Шаман-гора (СИ)
Шаман-гора (СИ) читать книгу онлайн
Герой романа «Шаман-гора» Михаил Манычев таинственным образом попадает в начало 1860-х годов и участвует в сплаве переселенцев на Нижний Амур. Путешествие по Амуру полно удивительных и опасных приключений, авантюрных событий, встреч с новыми героями, ставшими настоящими друзьями. Опыт участника войны в Афганистане помог Михаилу выйти победителем из кровавых и жестоких схваток с бандами хунхузов и беглых каторжников. История освоения Приамурья, преемственность поколений, глубокое уважение заслуг предков, продолжение их славных деяний всегда интересны для читателя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Успокоился? — вдруг совершенно серьёзно спросил меня Степан.
— Не понял?
— Разговор сурьёзный есть.
— Ну, говори.
— Это просьба Родиона, но я думаю, что нам тоже не следоват людей в беде бросать.
— Да что ты всё темнишь? Говори уже, что надо делать? — не вытерпел я.
— У Родиона среди местных мангренов (эвенков) дружок имеется. Они вместе охотились, да и так помогали друг дружке.
Этому другу помочь требуется.
— А что случилось?
— Дак любовь, мать её ети! Залюбился этот самый мангрен, по имени Алонка, с девкой из соседнего стойбища. А та девка то ли другому обещана была, то ли какая другая беда приключилась.
В общем, их родители были супротив. Ну, Алонка её и выкрал. До сих пор они таились рядом с Благовещенской у Родиона под защитой. А ноне прознал Родион, что отец девки, какой-то местный знатный шаман, знает, где они прячутся. Того и гляди, жди беды.
— А мы-то тут при чём?
— Дак он просит нас взять их с собой и где-нибудь на Среднем или на Нижнем Амуре высадить. А далее они уж сами.
— Не было печали, — в сердцах матюгнулся я, а сам подумал, что ситуация точно такая же, как и у молодого охотника и Адзи на Шаман-горе.
— Надо бы помочь, Михаил, — проговорил Степан.
— Надо — значит поможем. Я ведь не против. А где мы их подбирать будем?
— Да тут уже недалече осталось, у Тунгусской пади.
Я глубоко вздохнул и стал молча вглядываться вдаль. Приключения никак не хотели оставлять нас в покое.
Глава 14
Страсти по Шекспиру
Третьи сутки плывём с пассажирами на борту. Как и говорил Степан, встретили мы их на Тунгусской пади. Молодой мангрен со своей подругой догнали нас на двух оморочках. В оморочки были погружены нехитрые пожитки молодожёнов.
Внешность мангренов ничем не отличалась от облика коренных народов Приамурья: те же широкие скулы, слегка приплюснутые носы и раскосые глаза. Может быть, между различными этническими группами они как-то и отличали друг друга, но для меня, европейского человека, все они — что эвенки, что нанайцы, что ульчи, что орочи — казались на одно лицо. Но девушка привлекала к себе внимание какой-то жгучей азиатской красотой и породой, что ли. Высокая шея, гордая осанка, утонченные черты лица. Юноша выглядел скромнее и непритязательней, но в нём также чувствовались гены высокородных родителей. Позже я узнал, что в своём племени они действительно принадлежали к знатным родам. Я с интересом разглядывал одежду и обувь, изготовленные из шкур зверей и рыбьей кожи. Из оружия у охотника имелось копьё и лук со стрелами.
Без лишних расспросов мы приняли беглецов на борт. А те, едва ступив на плот, сразу подарили нам различные безделушки ручной работы. Мы, в ответ, одарили своих гостей стеклянными бусами и жестянкой из-под чая.
Алонка в течение всего дня в детском восхищении разглядывал наше вооружение. У природного охотника буквально слюнки текли при одном только взгляде на оружие. Мы со Степаном решили не доводить парня до греха и по молчаливому согласию подарили ему старенькую берданку.
Долгое время тот не мог поверить, что стал обладателем такого ценного имущества. Он сначала показывал на винтовку, а затем тыкал себя пальцем в грудь и говорил: — Моё?
— Твоё, твоё, — подтверждал кто-нибудь из нас.
— Моё! — счастливо улыбался мангрен и с любовью поглаживал цевьё берданки.
Через некоторое время это стало неким ритуалом. Мы не хотели обижать наивного и простодушного охотника и постоянно подыгрывали ему в этом.
Одежда мангренов напоминала одежду китайцев: такие же халаты и штаны, похожий орнамент. Но, подумав, я решил, что в этом-то как раз ничего удивительного и нет — рядом маньчжуры и китайцы. Такое соседство волей-неволей наложит свой отпечаток.
Алонка и его возлюбленная Менгри поведали нам историю своего бегства от родных. Она как две капли походила на классическую историю Шекспира, только здесь враждовали не семьи итальянских аристократов Монтекки и Капулетти, а два уважаемых мангренских рода, и причина вражды была намного банальнее, а может быть и трагичнее, чем шекспировские страсти.
Яблоком раздора явилось то, что шаман одного рода обвинил шамана другого рода в том, что тот не следит за соблюдением законов предков, установленных духами. Их вина заключалась в том, что как-то голодной весной охотники рода Алонки подняли из берлоги медведя. Но так как их с голодухи качало ветром, то они не соблюли все моменты ритуального обряда правильного поедания медведя и замаливания грехов. Кто-то доложил об этом «прегрешении» шаману рода Менгри.
Дело в том, что медведь у мангренов, да и не только у них, почитался как родоначальник и прародитель. Не дожидаясь наших просьб, Алонка рассказал историю появления на свет настоящих людей.
— Давно это было, — рассказывал Алонка. — На реке Подкаменной Тунгуске жили первые люди на земле. Сестра и брат. Как-то раз, когда брат был на охоте, пришёл к их стойбищу медведь.
Увидел он красавицу-сестру и похитил её, чтобы сделать своей женой. Вот от этого брака и пошли настоящие люди — мангрены.
Через некоторое время встретились в лесу у костра брат похищенной и медведь. Между ними возник спор, и медведь пал от стрелы охотника. Умирая, медведь спел охотнику предсмертную песню, в которой признался, что он муж его сестры.
Это значило, что хоронить его, то есть снимать шкуру, должен не охотник, а кто-нибудь из рода зятьёв охотника, то есть родня медведя. А сородичи Алонки этот обряд немного ускорили и не соблюли все мероприятия, предписанные в таких случаях духами, тем более что медведь сам являлся духом — помощником шамана. Звали этого духа Манги. Я вспомнил причину войны между жителями Лилипутии и империи Блефуску из-за того, с какого конца разбивать варёное яйцо — с «острого» или «тупого»? Так и в религиозных вопросах причиной пожара могла послужить одна-единственная спичка, а такой «спичкой» могло оказаться одно неверно сказанное слово.
О том, что практически у всех малых народностей Севера медведь является прародителем, я уже слышал. По нанайской легенде, медведь приходит в юрту к женщине и становится её мужем.
У них рождаются дети — нани хала. Когда дети вырастают, женщина уходит в лес к медведю и сама становится медведицей. Но перед этим она строго-настрого наказала своим детям никогда не охотиться на медведей. Вполне естественно, что это табу было нарушено. Неблагодарные дети убили и съели своего родителя.
Вот после этих событий люди должны были, в знак искупления своего греха, убивая медведя, соблюдать ряд правил и обрядов, главным образом сводящихся к тому, чтобы замести следы своего преступления. То есть я не я, и лошадь не моя. Прости нас, дедушка, но это не мы тебя убили, а какие-то другие нехорошие дяденьки. В общем, пришлось влюблённым, невзирая на запрет обоих родительских домов, тёмной ноченькой покинуть отчий кров и начать самостоятельную жизнь.
За то время, которое провели вместе, мы подружились с этими простыми и доверчивыми людьми. Они всегда оказывались там, где необходимо было оказать помощь или просто принять какоелибо участие.
Как-то раз, ближе к вечеру, Алонка предложил поохотиться.
Да и то сказать, солонина уже всем приелась. Мы со Степаном были не против.
— На кого охотиться будем? — поинтересовался я.
— Такой ружьё любой дичь взять можно, — любовно поглаживая приклад, проговорил Алонка. — Если духи пошлют нам удачу, то будет добыча.
Я это понял так, что нам всё равно, какого зверя стрелять, лишь бы повезло. Но нам повезло гораздо раньше.
— Наверное, нам следоват сегодня пораньше пристать на ночёвку да пойти побродить по сопкам. Авось, какой зверь и набегит, — посоветовал Степан.
В ответ на его слова молодой мангрен повёл себя довольно-таки странно. Он раскинул в разные стороны руки, вытянул шею и стал каркать, подражая ворону.