Острова Чалдеи (ЛП)
Острова Чалдеи (ЛП) читать книгу онлайн
Эйлин должна с возрастом обрести магию – как все остальные женщины в ее семье. К несчастью, с ней этого не случается, но в данный момент это не самая большая проблема. Вместе с тетей она должна отправиться на поиски пропавшего сына короля.
Последняя книга Дианы Уинн Джонс, законченная после ее смерти ее сестрой Урсулой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Диана Уинн Джонс
Острова Чалдеи
Перевод Курлаевой А.В., 2017 год
Дэйву - Диана Уинн Джонс
Диане, ее семье, друзьям и читателям - Урсула Джонс
Глава 1
Каша – ответ моей тети Бекк на всё. Утро после моей инициации оказалось таким полнейшим провалом, что она дала мне кашу со сливками и медом – неслыханная роскошь в нашем каменном домике, – а я была почти слишком расстроена, чтобы порадоваться этому. Я сидела и дрожала, стуча зубами – столько же от горя, сколько от холода, – и возила ложкой по тарелке, пока тетя Бекк не завернула меня в большой пушистый плед и резко не сказала, что это не конец света.
- Или пока не конец, - добавила она. – И твоя коса сейчас будет в меде.
Это заставило меня немного выпрямиться. Вчера я вымыла волосы в холодной весенней воде с множеством трав – и вымылась в ней вся, – и это был не тот опыт, который мне хотелось повторять. А накануне этого ужасного мытья я весь день ничего не ела и в результате, когда настало время спускаться в Место, я чувствовала себя насквозь промокшей и замерзшей, и беззащитной как рожки улитки. И наступившая ночь нисколько не помогала высохнуть или согреться.
Понимаете, Место, оно похоже на глубокий ров в земле, выложенный каменными плитами, и сверху тоже лежат каменные плиты, прикрытые дерном. Чтобы попасть внутрь, надо соскользнуть по покрытому листьями склону, и тетя Бекк подтаскивает к входу еще одну каменную плиту, закрывая тебя внутри. А потом сидишь там до самого утра в одной льняной нижней юбке и ждешь, чтобы произошло нечто. Или не произошло. Там не обоняешь ничего, кроме камня, сырости и далекого дерна, не чувствуешь ничего, кроме холода – особенно под собой, когда сядешь, – и не видишь ничего, кроме темноты.
Предполагается, что тебя должны посетить видения или, по крайней мере, твое животное-хранитель. В моей семье все женщины, когда им исполнялось двенадцать, а луна входила в нужную фазу, спускались в Место, и для большинства из них это был интереснейший момент в жизни. Моя мать видела, как мимо нее медленно проходит череда принцев – серебристых и бледных, увенчанных золотыми ободками. Я помню, как она рассказывала мне об этом, когда еще была жива. Тетя Бекк видела целый зверинец – изящные гибкие животные, вроде змей, ящериц, борзых и бегущих оленей, что я нахожу типичным. А кроме того она говорит, что все чары и знания, которые она когда-либо изучала, упорядочились в ее голове в изумительную осмысленную систему. С тех пор она стала потрясающе сильным пользователем магии.
Ничего такого со мной не произошло. Вообще ничего не произошло.
Нет, я говорю неправду. Я всё испортила. И не смею рассказать тете Бекк. Обхватив колени руками, я сидела там и сидела, стараясь сохранить тепло и не замечать холодное онемение, растекающееся вверх от тех частей моего тела, на которых я сидела, а больше всего стараясь не бояться до смерти того, что должно произойти. Худшая и самая пугающая часть состояла в том, что я была заперта под землей. Я не смела пошевелиться, поскольку была уверена: стоит мне пошевелиться, и я обнаружу, что стены сдвинулись внутрь, а крыша опустилась. Я просто сидела и дрожала – большей частью крепко зажмурившись. Но на некоторое время я заставила себя открыть глаза, боясь, что видения придут, а я их не увижу из-за того, что у меня закрыты глаза.
И знаете, как в темноте случается обман зрения? После долгого-долгого времени – прошла по меньшей мере вечность – мне показалось, что в Место откуда-то проникает свет. И я подумала: «Великие небеса, уже утро! Должно быть, тетя Бекк проспала и забыла прийти на заре, чтобы выпустить меня!» Мне казалось, будто я просидела здесь столько часов, что время должно быть уже к обеду – я была уверена. Так что в слабом свете я на ощупь проползла, поцарапав локоть и ударившись обоими коленами, пока не оказалась перед склоном. Честное слово, слабый свет казался проникающим с краев каменной плиты, которую тетя Бекк опустила наверху.
Этого было достаточно, чтобы вызывать у меня настоящую панику. На четвереньках я бросилась наверх по покрытому листьями склону и попыталась отодвинуть плиту в сторону. Когда она даже не пошевелилась, я закричала на нее:
- Откройся и выпусти меня! Немедленно!
И принялась толкать ее как бешеная.
К моему немалому удивлению, она легко скользнула в сторону, и я пулей выскочила из Места, точно кролик. Там я поднялась на колени, более пораженная, чем когда-либо. Ярко светила луна. Маленькая почти золотая полная луна высоко плыла, отбрасывая морозную белизну на каждый пучок вереска и каждый камень и превращая наш маленький дом у подножия холма в серебряный куб. В одном направлении я могла на протяжении миль видеть горы, а в другом – темно-серебряную полосу моря. Стояла такая лунно-тихая ночь, что я вообще-то могла слышать море. Оно производило тот тихий потаенный звук, который слышишь, если приложить к уху ракушку. И здесь снаружи было так холодно, как если бы белизна на вереске действительно была – а не только казалась – инеем.
Меня передернуло от холода и стыда, когда я снова подняла взгляд на луну. По ее положению на небе я поняла, что еще только полночь. Я пробыла внутри Места в лучшем случае три часа. И скорее всего изнутри я не могла увидеть луну: она находилась в другой части неба.
И я поняла, что бледный свет, который я там видела, на самом деле был началом видения. Я совершила ужасную ошибку и прервала его. Эта мысль так испугала меня, что я нырнула обратно внутрь, ухватилась за каменную плиту, изо всех сил налегла на нее и каким-то образом подтащила на прежнее место, закрывая вход, а потом скользнула на каменный пол и отчаянно скрючилась на нем.
- О, пожалуйста, вернись! – сказала я видению. – Я буду хорошей. Я больше не сдвинусь ни на дюйм.
Но больше ничего не произошло. По сравнению с ветреной белизной снаружи, в Месте было очень темно и гораздо теплее, но, хотя я просидела там с широко раскрытыми глазами несколько часов, больше я ничего не увидела.
На рассвете, когда я услышала, как тетя Бекк отодвигает плиту, я испытала приступ крайнего ужаса, поскольку была уверена: она заметит, что камень передвигали. Но было еще почти темно, и, подозреваю, это было последнее, чего она ожидала. В любом случае, она, похоже, не заметила ничего необычного. Кроме того, она говорит, что я крепко спала. Ей пришлось спуститься ко мне и потрясти за плечо. Но я слышала, как она это делает. Я чувствую себя такой лгуньей. И неудачницей.
- Ну, Эйлин, - сказала она, помогая мне подняться по склону – к этому времени я совершенно задеревенела, - что с тобой произошло?
- Ничего! – простонала я и разрыдалась.
Тетя Бекк всегда становится резкой, когда кто-то плачет. Она терпеть не может выказывать сочувствие. Она завернула меня в пальто и повела вниз по холму, говоря:
- Немедленно прекрати вопить, Эйлин. Тут абсолютно нечего стыдиться. Возможно, для тебя просто слишком рано. Такое случается. Моей бабушке – твоей прабабушке Венне – пришлось спускаться в Место трижды, прежде чем она хоть что-то увидела. И даже тогда это был всего лишь крошечный кусочек ежа.
- Но, может, я недостаточно хороша, - прорыдала я. – Может, магия во мне ослабела из-за того, что мой отец был чужестранцем.
- Что за вздор. Твой отец был бардом с Галлиса, и твоя мать очень тщательно выбрала его. «Бекк, - сказала она мне, - у этого человека истинный дар, и я решительно настроена родить от него ребенка с еще более великим даром». Хотя, когда он разделил участь принца Аласдейра, это не помешало ей потерять голову от Жреца Килканнона.
«И умереть из-за этого», - удрученно подумала я. Моя мать умерла, пытаясь произвести на свет моего брата. Ребенок тоже умер, и тете Бекк – младшей сестре моей матери – пришлось растить меня с пятилетнего возраста.