Фабрика драконов
Фабрика драконов читать книгу онлайн
Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему зря?
— Надо бы выставить его на всеобщее обозрение. В зоосаде. На шоу уродов.
— По-твоему, публичное унижение как-то нивелирует нанесенный им вред?
— Не знаю. Философа вот надо спросить.
— А я тебя спрашиваю.
Я промолчал: что мне сказать?
Шеф собрался уходить.
— Ладно, потом поговорим, — сказал он, вставая.
— Говорить особо не о чем, — бросил я. — С меня хватит. Я ухожу. Не могу больше.
Шеф поправил галстук.
— Поговорим потом.
Когда он ушел, на тумбочке у себя я заметил коробку слоеного печенья «Орео», моего любимого.
Руди во время нашего разговора молчал. А теперь спросил:
— Ты и вправду думаешь уходить?
— Так ведь… надо. — Я пожал плечами. — Выгорел дотла.
— Досталось тебе, Джо, не понарошку. Но врачи говорят, ты вылечишься полностью.
— Я выгорел дотла, — повторил я, избегая смотреть ему в глаза.
Погожим утром (стояла середина сентября) меня на кресле выкатили из госпиталя. Снаружи ждал на машине Руди, чтобы отвезти в аэропорт. Только он один; ни Черча, ни еще кого из ОВН. Почти всю дорогу он молчал, а затем спросил:
— Ну как оно, Ковбой?
Я пожал плечами.
— Война закончена, — продолжал он. — Солдаты возвратились с поля боя. Время поговорить.
Я долго молчал, подбирая нужные слова. И единственно, на что меня хватило, это вопрос:
— Зачем мы так, Руд?
— Зачем сражаемся? Затем, что кому-то надо…
— Нет, — перебил я. — Зачем мы ненавидим?
— Точно и не знаю. Ответ на это может быть и краткий, и протяженный. В основном люди ненавидят, если кто-то другой от них отличается или, наоборот, он ужас как на них похож. Здесь дело в страхе. Человек как вид испокон веков подгонялся страхом. Мы страшимся того, чего не знаем или не понимаем, страшимся различий, и примитивизм в нашем сознании выражает страх через насилие. Это и делает нас такими агрессивными. Страх и еще жадность.
— И это все? И необходимое, и достаточное для объяснения сути таких чудовищ, как Отто Вирц и Сайрус Джекоби? — Вопреки всему я по-прежнему называл его этим именем. В качестве Джекоби он был монстром еще более жутким, чем как Менгеле. — Эти люди относились к своим деяниям с пиететом. Они ими упивались. Ими двигал вовсе не страх перед другими нациями, расами… Ими двигала ненависть.
— Это было зло, Джо. А у зла конкретного определения нет. Мы можем в лучшем случае распознать его личину и пытаться воспрепятствовать, остановить.
— Этого недостаточно, Руд.
— Я знаю, — откликнулся он.
Пока с «Фабрики драконов» изымались всевозможные информационные носители, вырисовалась четкая связь между кланом Джекоби и семейством Сандерленд. Гарольд Сандерленд был задержан полицией, едва успев сойти с трапа самолета в Сан-Пауло. В свете его прямой причастности к неудавшейся попытке геноцида был срочно решен вопрос с экстрадицией.
Когда с ордером на арест в офис Дж. П. Сандерленда нагрянули сотрудники ФБР, у сенатора случился обширный инфаркт. Врачи, доставившие Сандерленда в больницу Джорджтаунского университета, констатировали скоропостижную смерть. Четкая нить обнаружилась и в отношениях покойного сенатора с бывшим главным аналитиком Стивеном Престоном (тоже покойным), предоставлявшим ложную информацию, по которой действовал вице-президент. Тем не менее дотошный разбор бумаг и компьютерного архива сенатора Сандерленда не выявил ничего, так или иначе порочащего второе лицо в государстве.
Вице-президент Билл Коллинз сумел увернуться от пули, и в прессу не просочилось ничего о его попытке развалить структуру ОВН. Однако Си-эн-эн уже вскоре отметило, что Коллинз и президент стали друг с другом значительно холоднее, чем в свои жаркие предвыборные дни, а Джон Стюарт язвительно прошелся насчет того, что Коллинз, дескать, «исчез из-под общественного радара» и стал еще более неуловимым, чем некогда Дик Чейни.
Вице-президент теперь много времени проводил за пределами Вашингтона.
Направляясь спецрейсом в свой родной штат на небольшом реактивном самолете, принадлежащем ВВС США, вице-президент в уютном одиночестве расположился отдохнуть. Он надел наушники, включил свой iPod и, прикрыв глаза, блаженно откинулся в кресле. Через двадцать минут полета кто-то бесцеремонно iPod выключил.
Вице-президент, оторванный от отдыха, сердито вскинулся: дескать, это что еще за выходки! Но осекся на полуслове. Перед ним сидел мужчина — лет под шестьдесят, крупный, рослый, в очках-хамелеонах. Рядом с ним на сиденье лежал аккуратный дипломат.
— Какого черта! Что вы здесь делаете?
Черч — а это был он — с невозмутимым видом открыл дипломат и вынул оттуда пачку ванильных вафелек. Взяв одну, остальное он положил на подлокотник сиденья. Вице-президенту угоститься не предложили.
— Вы мне немедленно, черт возьми, объясните…
— Сандерленд, — спокойно произнес Черч.
— Бред какой-то! — фыркнул Коллинз. — Я тут при исполне…
— Чш-ш. — Черч поднес палец к губам. — Вам бы лучше помолчать. И послушать.
Отодвинулась шторка переднего салона, и в проеме показался Линден Брайерли. Недавно назначенный директор разведслужбы сухо, одними губами, улыбнулся и ожег льдистым взглядом.
— Господин вице-президент, мы сейчас собираемся подробно побеседовать о вашем будущем в политике, — сказал Черч. — Ну и о вашем общем состоянии здоровья.
Спустя недели три, когда уже можно было ходить без костылей и палок, я подъехал в Ангар забрать вещи. За котом все это время присматривал Руди, но у меня там еще оставалась одежда, да и вообще барахла накопилось. Я хотел все увезти домой и закрыть наконец эту страницу в моей жизни.
Ребята из секьюрити на воротах дружески махнули — дескать, проезжай, — да еще и отсалютовали, когда я ехал мимо. У служебного входа меня встретил Банни, но, видя, что я не в настроении разговаривать, просто открыл передо мной дверь и держал, пока я не зашел.
Я прошел по коридорам Ангара — мимо компьютерных и аппаратных, где колдовали Кто с Глюком. Мимо криминалистической лаборатории Джерри Спенсера. Мимо кабинета, в котором работал Черч, когда бывал на месте. Мимо небольшого конференц-зала и тира. Мимо всего другого.
Дверь Руди была закрыта; быть может, он уже упаковался и уехал. Мы с ним так и не обсудили, останется он или нет. А вот и моя комната. Почему-то не сразу открыв ее ключом, я остановился в дверях.
Меня здесь не было с того самого утра, когда мы с Грейс лежали друг у друга в объятиях. Кто-то заправил постель, заменил простыни и поломанную лампу.
Внутри у стены я обнаружил штабель пустых коробок и моток скотча с клейкими этикетками — все, что надо для того, чтобы убрать следы моего пребывания. Хватит охотиться за злом. Я уже и так весь износился, выгорел и восстановлению, можно сказать, не подлежу. Руди возражает, но мне-то изнутри лучше видно: сплошные изломы и никаких четких ориентиров.
Вторая вещь лежала на кровати. Папка.
Я ее раскрыл. Внутри — фото, сделанное с камеры наблюдения: высокий мужчина с аскетичным лицом. За ним — рекламный плакат: «Отдыхайте на Ривьера дель Фиори». Реке Цветов. Туристический рай на итальянской Ривьере. Лицо мужчины обведено было маркером, а сбоку приписка: «Два дня назад».
Я взял фото. Под ним в папке лежали паспорт, авиабилеты, кредитка и еще кое-какие полезные документы — все на мое имя. Человеком на фото был Конрад Ведер.
Я сидел на краю кровати и, держа фото обеими руками, неотрывно вглядывался в лицо того, кто убил Грейс Кортленд.
Затем мой взгляд перекочевал на штабель пустых коробок.
Решение Черч оставлял за мной, хотя и предоставил все необходимое — вне зависимости от того, какой путь я изберу.