-->

Дневник. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник. Том 1, де Гонкур Эдмон-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник. Том 1
Название: Дневник. Том 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Дневник. Том 1 читать книгу онлайн

Дневник. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор де Гонкур Эдмон

Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

покраснел под своей сизой бородой. Сейчас ему нужно читать

требник и грузить в лесу терновник. Но он уж как-нибудь побы

стрей управится, чтобы поспеть к обеду. А потом он получил со

рок франков и не знает, как с ними быть: очень хотелось бы

приобрести четыре лакированных подсвечника по пятнадцать

франков пара, или покров, или паникадило для алтаря святой

девы; и он очень просит не говорить епископу, что не произно

сит проповедей.

21 августа.

Любопытный тип священника — этот аббат Минь, воро

тила по части издания католических книг. Он устроил в Вожи-

раре типографию, где собрал священников, лишенных, как и он

сам, права совершать требы, жуликоватых расстриг, всяких

Обмани Смерть *, бывших в неладах с церковью, которые как-то

при появлении полицейского комиссара испуганно ринулись к

дверям. Ему пришлось крикнуть им: «Ни с места! Это к вам не

относится: он проверяет, нет ли незаконных перепечаток...»

Здесь выпускаются творения отцов церкви, энциклопедии в

пятьсот томов. Затем этот аббат ведет еще торговлю другого

рода, удваивающую его доходы. Продавая книги приходским

священникам, он берет часть платы за эти книги в виде бон за

отслуженные обедни, с подписью епископа. Это ему обходится

на круг по восемь су за бону; а перепродает он их по сорок су

в Бельгию, где священники не могут справиться со множеством

обеден, на служение которых делались вклады еще со времен

испанского владычества... Вот уж подлинно биржа обеден!

Париж, 25 августа.

< . . . > Мы приступаем к работе. Чувствуем, что освободи

лись от безмерной тоски, охватившей нас по возвращении, так

что все нам казалось тусклым, скучным и надоевшим. По-види

мому, к нам опять вернулась наша уравновешенность. Работа

действительно придает жизни устойчивость, подобно балласту.

12 сентября.

< . . . > Выйдя вместе с Буйе, мы заходим в кофейню напро

тив театра Французской Комедии. Какой-то невзрачный юноша

все вертится вокруг нас, наконец решается подойти к Буйе и

выпивает с нами кружку пива. Этот тип нынешней литератур

ной богемы — неизвестный поэт. Длинные волосы, разделенные

472

пробором, прядями падают ему на глаза. Он их отбрасывает

жестом одержимого или маньяка. У него воспаленный взгляд

галлюцинирующего, маленькая головка онаниста или куриль

щика опиума, деревянный и безумный смех, словно застреваю

щий в горле. В общем — нечто нездоровое и неопределенное,

наподобие Филоксена Буайе.

Беседуем о фантастике, о Гофмане, о По, которого я окрес

тил Гофман-Барнэм; * затем Буйе спрашивает его: «А как ваш

трон в Греции?» — «Ах, не говорите мне о нем!» — отвечает

юноша, и он начинает свою историю — образчик всей фанта

стичности нашего времени.

У него возникла мысль сделаться королем Греции, когда там

открылась вакансия, — прыгнуть из пивной прямо в Парфенон.

Он хотел выставить свою кандидатуру с помощью телеграммы в

«Таймс» и ее перепечатки в Париже. Свои притязания он обос

новал ссылкой на двух своих родственников: одного — в Лон

доне, лорда Бэкингема, другого — в России, господина де Вилье,

губернатора Сибири. Он разыскал Перейра и предложил ему

десятимиллионное кредитное предприятие в Греции. Он рассчи

тывал воздействовать на императора своей лондонской теле

граммой. «Боже мой, ведь император тоже верит всему, что на

печатано», — рассуждал он. Короче, он столько хлопотал, что

кое-чего все-таки добился: он говорил с императором. Он атако

вал его, представ перед ним в загримированном виде, переоде

тый, сгорбленный, увешанный иностранными орденами — ни

дать ни взять отвергнутый король Греции. Император был этим

ошарашен. Он сказал ему: «Господин граф, я подумаю...»

Да, я забыл сказать, что это маленькое существо зовется

граф Вилье де Лиль-Адан. Он похож на человека, ведущего свое

происхождение от тамплиеров, через канатных плясунов.

Прочитав Светония, удивляешься, что понятия добра, зла,

справедливости могли уцелеть при Цезарях и что римские им

ператоры не убили человеческую совесть.

Самая рассудочная из страстей, скупость, порождает наи

большее безумие.

Изучать мужчин, женщин, музеи, улицы, постоянно иссле

довать живые существа и предметы, подальше от книг — вот

чтение современного писателя. Нужно быть в гуще жизни.

473

Среда, 14 сентября.

< . . . > У воображения тот недостаток, что все его создания

логичны; действительность не такова. Например, я читаю в га

зете описание религиозной выставки: все в ней последова

тельно, от портрета графа Шамбора до фотографии папы. Так

вот! Я припоминаю, что видел у г-на Монталамбера портрет

монахини: это была одна из представительниц его семьи в

XVIII веке, одетая в театральный костюм. Вот неожиданность,

несообразность, нелогичность жизненной правды. <...>

22 сентября.

<...> Страсть, изображенную в наших книгах, мы извлекли

из своего мозга, из содрогания нашего разума: один из нас был

дней восемь любовником некоей добродетельной женщины,

а другой три дня любовником десятифранковой шлюхи. Итого,

одиннадцать дней любви на двоих.

26 сентября.

< . . . > Какие превосходные общественные сооружения воз

двиг бы я, если б я был императором! Театр, библиотеку, боль

ницу, зоологический сад, дворцы для Развлечений, для Мысли,

для Болезни, для Народа!

Будьте уверены, что человек нашей эпохи, который пишет

о Красоте, Истине и Добре, — дурен лицом, лжец по своей при

роде и интриган по ремеслу.

Тревожась за нашу «Жермини Ласерте», в лихорадочные

последние дни работы над нею, я видел сон, будто бы я отпра

вился с визитом к Бальзаку, который еще жив, в какое-то пред

местье, в дом, наполовину сходный с шале Жанена и наполо

вину — с домом, когда-то виденным мною, уж не помню каким.

Мне казалось, что в окрестностях происходит большое сра

жение и дом Бальзака — что-то вроде штаб-квартиры. Я думал

так не потому, что видел солдат, но по той внутренней убежден

ности, которая бывает во сне. Однако, припоминаю, во дворе я

видел составленное в козлы оружие, а в комнате, где я ждал,

были разостланы на полу военные карты.

Спустя немного времени пришел Бальзак, — плотный, с мо

нашеским лицом, как его изображают на портретах. На нем

было походное одеяние армейского священника. Я знал, что ни

когда с ним не виделся, но он встретил меня как знакомого.

474

Я рассказал ему о моем романе и заметил, что об истерии он

слушал с отвращением.

Затем вдруг, внезапно, как это бывает в снах, я забыл, зачем

пришел, и стал говорить с ним о его делах и расспрашивать о

ого замыслах. В моем сне он был глухим, я был вынужден кри

чать ему в уши, а он говорил тихо, как говорят глухие, так

тихо, что я почти не слышал его ответов. Я спросил, будут ли

завершены его военные романы. Он отрицательно покачал голо

вой: «Нет, нет... Ах, хитрец, я ведь вижу, куда вы гнете!» И я

понял, что он говорит о борделях на Венсенской дороге. «Ну

что ж, я их видел, но только видел... Только видел...» — повто

рял он печально.

Дальше — пробел, как в текстах Петрония. Затем он сказал:

«Ах, какая жалость! На днях Гейне, знаменитый Гейне, могу

чий Гейне, великий Гейне, заходил ко мне. Он хотел войти, не

приказав доложить о себе. Я, знаете ли, не для первого встреч

ного. Но когда я узнал, что это он, я посвятил ему весь свой

день... Если б я знал ваш адрес, я сообщил бы вам... Ах, как до

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название