Перерождение (СИ)
Перерождение (СИ) читать книгу онлайн
Андреа Лабонэйр родилась в Новом Орлеане в одной из двух правящих семей Клана Волков Полумесяца. Её родители были убиты членами своего же клана. Король вампиров и знакомый её родителей Марсель Жерар вывозит малышку из города, когда Кланы начинают войну. В целях безопасности девочки Марсель обращается к ведьме. Та создаёт мощное заклинание для ритуала. Наступает перерождение, и Андреа попадает в новую семью. Теперь её зовут Клео Сертори.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ребекка? Ребекка? — доносится до меня голос Клауса.
— А? Что? — спрашиваю я, отбросив все свои мысли.
— Уже ничего, — хмурится Клаус и снова возвращается к своей книге.
— Кто такой Стефан Сальваторе? — спрашиваю я.
— Один вампир, с которым мы познакомились в Чикаго в 1920 году, — отвечает Клаус.
— Ребекка любила его, — утверждаю я.
— Да, — соглашается Клаус, — но это уже в прошлом.
Несколько минут мы сидим молча. Клаус читает книгу. Я поднимаю с пола свою недочитанную книгу и кладу её на стол. Больше не буду читать. С меня хватит. Я не выдержу ещё одного воспоминания. Я просто расслабляюсь на диване. Но что-то меня тревожит.
— Клаус, — обращаюсь к нему я, — ты хочешь, чтобы Ребекка вернулась?
Клаус откладывает книгу в сторону и смотрит на меня. В его глазах больше нет той ярости, что была несколько минут назад. Он смотрит на меня, как брат на сестру.
— Да, хочу, — отвечает Клаус. — А ты хочешь стать тем, кем была на самом деле?
— Я не знаю, — признаюсь я. — Пару недель назад я бы не поверила, что являюсь вампиром, который прошёл заклинание перерождения, чтобы стать на какое-то время человеком и проследить за могущественным оборотнем, которого хотят принести в жертву другие оборотни. Расскажи такое обычному человеку — тут же бы сдали в психушку. Это нелегко — осознать то, что восемнадцать лет прожила тем, кем вовсе не являешься. Поэтому я ни в чём не уверенна.
— Ты ждёшь полнолуния? — интересуется Клаус. — Осталось совсем чуть-чуть.
— Знаю, — поникшим голосом произношу я. — И всё понимаю. Больше моя жизнь не будет прежней.
— Да, — соглашается Клаус.
— Клаус, а ты веришь в существование русалок? — внезапно спрашиваю я.
— Нет, конечно, — ухмыляется Клаус. — Кого-кого, а русалок точно не существует.
А вот здесь Клаус ошибается. Русалки существуют, и сейчас одна из них сидит перед ним. Но я не раскрою свой секрет. Я обещала Клео. А это общий секрет, который больше никто не узнает.
Больше я не разговариваю с Клаусом. Я по-прежнему испытываю к нему ненависть и чувствую, что он абсолютно чужой человек мне. Я твёрдо решила. Проходит некоторое время. Мне совсем скучно, но спать я не собираюсь. Не хочу увидеть ещё одно воспоминание.
Спустя час дверь библиотеки открывается, и внутрь проходят Элайджа и Клео. Клео выглядит радостной и счастливой. Такой я её не видела с тех пор, как мы уехали из Австралии. Она потеряла не только родителей и подруг. Она потеряла друга, который был влюблён в неё. Льюис назначил Клео свидание именно тогда, когда мы уехали. Клео даже не предупредила его. Последние несколько дней она была подавленна. Но теперь она радостная и счастливая.
Элайджа и Клео проходят к нам.
— Ну как вы провели время? — интересуется Элайджа.
— Вполне нормально, — ухмыляется Клаус, — правда, Ребекка?
— Правда, — вполголоса произношу я и, усевшись рядом с Клео, разговариваю только с ней. — Ну как тебе Новый Орлеан?
— Он прекрасен! — радостно восклицает Клео. — Это настоящий город мистики! А Французский квартал! Это маленькая планета веселья и загадок одновременно! Это замечательный город!
— Тебе понравилось? — интересуюсь я.
— Очень, — улыбается Клео. — Элайджа водил меня по разным достопримечательностям и кварталам и рассказывал их историю. Это так интересно! Даже в школе так не рассказывают, как рассказывал Элайджа!
— Я рада за тебя, — улыбаюсь я.
— Знаешь, если бы не все эти проблемы, я бы переехала сюда жить, — признаётся Клео, — и начала бы новую жизнь.
— Но это всего лишь мечты, — хмурюсь я.
— К сожалению, да, — соглашается Клео. — Но Новый Орлеан мне понравился!
— Это отличная новость, — радуюсь я.
— Я не хочу прерывать вашу дружескую беседу, — обращается к нам Клаус, — но нам нужно встретиться с Фреей и её помощницей Давиной Клэр.
— Зачем? — удивляется Клео.
— Нужно обсудить, где и как мы будем проводить ритуал, — поясняет Элайджа.
— Хорошо, — соглашаюсь я, — идём.
И мы все вместе покидаем библиотеку. Мне предстоит встретиться с сестрой и её помощницей. Это интересно. Фрея Майклсон — Регент ковенов ведьм, а её помощница Давина Клэр — девушка с „Жатвы“. Эти ведьмы обе могущественны.
***
Следующие два дня я провела в доме Майклсонов. За это время я успела здесь освоиться. Знала, где находятся комнаты братьев, зал, кухня. Здесь очень много коридоров и этажей, что можно легко запутаться. Но ещё я узнала, что Клаус рисует. На этаже, где находится его комната, висят множества весьма хороших картин в его исполнении. Правда, я не понимаю, какой смысл они несут. Думаю, не стоит понимать. Эти картины написаны Клаусом, а его понять невозможно.
Я подружилась с Колом, Финном и Элайджей. Кол весёлый. На протяжении двух дней он рассказывал о моей прошлой жизни. И несмотря на то, что эта жизнь была проведена в бегах, она была интересной. Мы путешествовали по миру и побывали во многих странах. Путешествие — моя мечта. Я всегда хотела посещать страны вместе с подругами и веселиться. Но я их все посетила. В прошлой жизни.
Сегодня настал тот самый день. Сегодня полнолуние. Через двенадцать часов я и Клео станем теми, кем должны были быть. Это весьма пугающе и странно. Но я уже не боюсь. Мой страх перед полнолунием постепенно пропадает. Я должна радоваться, что стану Ребеккой Майклсон. Девушкой, которой я восхищалась, пока не узнала, что она — это я. Но у меня есть и повод для грусти, даже два. Первый: я не могу увидеть маму, папу, Элиота, Рикки и Беллу. В такой важный для меня момент они должны быть здесь. Я так хочу рассказать подругам, кто я такая на самом деле, но не могу. Я просто не могу. А они должны знать. Сейчас они находятся в Австралии, беспокоятся за меня и не знают правды. Все эти два дня я не включала телефон. Наверное, там снова много непрочитанных сообщений и пропущенных звонков. Второй повод: я скоро перестану быть русалкой, но я так и не поплавала в воде. Я не знаю, есть ли в этом городе море или река. Но мне очень хочется поплавать в воде. Почувствовать связь с водой, снова ощутить себя частью подводного мира, испытать приятные эмоции и долго-долго плавать, наслаждаясь подводным миром. Увы, это невозможно. И от этого только хуже. Я не хочу терять такой дар. Дар русалки. Дар Луны. Это настоящий подарок. Верно говорят: начинаешь ценить, когда потеряешь. Я не дорожила таким драгоценным подарком. И теперь потеряю его навсегда.
Я нахожусь на балконе и смотрю на улицу. Французский квартал. Раздаётся весёлая музыка, на улицах выступают фокусники и бродячие музыканты, люди веселятся, гуляя по улицам. Я им немного завидую. У них нет таких проблем, как у меня. До полнолуния осталось не так уж и много времени. С каждой минутой я чувствую, как какая-то часть меня ломается. Может, я уже умираю, и уже поздно проводить ритуал? Это вряд ли. Возможно, я слишком много волнуюсь.
— Ты в порядке? — доносится до меня голос.
Я оборачиваюсь. Возле меня стоит Марсель. Давно я его не видела. Какая-то часть меня даже хочет его обнять. Часть Ребекки.
— Почти, — отвечаю я и слабо улыбаюсь.
Марсель проходит ко мне и смотрит на улицу.
— Волнуешься? — спрашивает он.
— Через несколько часов я стану тысячелетнем вампиром. Как ты думаешь? — усмехаюсь я.
Марсель ухмыляется.
— Восемнадцать лет назад, когда мы были в Австралии, я некоторое время провёл наедине с Ребеккой, — произносит Марсель. — И я спросил её, готова ли она пойти на такую жертву.
— И что я ответила?
— Ты сказала, что это не жертва. Ты хотела побыть немного человеком. И ты была готова смириться с тем, что не будешь помнить своего прошлого, — рассказывает Марсель. — И тогда я сказал самое главное…
— Что? — спрашиваю я.
Марсель смотрит на меня. Я в замешательстве.
— Я сказал ей, что буду её ждать, — отвечает Марсель, — что бы ни случилось.
Я молчу.
— Эмма, — обращается он ко мне, — сейчас ты не Ребекка, но ты должна знать. Я ждал тебя. Я ждал Ребекку. И я люблю Ребекку. Когда ты очнёшься новым человеком, ты должна знать.