Острова Чалдеи (ЛП)
Острова Чалдеи (ЛП) читать книгу онлайн
Эйлин должна с возрастом обрести магию – как все остальные женщины в ее семье. К несчастью, с ней этого не случается, но в данный момент это не самая большая проблема. Вместе с тетей она должна отправиться на поиски пропавшего сына короля.
Последняя книга Дианы Уинн Джонс, законченная после ее смерти ее сестрой Урсулой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но ты должен знать, что я не умею петь, - простонала я.
Он продолжал смотреть – как могут только кошки.
- Хорошо, - сказала я. – Хорошо!
И я сделала единственное, что могла придумать – напеть «Гимн Мудриц». Я никогда не улавливала смысла в его словах. Тетя Бекк однажды призналась, что тоже не может их понять. Тем не менее я начала их гудеть – всё на одной ноте:
- Я – лосось, перепрыгивающий водопад,
Я – гром бодающего быка.
- Ha galla ferrin magonellanebry! – воспевал нежный голос Райаннэн.
- Солнце, пронзающее озеро – это я, - продолжала я угрюмо гудеть. – Я трель птицы.
- И пусть тихий дождь прольется на меня! – ревел Финн, качая педаль.
- Мы, мужчины Скарра, будем торжествовать всегда! – вопили Айвар и Ого, тоже качая.
- Хитрость кота поистине во мне, - упорно продолжала я.
- Ha galla fenin hiraya delbar, - пел Риз вместе с Райаннэн.
Наверняка мы звучали, как самый безумный хор, когда-либо собиравшийся. Я посмотрела на тетю Бекк и с удивлением обнаружила, что она тоже поет наш Гимн. Похоже, не замечая, что ее при этом с ног до головы окатывает брызгами.
- И силу бега я по полному праву считаю своей.
Во мне огонь, который дарит дракону крылья.
И я использую его, когда цель того стоит,
Когда нужно бросить в цель луч света,
И когда плоды появляются на исходе года…
Дойдя до этой строчки, я заметила, что Райаннэн, не прерывая песни, с изумленным видом указывает наверх. Я тоже посмотрела наверх и была так поражена, что чуть не забыла продолжать петь. За широким лоскутковым изгибом воздушного шара я увидела, как бьется громадное красное крыло, а отклонившись назад, смогла разглядеть проблеск длинного мотающегося из стороны в сторону хвоста ящерицы. «Блодред. Это Блодред! - подумала я. – Она выросла гигантской. Она помогает!»
Однако существовало непреложное правило: начав Гимн, не переставать петь, - так что я продолжила:
- Когда луна идет на убыль…
Я заметила, как Риз прервал песню – но не качание мехов, – чтобы тоже указать наверх. Кажется, он сказал что-то вроде:
- Я знал, что Блодред особенная!
Но Гимн не был закончен, и я угрюмо продолжила:
- Я – луна и изменения луны.
На самом деле, я – всё, что меняется и живет,
И горит, словно искра во внутреннем взоре.
Я представляла, пока пела, что вижу Блодред над нами – наверху воздушного шара, вцепившуюся в многоцветную ткань своими ручками ящерицы и работающую перепончатыми крыльями, чтобы тянуть нас. Риз был неправ, сказав, будто у них нет настоящих крыльев, подумала я. У них есть крылья. И я подумала, что, возможно, море немного отдалилось.
Но остальные по-прежнему пели. А тетя Бекк вместо того, чтобы остановиться в конце Гимна, просто опять начала сначала.
- Я – лосось, перепрыгивающий водопад…
Я поспешно присоединилась. Мы пропели Гимн целиком еще два раза, прежде чем подтянулись обратно в небо, и морские брызги перестали нас поливать. Почти не заметив этого, мы поднялись к слепящему солнцу. За ослепительным сиянием я могла разглядеть серо-голубой туманный бугор. Похоже, мы были близко от Логры. И мы по-прежнему поднимались выше и выше.
- Ладно, все, - сказал Риз. – Хватит. Фух!
Он сел, заставив заскрипеть плетеную лодку.
И – я совершенно уверена – мы продолжили подниматься. В ушах появилось странное ощущение.
- Оглохнем, - объявила тетя Бекк. – Уши лопаются.
- Нет, - успокаивающе произнесла Райаннэн. – Такое происходит и в высоких горах. Уши закладывает.
Теперь я видела на горизонте целый золотой изгиб ландшафта. А переведя взгляд наверх, разглядела красный кусочек левого крыла Блодред, неуклонно тянувшей нас. Снова посмотрев вперед, я различила линию белой пены там, где должен находиться барьер, хотя сам он был, конечно, невидим.
- Что будем делать, - спросила я, - если барьер окажется куполом над Логрой и мы не сможем проникнуть сквозь него?
- Приземлимся на его вершине и подождем вечера, - ответил Риз, - пока ветер не задует в другую сторону. Будем надеяться, он не отнесет нас в такую часть Галлиса, где нас могут увидеть жрецы. У нас тогда будут серьезные неприятности.
- Жрецы в самом деле стали бы возражать против воздушного шара? – спросил Айвар. – Гронн произвел на меня впечатление вполне покладистого человека.
Финн хихикнул:
- В таком случае, ты ничего не знаешь о жрецах, парень.
- Самое меньшее, что случится, - сказал Риз, - мы все попадем в тюрьму на много лет, пока они решают, насколько именно нечестивыми мы были.
К моему удивлению, это привлекло внимание тети Бекк.
- И он говорит нам об этом только сейчас!
Риз выглядел слегка виноватым.
- Я хотел, чтобы вы пошли со мной.
- И мы пошли, - сказала я.
Теперь меня удивляет, что даже тогда я не поняла, как плохо мы спланировали операцию и как глупо думали, будто, стоит попасть на Логру, всё пойдет как по маслу. Все неотрывно смотрели вперед на неуклонно увеличивающийся изгиб земли. Она быстро приближалась, но я по-прежнему не могла понять, накрывает ее барьер или нет.
Вскоре мы очутились над белой линией прибоя. Буруны явно были громадными – должно быть, дул по-настоящему сильный ветер. Затем появился отрезок спокойного моря, и мы уже неслись к тому, что, видимо, являлось землей. Однако она оказалась болотистой смесью грязи и воды. Кажется, я видела затопленные дома, а потом разбросанные палатки, в которых, по-видимому, ночевали люди из домов.
- Знаете, - произнес Риз, - выглядит так, словно барьер развернул реки вспять, вызвав наводнение.
Мы не успели это обдумать. Внезапно поднялся сильнейший ветер. Он ударил меня в спину, точно тяжелая рука, и я вскрикнула. Финн кончиками пальцев прижал к себе Зеленого Привета. А потом мы летели вместе с ветром, несясь над разбухшими реками и озерами с деревьями, растущими по берегам; потом – над затопленными полями, петляющими дорогами, деревнями и маленьким городом. Я заметила, что крылья Блодред исчезли с верхушки воздушного шара. Вскоре она соскользнула вниз по веревке на плечо Риза – вновь маленькая ящерица. И тем не менее мы продолжали бешено нестись.
Логра громадна. Намного больше остальных островов. Мы неслись через нее, пролетая поле за полем, деревню за городом – добрый час, судя по неуклонно поднимающемуся солнцу, – а противоположный берег всё не появлялся. Сначала я подумала, что это место даже более ровное, чем Берника, но по мере продвижения мы спускались ниже, и тогда я обнаружила, что здесь множество холмов и долин – просто не таких высоких, как я привыкла, – и всё казалось великолепно плодородным. Теперь мы могли видеть людей на дорогах, едущих верхом или идущих пешком. Большинство из них смотрели наверх и указывали на нас пальцами. Другие выбегали из домов, чтобы тоже смотреть и показывать пальцами.
- Хотела бы я уметь делать нас невидимыми, - беспокойно произнесла Райаннэн.
- Мы привлекаем много внимания, - согласился Финн.
- Думаю, мы должны подняться выше, - сказал Риз. – Все снова к насосам.
Так что все мы, кроме тети Бекк, столпились у мехов и некоторое время были слишком разгоряченными и задыхающимися, чтобы проверить, видят нас люди или нет. Когда я получила возможность посмотреть, мы снова были высоко-высоко и пролетали над довольно большим городом.
- Не думаю, что барьер является куполом, - сказала я. – Здесь внизу тысячи людей. За десять лет у них наверняка закончился бы воздух.
- Мы должны подумать, где нам надо приземлиться, - предложил Финн.
- Надо приземлиться, - сказал Зеленый Привет.
- Я надеялся, мы сможем спуститься где-нибудь рядом с как-там-его – главным городом, - сказал Риз. – Он почти напротив Пэнди. Напомните еще раз, как он называется?
- Харандед, - хором ответили Райаннэн и Ого.
И тут я поняла, что Ого в течение часов не произнес ни слова. Посмотрев на него, я заметила, что его переполняют необычные чувства.