Как Гитлер украл розового кролика
Как Гитлер украл розового кролика читать книгу онлайн
Девятилетняя Анна вместе с семьей вынуждена покинуть родную Германию, потому что к власти пришел Гитлер и ее отцу-публицисту теперь грозит опасность. В этой автобиографической повести известной британской детской писательницы показаны переживания ребенка, вырванного из привычной атмосферы и вынужденного приспосабливаться к новым правилам жизни, новой культуре, новому языку. Джудит Керр детскими глазами смотрит на тот ужас, который преследовал ее семью, расползаясь по всей Европе, а розовый кролик, навсегда брошенный в берлинском доме, лишь подчеркивает глубину ее переживаний.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Потребовалось какое-то время, чтобы найти другого носильщика. Папа думал, что парижский поезд уже уехал. Но оказалось — нет! Они успели как раз вовремя. С учетом задержки движения на швейцарских линиях отправку поезда перенесли на более позднее время. Странно, что первый носильщик об этом не знал.
Когда они уже сидели в купе, ожидая отправки поезда, Макс вдруг спросил:
— Папа, как ты думаешь: тот носильщик случайно перепутал поезда? Или специально?
— Не знаю. Должно быть, случайно.
— А я думаю, не случайно. Я думаю, он хотел заработать тысячу марок за твою голову.
Какое-то время они размышляли об этом и о том, что могло случиться, если бы они уехали в Германию. Наконец раздался свисток к отправлению, поезд дернулся и тронулся.
— Ну, — заметил папа, — если тот носильщик хотел заработать тысячу марок, он проиграл все вчистую. У меня даже не было времени дать ему денег, — папа улыбнулся и откинулся на сиденье. — А через несколько минут мы окажемся во Франции благодаря Анне. И со всеми нашими чемоданами — благодаря Максу, — он с чуть насмешливым восхищением воздел руки к небу. — Ну и ну! Какие чудные у меня дети!
В Париж они прибыли очень уставшие, когда совсем стемнело. Еще в поезде Анна почувствовала: после Базеля что-то вокруг изменилось. Стало больше французской речи, звучавшей резко и непонятно. Запахи в вагоне-ресторане тоже стали какими-то другими. На парижской платформе это чувство переполнило Анну.
Вокруг кричали, приветствовали друг друга, болтали и смеялись люди. Их губы быстро двигались, выражение на их подвижных лицах тоже быстро менялось. Они пожимали плечами, обнимали друг друга и взмахивали руками — Анна не понимала ни слова. На мгновение в тусклом свете фонарей, в этом шуме, в клубах дыма отъезжающего паровоза у нее возникло чувство абсолютной потерянности. Но папа усадил их с Максом в такси, и они двинулись вдоль заполненных людьми улиц.
Улицы были ярко освещены, люди прогуливались по широким тротуарам, ели и пили в кафе с окнами во всю стену, читали газеты, разглядывали витрины. Анна успела забыть, как выглядит большой город. Шум и размеры зданий поразили ее. Такси лавировало в потоке машин и автобусов незнакомого вида; то тут, то там маячили в темноте горящие электрическим светом надписи, которые Анна не могла прочитать.
— Вон Эйфелева башня! — закричал Макс.
Но Анна повернулась слишком поздно и не успела ее увидеть.
Потом они выехали на огромное открытое пространство с залитой светом аркой посередине. Крутом были машины, многие сигналили.
— Это Триумфальная арка, — объяснил папа. — Мы уже подъезжаем.
Они свернули на более тихий проспект, с него — на узкую улочку. Неожиданно заскрипели тормоза, и такси остановилось: приехали! Пока папа расплачивался с таксистом, Анна и Макс стояли на холоде перед высоким домом. Папа открыл парадную дверь и втолкнул их в подъезд. Там было сооружение, напоминавшее стеклянную клетку. В клетке сидела полусонная дама. Увидев папу, дама оживилась. Она выскочила наружу (оказалось, что у стеклянной клетки есть дверца) и стала жать папе руку, все время быстро тараторя по-французски. Потом, так же тараторя, она пожала руки Максу и Анне, которые ни слова не понимали и могли только слабенько улыбаться в ответ.
— Это мадам консьержка, — объяснил папа. — Она следит за порядком в доме.
Таксист внес багаж. Мадам консьержка помогла ему впихнуть чемоданы в какую-то узкую дверцу, в которую, как оказалось, нужно войти и Максу с Анной. Они не могли поверить своим глазам.
— Папа, — воскликнул Макс. — Ты не говорил, что здесь будет лифт!
— О, как здорово! — сказала Анна.
Папа невольно улыбнулся.
— Ну, назвать это лифтом можно только с некоторой натяжкой.
Но Макс и Анна так не считали — даже несмотря на то, что лифт, медленно поднимаясь на верхний этаж, страшно кряхтел и стонал. Наконец, лязгнув и содрогнувшись, он остановился и выпустил их.
Тут, даже чуточку раньше, распахнулась дверь напротив — и они увидели маму.
Анна и Макс бросились к ней. Поднялась суматоха. Мама обняла детей, а Макс с Анной одновременно пытались рассказать ей обо всем, что произошло с тех пор, как они виделись последний раз. Папа внес чемоданы и поцеловал маму. Потом консьержка принесла оставшиеся вещи — и в крошечной прихожей сразу стало не повернуться.
— Давайте пройдем в столовую, — предложила мама. Нельзя сказать, чтобы столовая была намного больше. Но стол был накрыт к ужину, и все вокруг выглядело приветливым и нарядным.
— Куда мне повесить пальто? — спросил папа из прихожей.
— За дверью есть крючок, — ответила мама и снова повернулась к Максу, который громко рассказывал о том, как они чуть не сели на поезд в Германию. Тут послышался грохот, будто кто-то споткнулся.
Анна услышала, что папа вежливо сказал кому-то «добрый вечер!», а затем почувствовала, что запах горелого, который она заметила, как только они вошли в квартиру, усилился.
В дверях появилась невысокая угрюмая девушка.
— Ваша жареная картошка вся почернела, — сообщила она с видимым удовлетворением.
— О Грета! — вскричала мама. И добавила: — Это Грета. Из Австрии. Она приехала в Париж учить французский и в свободное время будет помогать мне по хозяйству.
Грета мрачно пожала руки Анне и Максу.
— Вы уже немного говорите по-французски? — поинтересовался Макс.
— Нет, — ответила Грета. — Очень трудный язык. Некоторые вообще не могут его выучить… Я тут подумала, — обратилась она к маме, — пойду-ка я спать.
— Но Грета… — попыталась возразить мама.
— Я обещала маме ложиться спать вовремя — что бы ни случилось, — сообщила Грета. — Газ под картошкой я выключила. Всем спокойной ночи, — и вышла.
— Ну и ну, — воскликнула мама. — Эта девочка ни на что не способна. Но ничего, зато первый наш ужин в Париже будет без посторонних. Я покажу вам вашу комнату, а пока вы устраиваетесь, пожарю еще картошки.
Их комната была выкрашена в отвратительный желтый цвет, две кровати тоже были покрыты желтыми покрывалами. В углу стоял деревянный гардероб. На окнах висели желтые занавески, и был еще желтый ночник и два стула. Всё — больше в эту комнату ничего нельзя было втиснуть. Как и гостиная, она была очень маленькой.
— А что видно из окна? — поинтересовался Макс. Анна взглянула в окно. Оно выходило не на улицу, как можно было ожидать, а во внутренний двор, напоминавший колодец: видны были только стены других домов и чужие окна. Лязганье далеко внизу, видимо, означало, что там стоят мусорные баки, но сверху их не было видно. И надо всем этим — только неправильные очертания крыш и небо… Все совсем не так, как в «Гастхоф Цвирн» или в Берлине.
Анна и Макс достали пижамы и зубные щетки, решили между собой, кому на какой кровати спать, и пошли обследовать квартиру. Рядом с их комнатой располагалась комната папы. Там стояли кровать, шкаф, стул и стол с пишущей машинкой. Окно выходило на улицу. Через папину комнату можно было попасть в другую, походившую на маленькую гостиную, но там лежали мамины вещи.
— Думаешь, это мамина комната? — спросила Анна.
— Непохоже. Здесь же нет кровати, — усомнился Макс.
В комнате стояла только софа, маленький столик и два кресла. Макс пригляделся к софе.
— Она раздвигается, — заметил он и поднял сиденье. В ящике под ним были сложены простыни, одеяла и подушки. — Думаю, мама спит здесь ночью, а днем эта комната служит гостиной.
— Умно, — кивнула Анна. — Значит, одну и ту же комнату можно использовать по-разному.
Это было действительно важно — рационально использовать пространство квартиры, ведь она была просто малюсенькой. Даже балкон, который поначалу так заинтересовал Анну с Максом, больше напоминал выступ, окруженный коваными железными перилами. Кроме столовой, которую они уже видели, в квартире была еще одна крохотная комнатка, где спала Грета, и совсем маленькие ванная и кухонька, где Анна и Макс обнаружили папу и маму.