Фабрика драконов
Фабрика драконов читать книгу онлайн
Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А можно отследить типологию ДНК по засохшей крови? — поинтересовалась Грейс.
— Разумеется, — ответил Кто. — Она уже повсеместно устанавливается по картам Гатри. С ее помощью дети при рождении обследуются на предмет генетических заболеваний; потом она сохраняется в базах данных. Я читал о случае, когда по лейкопластырю семнадцатилетней давности был установлен отец жертвы, погибшей в автокатастрофе.
— Получается, эти карты и архивные данные помогают в принципе установить родословную? — уточнила Грейс.
— Именно так. Создание расы генетически совершенных существ — заветная мечта евгеники. Но скоро лишь сказка сказывается. Сказка эта зовется социальным дарвинизмом в его экстремальной форме; но все равно процесс растягивается на поколения. Это быстрее, чем естественная эволюция, но все равно можно успеть состариться. Если, конечно, у вас нет возможности заниматься искусственной перекомпоновкой генов, так называемой трансгенетикой. Теоретически за одно-два поколения путем трансформации ДНК можно создать и более совершенных людей…
— С рогом посреди лба, — вставил Глюк.
— Капитан Леджер в это уже вник, — сказал Черч. — Чем не схема добычи средств, причем вполне в духе «Конклава». За колоссальные деньги олигархам предлагают поучаствовать в охоте, где трофей не просто экзотическое животное, а вообще нечто несравненное, чего ни у кого нет и быть не может. Это утоляет амбиции денежных мешков, а заодно обеспечивает солидный оборотный капитал такой структуре, как «Конклав». Но что не менее важно — оно же демонстрирует значительные достижения их исследований.
— Данные родословной, продвинутая наука, большие деньги, — взялся перечислять я. — Ощущение такое, будто «Конклав» воскрес. С той лишь разницей, что теперь они на самом деле в шаге от того, из-за чего нацистами затевалась Вторая мировая война, а вам понадобилось сорок лет войны холодной, чтобы как-то им в этом помешать.
— Да, — словно опомнился Кто. — Эти маньяки и вправду могут использовать науку для выполнения двуединой задачи евгеники.
— Как понять двуединой? — поднял голову Глюк.
— Не только укрепить одну расу, но и ослабить остальные.
— Или вообще стереть их с лица земли, — недвижно глядя перед собой, произнесла Грейс.
Какое-то время все сидели оцепенев, пока не подал голос Глюк:
— Но… как такое остановить? Мы даже не знаем, кто здесь задействован и как далеко они зашли. Или…
Договорить ему не дал телефонный звонок. Черч взял трубку; я даже по спине его понял, что новости отнюдь не добрые.
Глава 64
Хранилище «Глубокое железо», Колорадо.
Воскресенье, 29 августа, 5.36.
Остаток времени на Часах вымирания:
78 часов 24 минуты (время местное).
Начальник службы криминалистики ОВН лейтенант Джерри Спенсер, в прошлом детектив из Вашингтона, сидел на жестком стуле в офисе «Глубокого железа». Измотанный, чувствующий себя на все свои преклонные годы, в одной руке он держал сотовый, а пальцами другой задумчиво барабанил по столешнице. Глаза слезились от напряженной работы там, внизу, на месте происшествия — точнее, ряде таких мест, перетекающих одно в другое. Там он провел двенадцать часов кряду — сразу после той засады в Вилмингтоне. Надо было сделать неотложный звонок, но при одной мысли об этом сердце заходилось так, что казалось, сил не хватит набрать номер.
Он вздохнул, протер глаза и все-таки нажал на нужные кнопки.
Шеф взял трубку после третьего гудка.
— Я нашел «Пилу», — коротко сообщил Спенсер.
Тон его мог подразумевать только одно.
— Рассказывай, — негромко сказал Черч.
Глава 65
Ангар, Балтимор, Мэриленд.
Воскресенье, 29 августа, 5.37.
Остаток времени на Часах вымирания:
78 часов 23 минуты.
Черч тихо положил трубку на стол, прошел в дальний угол комнаты и остановился там — лицом к искристой ряби бухты, к нам спиной. Видно было, как ссутулились его плечи. Мы за столом молча переглядывались.
— Джерри Спенсер звонил, — произнес шеф, не оборачиваясь. — Нашли «Пилу».
Мы ждали, не задавая вопросов, не желая торопить дурные вести.
— У подножия холмов он заметил следы шин. Понял, что это, вероятно, русская команда остановилась примерно в миле и дальше двинулась своим ходом. Тогда он поехал по этим следам и нашел их машины: два фургона. Там же обнаружил и два «хаммера» ОВН. Спенсер считает, что оба «хаммера» были обстреляны из гранатометов. Хэк Петерсон, вся его команда… Шансов у них не было никаких; скорее всего, они даже ничего не успели заметить. Машины, судя по всему, поливали из огнетушителей, чтобы скрыть дым, а затем забросали ветками.
— Dios mio! — выдохнул Руди.
Глюк сидел с угрюмым видом; даже вечный циник Кто изобразил на лице удрученность.
Грейс застыла с закрытыми глазами, костяшки сжатых кулаков побелели. Хэк Петерсон был последним из агентов ОВН, работавших у Черча с той же поры, что и она. Они дружили и с полсотни раз вместе выходили на боевые задания. Без преувеличения могу сказать, что несколько раз они спасали Америку, а с ней и изрядную часть мира от самых что ни на есть гнусных и опасных посягательств. Хэк был истинный герой, таких сейчас и не сыскать.
— Прости, — взяв ее руку, сказал я, словно в этой трагедии была моя вина. Грейс медленно подняла голову — глаза ее оставались сухими и горели как звезды, на лице отражались невысказанные эмоции. Не здесь; не при всех; не при исполнении. Может, вообще никогда. Как и я, она была солдатом на поле боя.
— Боже, — тихо проговорила она. — Неужели этому нет конца? Что, мы так и будем биться в треклятой этой войне, покуда всех и вся не изничтожим? Что за сборище сумасшедших!
Я сжал ее руку.
Черч повернулся к нам лицом. Глаз за очками-хамелеонами видно не было, но на челюстях ходили желваки — недолго, пока включившийся самоконтроль вновь не спрятал все его чувства за стальным заслоном.
— Спенсер также сказал, что обнаружил маршрут отхода той, сторонней команды. Он двигался следом от самого бокса Хекеля. Было два набора пятен. Один падал с высоты как минимум метр восемьдесят — возможно, это тот из них, кого вы, капитан, ткнули в рот. У второго обильное кровотечение с более низкой точки и на более низкой скорости. Спенсер полагает, что от раны на ноге. К поверхности они поднялись на лифте: шума гидравлики вы, скорее всего, не расслышали из-за удаленности кабины. Затем они через люки вентиляции выбрались на крышу и спустились оттуда на ту сторону, которая не видна была Кирку Андерсону. Примерно с четверть мили кровавый след вел к окольной дороге, дальше начинались отпечатки шин. Остались также следы двух пар обуви, размеры сорок восемь и пятьдесят. Он сейчас высчитывает весовые категории; судя по всему, оба человека весили как минимум по сто — сто двадцать килограммов.
— Надо сказать, довольно шустро для таких здоровяков, — заметил я. — Тут и здоровому не угнаться.
Грейс кивнула.
— За время столь долгого пути они, наверное, просто истекли кровью. А тут еще приходилось при таком весе — неважно, какая у них физическая форма — лазать по шурфам, карабкаться по стенам, бежать к холмам… И это все при ранениях, да еще прикончив перед этим дюжину человек, которых они после убийства, как утверждают, растерзали голыми руками… В голове такое не укладывается.
— Укладывается действительно с трудом, — задумался шеф. — Я, пожалуй, склоняюсь к мнению капитана Леджера насчет экзоскелетов. Какая-нибудь боевая экипировка последней модели, которая приумножает силу и поддерживает вес.
— Знаете, мы пока еще не в фантастическом романе, — высказал свое мнение Кто. — От таких новинок нас отделяют годы.
— Гм. Док, — обратился к нему Глюк. — Вы тут защищаете ученых, создателей единорогов, а экзоскелет при этом зовете фантастикой?
Кто лишь строптиво пожал плечами.