир.
Отстранив его, Хелот перешагнул через покойника, выбрал из связки на поясе убитого ключ и открыл замок.
В тюрьме было очень темно. Хелот постоял, подождал, пока привыкнут глаза, но глаза упорно не желали этого делать. Тогда он громыхнул ключами и позвал:
Греттир взъерошил свои льняные волосы.
-- Но ведь это все из-за меня. Ох, они настоящие звери, эти одичавшие вилланы.
Хелот улыбнулся.
-- Ошибаешься, -- сказал он. -- Они просто люди, вроде нас с тобой.
-- Вы хотите сказать.. что служите им по доброй воле? Хелот покачал головой:
-- Нет. Будь моя воля, я никому бы не служил. Послушай, Греттир, я пришел в город не для того, чтобы искать тебя. Хоть я и рад этой встрече, как неожиданному подарку.
-- Это они вас прислали? -- осторожно спросил Греттир, и Хелот заметил, что юноша боится его обидеть.
-- Да, -- сказал он. -- Я расскажу тебе. Сегодня утром в тюрьму бросили мальчика твоих лет. Он подстрелил зайца в королевских лесах. Завтра его повесят.
-- Да, слышал. Этот помост как раз для него, -- кивнул Греттир. -- Вы хотели посмотреть на казнь? -- Освободить мальчишку.
Греттир недоумевающе уставился на своего друга:
-- Освободить? Зачем? Какое вам до него дело?
-- А тебе не жаль мальчика? -- спросил Хелот.
Греттир пожал плечами и признался:
-- Я как-то не думал об этом. Мало ли кого в Англии вешают...
-- Придется нам с тобой об этом думать. Помоги мне, Греттир. Ты должен знать, где его содержат.
Греттир вытаращил глаза.
-- Скажите, -- проговорил он наконец, -- только правду: это ОНИ вас заставляют, или это ВЫ хотите освободить какого-то холопа?
-- Тебе это так важно?
Греттир кивнул,
-- Я действительно хочу его спасти, -- ответил Хелот. -Сегодня утром я видел его мать...
-- Ваше желание для меня закон, -- сказал Греттир. -- Хотя мне трудно вас понять. Идемте, я знаю, где здесь тюрьма. В Ноттингаме недавно целую башню под это дело отвели.
-- Спасибо, -- просто сказал Хелот.
Греттир отвернулся и шмыгнул носом.
Они прошли через площадь. Любимое дитя Эпоны осторожно ступало следом. На окраине, за грязными лавками, возле ворот святой Цецилии, находилась круглая приземистая башня без единого окна. В булыжной стене вырисовывалась дверь, обитая железом, возле которой маялся, наваливаясь на алебарду, стражник.
В ярком свете луны Хелот увидел волосатые пальцы стражника, сжимающие древко. "Интересно, почему все стражники вызывают у меня такое стойкое отвращение? -- подумал Хелот. -Наверное, старею. Становлюсь сентиментальным. Никак не могу отвязаться от воспоминаний о проклятом прошлом".
Он оглянулся. На перекрестке возле казармы патрульные мирно переругивались, проигрывая друг другу в кости последнюю амуницию. Больше не раздумывая, Хелот выдернул из-за пояса кинжал-мизерикорд отменных боевых характеристик, и оружие, свистнув, воткнулось между лопаток блюстителя. Стражник беззвучно упал лицом вниз.
-- Зачем вы так? -- прошептал Греттир.
Отстранив его, Хелот перешагнул через покойника, выбрал из связки на поясе убитого ключ и открыл замок.
В тюрьме было очень темно. Хелот постоял, подождал, пока привыкнут глаза, но глаза упорно не желали этого делать. Тогда он громыхнул ключами и позвал:
Перейти на страницу: