Струм i мережi. Довгий шлях в лабiринтi. Позичена смерть
Струм i мережi. Довгий шлях в лабiринтi. Позичена смерть читать книгу онлайн
Молодих прозаїків Юрія Іваниченка і Володимира Шарова, які пишуть у пригодницькому жанрі, цікавить насамперед соціальний, морально-етичний зріз психології людей. У гостросюжетних колізіях цих творів читач, безперечно, впізнає реальні життєві ситуації, що додає повістям особливої художньої переконливості.
Події фантастичного твору “Довгий шлях у лабіринті” розгортаються у вигадливому химерному світі, де герой мусить робити свій вибір між добром і злом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
У “богадільні” нас зустрів Мужиков, уклонився, підморгнувши моні, як старому знайомому, і повів до столу. Знову, як у чарівній казці, на ньому з’явилася таця з запотілим пузатим штофом, мискою грибів і крупно покраяною хлібиною.
Грузицький голосно зітхнув, принюхався.
— Могутніми людьми були наші предки, — сказав Зорепад, задумливо розглядаючи подані страви. — Ще до такої їжі не приступали, а вже життєдайні соки починають вирувати. Не те що тепер… за версту віддає чимось худеньким і блідненьким.
— Тотальна інфантильність і дистрофія, — бовкнув Грузицький, розливаючи горілку в чарки.
— Тебе це, гадаю, не стосується, — посміхнувся Чухновський.
— Так, я — приємний виняток. Ось і наш новий друг справляє чудове враження.
— Досить теревенити, — втрутився Побєдоносцев, — беремося до діла. Моя горлянка потребує вологи, як пустеля Сахара.
— Не вологи, Гошо, — горілки. Називай речі своїми іменами, — зауважив Владислав.
— Не чіпляйся до слів, Владку. Горілка — це теж волога. І цю вологу я зараз вживатиму… Добре, — схвально промуркотів він, перехиливши чарку, і мрійливо примружив очі. — У такі хвилини хочеться створити щось елегійне… на зразок: “Під сумний передзвін кришталю…”
— “Я п’ю, п’ю, п’ю, й мені все мало”, — миттю закінчив Зорепад, іронічно посміхнувшись. Його очі набули вчорашнього блиску полірованого блакитного металу. — Не треба профанацій у мистецтві, Георгію. Ми балансуємо над прірвою. Один непевний крок…
До залу ввійшли дві панночки провінційного вигляду в народних вишитих сукнях, міцної будови і рум’яні, як стиглі яблука
— Діви! — радісно здивувався Чухновський. — І які!.. Це вам не ті хирляві шльондри, яких ми вчора бачили. Кров з молоком!
— Такі ж самі шлюхи, тільки вгодовані, — неголосно вставив своє Зорепад.
Федоріан не розчув або пропустив повз вуха репліку Владислава.
— Любі панночки! — він підскочив до них і схилився у вишуканому напівпоклоні. — Чи не згодитесь ви вшанувати своєю присутністю нас, скромних піїтів?
Панночки ще більше розчервонілися і грайливо опустили очі.
— Вшанують, вшанують, пане хороший, — Мужиков хитрувато посміхнувся у вуса. — Варвара і Настя — дівки справні… вогонь дівки!
— І треба йому це… — набурмосився Грузицький, досадливо дивлячись на Чухновського. Побєдоносцев загиготів, Грозовий відвернувся, героїчно стримуючи сміх. Панночки наблизились і незграбно присіли.
— Ви, значицця, вірші складаєте? — запитала меткіша, мабуть, Варвара, не відриваючи очей від красеня Чухновського. Федоріан зобразив чарівну посмішку, піднесено заговорив:
— Чи траплялося вам, люба панночко, спостерігати у місячну ніч, як сріблясті павутинки місячних променів, пробиваючись крізь крони дерев, тчуть мінливе плетиво примарних, майже незримих візерунків? Як у занедбаному ставку в таємничій глибині старовинного парку вітряної ночі купається місяць і животрепетні місячні відблиски звеселяють темне плесо? Тоді ви можете сказати, що зазирнули у бентежну душу поета, холод і морок якої осяяв дивовижним і казковим світлом ваш образ, який затьмарює красу інших, як сонце затьмарює зорі…
— А як там щодо бісеру, Федю? — голосно поцікавився Зорепад, мружачись, наче очі йому різало яскраве світло. Побєдоносцев загигикав уже зовсім непристойно. Але Чухновський увійшов у роль, і зупинити його було вже неможливо. Він промовляв надзвичайно тонкі й вишукані слововерті, а панночки, розуміючи заледве десяту частку його балаканини, мліли й закочували очі.
Коли добряче підпилим панночкам захотілося співати, Чухновський підхопився і заявив:
— Ви потіште слух мій і мого друга, — він виразно подивився на Побєдоносцева, — в обстановці більш інтимній, яка б відповідала духові…
Духові чого — він уточнювати не став, підхопив обох панночок попід руки і повів їх до дверей у протилежному кінці залу. Мужиков, дзенькаючи ключами, почвалав слідом. На порозі Чухновський озирнувся, люто поводячи очима і виробляючи обличчям якісь гримаси. Побєдоносцев, зрозумівши його міміку, почухав потилицю, перехилив підряд дві чарки і, заточуючись, посунув за ним. Грузицький скорботно зітхнув.
— Кожному своє, — філософськи підсумував Грозовий.
— У цьому ти правий, — згодився Грузицький, наповнюючи чарку.
Мною оволоділа якась дивна, розслаблена замисленість, коли думки неспішно й хаотично снуються у черепній коробці і на жодній з них зосередитися неможливо. “Він перебував у п’яній задумі”, — пригадалася колись прочитана фраза, і я подумав, що це воно, мабуть, і є. І ще я подумав, що в усьому цьому є щось зле… Це була навіть не думка, а відчуття, або, точніше, передвідчуття, невиразне й розпливчасте. Я напружився, намагаючись схопити й конкретизувати суть. І раптом зрозумів: мені було затишно й добре, але це було ілюзорне “добре”, несправжнє, навіяне вмістом спорожнілих штофів… Я зненацька згадав Ізольду-другу, її палючі хмільні очі, одурманюючі переливи рожевого світла в її саду, гіпнотичні танці маленьких німф у таємничі місячні вечори, вишукані страви, якими мене частували, — все те, що заколисувало й розслаблювало. Але ж і тоді мені здавалося, що мені добре…
— Яке з двох “добре” гірше, якщо обидва погані? — вимовив я вголос в забутті.
— Що ти сказав? — Владислав злегка нахилився до мене.
— Чому ви п’єте? Ви всі. Чому?
Зорепад спохмурнів.
— Ні, ти мусиш відповісти. Чому ти п’єш, Владиславе?
— Дехто каже, що в мене засох талант… Отож я його й розмочую, — його губи сіпнулися у гіркій посмішці. — Ну, а якщо серйозно… Розумієш, щоб стати справжнім поетом, замало самого таланту. Ще треба страждати… дуже страждати. Чим більше страждає поет, тим краще він пише. Тільки не подумай, що треба обов’язково пити, щоб страждати. Це дурниці, утрирування… Пити — це зло, причому однозначне, без усяких пом’якшуючих обставин. Думаєш, що я п’ю і не розумію, що горілка — зло? Розумію. Більше того, я знаю навіть, що чисто фізіологічна її шкідливість — це далеко не найстрашніше. Зло в тому, що ми штучно викликаємо в собі емоційний підйом, підхльостуємо свої нерви — мовляв, розкріпачення духу, нестримний політ фантазії… Так-то воно так — є й розкріпачення, і політ. Але ж ми звикаємо до цього підхльостування, і вже жити не можемо без нього, бо інакше життя здається сірим, і така безпросвітна туга починає ятрити душу… А оця штучність породжує штучні, ненатуральні, сурогатні почуття, і це можна відчути по собі, бо ти який-неякий, але поет, і щоб досягти втраченої свіжості сприйняття і забутої сили емоційної напруги, щоб знову писати щось справжнє, починаєш пити більше… Коло замикається, навіть не коло, а спіраль, тільки веде вона не вгору, а вниз… Ми підмінюємо істинні високі почуття алкогольними фантазіями, справжній біль — фальшивим. Ми стаємо вже нездатними на щось справжнє. Повернутися ж назад, до нормального життя, ми вже не можемо… а йти вперед — страшно… Але ще страшніше — безпросвітність навколо. І тоді плюєш на все і знову п’єш… А в поезії… доходиш до деградації… — Зорепад зле струснув головою і вихилив чергову чарку. — А ти мені подобаєшся, — продовжив він, — у тобі є щось справжнє, чого немає в кожному з пас, якийсь надміцний, незламний стрижень. Не знаю, що це, але відчуваю… До речі, ти розповідав, що добре стріляєш…
— Пане Мужиков! — гукнув я. — Будьте ласкаві, знайдіть дюжину свічок, поставте отам, біля стіни, й запаліть… Зараз, Владку, я покажу, як умію стріляти.
Я витяг з кобури люгер. Зорепад і Грозовий заворожено дивилися на нього, Грузицький поглядав з острахом.
— Ви збираєтесь пострілами загасити дванадцять свічок? — чомусь пошепки запитав юний Володимир.
— Так. Тільки не пострілами, а пострілом. Навіщо витрачати патрони…
Мужиков приніс свічки, запалив і поставив в один ряд перпендикулярно до стіни. Я відійшов у другий кінець залу і, вибравши потрібне положення, швидко прицілився і вистрелив. Стріляти я вмів, цього не відбереш — лише сизуватий димок над свічками свідчив, що вони щойно горіли… Зорепад і Грозовий гаряче зааплодували, у Грузицького опустилася щелепа, Мужиков перехрестився.