-->

Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод), де Сад Донасьен-- . Жанр: Эротика и секс. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод)
Название: Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод) читать книгу онлайн

Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод) - читать бесплатно онлайн , автор де Сад Донасьен

...Сладострастники и сладострастницы всех возрастов и мастей, вам одним предназначен сей труд: впитайте его принципы - они, несомненно, распалят вас. Не верьте холодным скучным моралистам, усердно запугивающим вас страстями, - только с помощью чувств природа подталкивает человека к уготовленному ему пути. Доверьтесь восхитительному голосу страстей - и он непременно приведет вас к счастью...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ЭЖЕНИ. Получу ли я за это то, чего прошу?

ДОЛЬМАНСЕ. Да, да, сумасбродка! Непременно, обещаю!..

ЭЖЕНИ. О бесценный друг, вот моя жопа! Распоряжайтесь ею по вашему усмотрению.

ДОЛЬМАНСЕ. Не торопитесь, привнесем в эту утеху побольше остроты. (Все исполняется в соответствии с указаниями Дольмансе.) Огюстен, располагайся на краю кровати, Эжени ляжет на тебя, я содомизирую ее, щекоча ей клитор венценосной головкой твоего члена, ты же прибережешь сперму, не доводя дела до разрядки. Дорогой шевалье, за все время, что вы слушали наши речи, вы не проронили ни слова, а только потихоньку мастурбировали, ну а сейчас извольте устроиться на плечах Эжени, подставляя прелестные ваши ягодицы под мои поцелуи, в дополнение я помастурбирую вас снизу... Таким образом, пока орудие мое трудится в жопе, у меня окажется по члену в каждой руке. На вас, мадам, я уже женился, побудьте и вы теперь моим муженьком, вооружившись наиболее внушительным из ваших годмише! (Госпожа де Сент-Анж раскрывает шкатулку, набитую годмише, и наш герой отбирает самый устрашающий.) Богатый выбор! Пожалуй, вот этот, по прозвищу «нумер», четырнадцать дюймов в длину на десять в окружности... Приладьте его к вашим бедрам, мадам, и начинайте наносить мне сокрушительные удары.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Вы просто безумец, Дольмансе, я же вас искалечу такой штукой.

ДОЛЬМАНСЕ. Ничего, не бойтесь, толкайте, проникайте, мой ангел: пока грозный ваш таран не пробьет мою жопу – не войду в попку вашей любимицы Эжени! Он уже там, во мне! Наконец-то... О, черт! Уношусь в облака... И тебя не пощажу, моя красавица! Возьму без всякой подготовки... Ах, дьявольски роскошная задница!..

ЭЖЕНИ. О, друг мой, ты разорвешь меня! Нельзя ли предварительно хоть чуточку расчистить путь?

ДОЛЬМАНСЕ. Еще чего! Из-за какой-то идиотской заботливости терять половину ощущений! Вспомни наши принципы, Эжени. Я работаю на себя: в эту минуту ты – жертва, дорогой мой ангелок, а мгновение спустя – преследовательница... Ах, проклятие, он входит!..

ЭЖЕНИ. Ты меня убьешь!

ДОЛЬМАНСЕ. О, божья кара! Я достал до дна!..

ЭЖЕНИ. Ах, делай, что пожелаешь... Теперь, когда он там... мне все в радость...

ДОЛЬМАНСЕ. Приятно толстым членом потереться о клитор девственницы! Шевалье, не прячь от меня свою красивую жопу... Хорошо я тебе накачиваю, старина? А вы, мадам, вламывайтесь в меня, будьте со мной пожестче, как с последней сволочью... именно так мне хочется себя ощущать... Эжени, ангел мой, пришло время, пора, испускай свой сок... Огюстен не устоял и щедро заполнил меня... Я принимаю сперму, шевалье, вот-вот подоспеет и мое семя... Мне уже не удержаться... Эжени, подвигай ягодицами, сожми анусом мое орудие – и огненная его струя обдаст тебя до самого нутра... Ах, сто чертей в божью задницу! Я в агонии... (Он отстраняется; композиция нарушена.) Вручаю вам, мадам, вашу маленькую забавницу, полную до краев – даже передний вход затоплен... Самое большее, что вы можете для нее сделать, – это пощекотать ее внутри, теребя что есть силы ее клитор, еще не просохший от спермы.

ЭЖЕНИ (трепеща). О родная, не лишай меня этого удовольствия! Я сгораю от похоти, любимая! (Поза выстраивается.)

ДОЛЬМАНСЕ. Шевалье, именно на тебя возложена миссия лишить девственности это прелестное дитя, так что торопись на подмогу сестре и добейся, чтобы малышка млела от восторга в твоих объятиях. Сам же расположись так, чтобы я имел доступ к твоим ягодицам, а моим задом на все это время займется Огюстен. (Все подготавливаются.)

ШЕВАЛЬЕ. Так тебе удобно?

ДОЛЬМАНСЕ. Чуть повыше жопу, любовь моя! Замечательно... без подготовки, шевалье...

ШЕВАЛЬЕ. Ты, конечно, волен в своих предпочтениях, я же, клянусь честью, не представляю, как можно отказать себе в удовольствии позабавиться с такой аппетитной девочкой! (Он целует ее, легонько погружая палец в ее влагалище, госпожа де Сент-Анж тем временем щекочет клитор Эжени.)

ДОЛЬМАНСЕ. Что до меня, дорогой, в тебе я занимаю гораздо более прочное положение, нежели в Эжени: как разнится мужское очко от женского! Бери же меня сзади, Огюстен! Тебе так трудно решиться?

ОГЮСТЕН. Госпожа! И вы, сударь, вы же видите, вон сколько из меня натекло поблизости от штучки этой славной голубки, неужто у меня тут же встанет от погляденья, как вы передо мною, раком... у нее-то покрасивше, чем у вас!

ДОЛЬМАНСЕ. Бестолочь! А впрочем, на что сетовать? Это вполне естественно: каждый молится своему святому и каждый защищает личный интерес. Давай-давай, проникай поглубже, простодушный мой Огюстен, рано или поздно ты наберешься опыта, тогда и поговорим, что лучше – задняя или передняя дыра... Эжени, окажи шевалье ту же услугу, что и он тебе, а то ты сосредоточилась только на своих ощущениях... В общем, ты права – таковы правила распутства, но в данном случае заняться им вплотную – в твоих же интересах, поскольку именно ему предстоит сорвать твои первинки.

ЭЖЕНИ. Видите, какая я послушная, как я его обрабатываю, целую... до умопомрачения... Ай-ай-ай, друзья мои, больше не могу! Успокойте меня... а то я не выдержу... из меня полилось!.. Я сама не своя...

ДОЛЬМАНСЕ. А я поступлю, как истинный мудрец. Не стану вновь возвращаться в эту прелестную задницу, сперму, зародившуюся там, я приберегу для госпожи де Сент-Анж: нет ничего забавней, чем начинать дело в одной жопе, а кончать в другой. Ну как, шевалье, ты уже заведен?.. Приступим к дефлорации?

ЭЖЕНИ. О небо, не хочу, чтобы этим! Такой – мне на погибель! Ваш, Дольмансе, поменьше, совершите эту операцию вы, умоляю!

ДОЛЬМАНСЕ. Невозможно, ангел мой. Ни разу в жизни не пользовался влагалищем. Увольте, не начинать же мне на старости лет?! Первые ваши плоды принадлежат шевалье: он единственный, кто достоин их сорвать, нечего посягать на его права.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Отвергнуть девственницу... такую хорошенькую... свеженькую... Держу пари: моя Эжени – первая красотка Парижа! О, сударь, вы излишне принципиальны!

ДОЛЬМАНСЕ. Отнюдь, мадам, скорее, недостаточно последователен – многие мои собратья, определенно, не стали бы иметь дело и с вами... Я же пошел на это и не намерен останавливаться – напрасно вы обвиняете меня в том, что культ мой доведен до фанатизма.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Вперед, шевалье! Только поосторожней, помни, в какой узкий пролив тебе предстоит втиснуться – явное несоответствие вместилища и содержимого.

ЭЖЕНИ. О, он убьет меня, спасения не будет! Ну и пусть! Огонь моего желания сильнее страха – рискну... Входи в меня, милый, проникай, я твоя.

ШЕВАЛЬЕ (держа в руке свой восставший член). Да уж! Деваться некуда, надо протискиваться... Сестренка, Дольмансе, каждый держит ее за ногу... Ну и работенка! Хоть на части ее режь, хоть разорви, а пройди...

ЭЖЕНИ. Осторожней, потихоньку, я не выдержу... (Она кричит; слезы текут по щекам.) Помогите! Подружка моя... (Отбивается.) Нет, не хочу его принимать! Отпустите, не то закричу караул!

ШЕВАЛЬЕ. Ори сколько угодно, маленькая дрянь, сказал – войду, значит войду, хоть тысячу раз подохни!

ЭЖЕНИ. Варвар!

ДОЛЬМАНСЕ. Фу-ты, черт, понимаю! Когда у тебя твердеет – тут уже не до любезностей!

ШЕВАЛЬЕ. Держите ее; я уже там! Пробиваю!.. Крепкий орешек, проклянешь все на свете с этими девственницами! Посмотрите, она вся в крови!

ЭЖЕНИ. Иди ко мне, мой тигр! Иди, рви на части, теперь мне все равно! Целуй меня, палач мой, целуй, я тебя обожаю! Ах, когда он внутри, совсем не страшно, сразу забываешь о страданиях... Мне жаль девчонок, пугающихся сладостной этой атаки! Из-за ничтожного неудобства – отказаться от такого блаженства!.. Вталкивай! Вталкивай, шевалье, я дохожу до точки... Твоя сперма – целительный бальзам: смажь ею раны, тобою нанесенные... Глубже, доставай до матки... Ах, боль сменяется наслаждением... земля уходит из-под ног... (Шевалье извергается, Дольмансе обрабатывает его зад и яички, а госпожа де Сент-Анж щекочет клитор Эжени, после чего композиция нарушается.)

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название