Дело о пропаже плавучего дома (СИ)
Дело о пропаже плавучего дома (СИ) читать книгу онлайн
Второе дело девочки-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вы не репортер? - подозрительно спросила миссис Камсток.
- Нет, - ответила Пенни, удивившись вопросу.
- Тогда подождите минуту, - сказала женщина.
Пенни, с трубкой в руке, ждала. Несколько раз она бросала взгляд на наручные часы, задаваясь вопросом, что могло так задержать миссис Камсток, когда она пошла звать Лору к телефону. Она допустила серьезную ошибку, не позвонив как абонент абоненту, поскольку за соединение с газетой взималась повременная плата.
Пенни уже собиралась было повесить трубку, когда услышала голос Лоры на другом конце линии.
- Привет, это ты, Лора? - нетерпеливо спросила она. - Это Пенни. Я звоню, чтобы спросить...
- Я не могу говорить, - напряженным голосом прервала ее Лора. - О, Пенни, здесь происходят ужасные вещи! Мистер Хаммонд...
Затем раздался резкий щелчок, как будто трубку повесили на рычаг. Связь прервалась.
ГЛАВА 11. СТЫЧКА НА БЕРЕГУ
- Алло, оператор! - поспешно сказала Пенни. - Связь прервалась.
- На линии никого нет, - донесся ответ. - Попробовать позвонить снова?
- Пожалуйста.
После томительного ожидания, оператор сообщил, что повторно установить соединение не удалось. Пенни повесила трубку и, повернувшись к отцу, повторила ему слова Лоры.
- Папа, там что-то случилось!
- Кажется странным, что она прервала разговор, - согласился мистер Паркер.
- Должно быть, мистер Хаммонд вчера приехал, поскольку она упоминала его имя перед тем, как разговор оборвался. Мне кажется, что госпожа Камсток все слышала. И все же, не смотря на это, она сказала: "Здесь происходят ужасные вещи!"
- Твоя подруга не склонна к истерикам?
- Ну... она легко возбудима, - признала Пенни. - Тем не менее, я очень волнуюсь за нее.
- Если это тебя успокоит, то почему бы тебе не съездить в Уайт Фоллс? - предложил ее отец. - Через несколько часов Джерри, наверное, сможет составить тебе компанию.
- Я бы предпочла отправиться прямо сейчас, - сказала Пенни. - Наверное, Луиза не откажется поехать вместе со мной.
Не теряя времени, она позвонила подруге по телефону и договорилась о поездке. Луиза рассказала матери о семье Гейтса, и миссис Сайделл собрала корзину с одеждой и съестными припасами. Пенни была готова заехать в сарай, где проживал Джо со своим семейством, но очень сожалела, что это отнимет время.
- Мы буквально на минуту, - сказала она Луизе, когда автомобиль ехал вдоль реки. - Мне ужасно хочется побыстрее увидеть Лору.
Через некоторое время автомобиль остановился перед сараем, но никаких признаков того, что здесь кто-то обитает, видно не было.
- Должно быть, Гейтсы перебрались в другое место, - разочарованно сказала Луиза.
- Я уверена, что они где-то рядом, - заявила Пенни, заметив белье, сушившееся на веревке, растянутой между деревьями. - Давай посигналим. Надеюсь, они нас услышат.
Стаккато Прыгающей Лены вернуло к жизни семейство Гейтсов. Дженни и Джед выглянули из-за угла сарая, а Сом Джо показался со стороны реки.
- Провалиться мне на этом самом месте, если это не наши молодые друзья, - добродушно сказал он. - Дженни! Иди сюда! У меня есть для тебя хорошая новость.
- Мы привезли вам немного вещей, - сказала Пенни. - Они в корзине, в задней части салона. Так, ничего особенного, но мы подумали, что они могут вам пригодиться. И корзину с едой.
Девушки вышли из машины и стали доставать корзину.
- Что вы, молодые леди не должны этого делать, - сказал Джо. - Позвольте мне самому.
Сказав так, он быстро подошел к задней части автомобиля.
- Она очень тяжелая, Дженни, - сказал он, взвешивая корзину в руке. - Здесь очень много съестного.
- Благодарю вас, - сказала Дженни. - Мы уверены, что настанет день, когда и мы сможем вам чем-нибудь помочь.
- Там еще корзина с одеждой, - сказала Луиза.
Джо достал корзину и с восхищением взглянул на нее.
- Взгляни на этот свитер, Джед! - сказал он. - Теперь ты не замерзнешь зимой. Ты и твоя сестра. Вы не будете дрожать, как это было в прошлом году.
- Спасибо, - робко произнес Джед.
Чтобы девушки не сомневались в его глубокой признательности, мальчик предложил показать им самое дорогое, что у него было, - его собаку.
- Тайг привязан у реки, - пояснил Джед. - Он не любит чужих людей, но все равно, это замечательная собака.
И хотя у девушек было мало времени, они не захотели обидеть мальчика отказом и последовали за ним. Джо и его жена отнесли корзины в сарай, а затем также спустились на берег.
- Вот Тайг, - гордо сказал Джед, отвязывая собаку от ивы, к которой она была привязана. - Он наполовину овчарка, а наполовину английский бульдог.
- Ну и смесь, - рассмеялась Пенни.
- А это наш плот, на котором мы держим кур, - объяснил Джед, указывая на плоскую лодку, также привязанную к ветвям ивы. - Он раньше был привязан к Королеве Реки.
Замечание мальчика напомнило Пенни о плавучем доме Джо, и она спросила его, нет ли каких-нибудь известий о его судьбе.
- Ни одного, мисс Пенни, ни единого следа, - мрачно ответил Джо. - Я спрашивал парней вниз по реке до самого Ньюпорта, но все говорят, что ничего не видели. И теперь я начинаю думать, что те скунсы, которые украли его, они его утопили.
- Но зачем им это понадобилось? - спросила Пенни.
- Может быть, они украли его для каких-то своих темных делишек, а потом подумали, что это дело рискованное, и их могут поймать. Поэтому они просто пустили его на дно.
- Не будем отчаиваться, - бодро сказала Луиза. - У меня есть предчувствие, что ваш плавучий дом найдется.
Но прежде чем Джо успел сказать хоть слово, во двор въехал еще один автомобиль. Из него вышел мужчина и быстро направился к стоявшим на берегу. Он был вне себя от ярости.
- Это же Гас Камсток! - прошептала Луиза.
Впрочем, мистер Камсток не обратил на девушек никакого внимания, а сразу обратился к семье Гейтсов, как если бы они составляли одно.
- Что вы делаете на моей земле? - крикнул он.
- Я не имею чести вас знать, - произнес Джо протяжно, голосом, в котором таилась угроза. - Но могу сказать вам, что я не привык, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне.
- Отвечайте на мой вопрос, - огрызнулся мистер Камсток. - Кто дал вам право поселиться в этом сарае?
- Это право любого человека, живущего на реке, занять пустующее здание, если оно его устраивает. И послушай, незнакомец, я даю тебе пять минут, чтобы исчезнуть.
- Что! - Мистер Камсток ярился все больше и больше. - Вы смеете прогонять меня с моей земли!
- Я сделаю это, даже если это действительно ваша собственность.
Джо бросил свою рваную шапку на землю и демонстративно засучил рукава.
- Мистер Камсток, - вмешалась Пенни, надеясь уладить ссору мирным путем. - Я лично знаю этих людей. У них большое несчастье, их плавучий дом украли. Если вы прогоните их отсюда, у них нет никакого другого места, куда бы они могли пойти.
Гас Камсток сердито повернулся к девушкам.
- Не вмешивайся, - сказал он Пенни. - Эти грязные скваттеры должны убраться отсюда, так или иначе!
- Мы не уйдем, - заявил Джо.
- Я тебе покажу! - крикнул Гас Камсток. - Эти твои чертовы куры уберутся прямо сейчас!
Выхватив из кармана нож, он подбежал к плоту и схватил веревку. Но прежде, чем он успел ее перерезать, Джед спустил свою собаку с поводка и крикнул: "Тайг, взять!"
Собака яростно метнулась к Гасу Камстоку, который от испуга выронил нож.
- Осторожно, незнакомец, - ухмыльнулся Джо. - Это не собака, а сущий дьявол!
Гас Камсток попытался отступить в сторону своего автомобиля, но собака преградила ему путь. У него оставалось только одно сводобное направление - в сторону реки. Он сделал шаг назад, крикнув Джеду и Джо, чтобы они отозвали свою собаку, или он сообщит о них в полицию.